内容简介
《语言演化生态学》以克里奥尔语为基点,以语言接触和演化为假设理论基础,推演了非洲语和目前全球流行的美式英语的发展及形成过程,其中重点讨论了发生语言学视野内的概念与方法论问题。这本著作采用人口基因学的方法来研究语言演化,引进“生态学”这样一个全新的视角来分析语言的演化,其眼界横跨生物学、语言学、社会语言学,纵深于克里奥尔语、美式英语等语言的历时发展演变,并对目前非洲等地动态的语言演化状态进行了宏观梳理,详尽地展示了作者自身的克里奥尔语观和语言演化生态观。
作者简介
萨利科科·S.穆夫温(Saiikoko S.Mufwene) 美国享有国际声望的社会语言学家,目前任芝加哥大学语言学系教授和系主任。祖籍非洲,精通英语和法语,多年来一直致力于克里奥尔语的调查研究,研究范围遍及世界,跨足非洲、欧洲、美洲三大洲,探寻各类语言接触现象及其根源。在语言接触与演化、发生语言学、语言濒危等研究领域著述丰富。编撰有《非洲式美语变体中的非洲民族主义》(Africanisms inAfro-American Language Varieties)《非洲语言学问题》(Topics in AfricanLinguistics),《非洲裔美国英语:结构、历史和使用》(African-Arnerican English:Structure.History,and Use)等重要著作。
目录
前言
致谢
1 绪论
1.1 共同语即全体内化语
1.2 皮钦语、克里奥尔语和柯内因语
1.3 语言的演化
1.4 把语言看作物种
1.5 何为语言生态学?
2 克里奥尔语发展的创始人原则
2.1 引言
2.2 克里奥尔语的发展:各殖民地的历史给我们的启示
2.2.1 克里奥尔语发展研究方法概览
2.2.2 克里奥尔语的柯内因词源语言
2.2.3 正常的、未中断的语言传递和克里奥尔语的发展
2.2.4 自耕农场后期及各种不同的下层方言化阶段
2.2.5 从词源语言到克里奥尔语的连续性
2.2.6 特征选择的多样性
2.2.7 小结
2.3 创始人原则的证据
2.3.1 人种的角度
2.3.2 结构的角度
2.4 结语
3 美式英语的发展:引入接触因素,摒弃社会偏见
3.1 引言
3.2 为什么美式白人本地英语不是克里奥尔语?
3.3 非洲裔美式英语的发展
3.3.1 对文献的评论
3.3.2 历史的启发:特征竞争假说
3.4 美式白人本地英语的发展:克里奥尔语的视角
3.5 结语
4 英语的正统与非正统分支
4.1 引言
4.2 带有欺骗性的命名传统
4.3 语言的接触是如何被忽视的
4.4 英格兰英语的发展历程:底层语影响何时起作用?
4.5 种族生态环境的重要性
4.6 相互可懂度及英语的语言接触史
4.7 强调相互可懂度的代价
4.8 结语
5 克里奥尔语发展的研究对发生语言学的影响
5.1 前言
5.2 克里奥尔语的发展中值得注意的一些事实
5.2.1 克里奥尔语并不比其他语言发展更快
5.2.2 克里奥尔语并非由儿童创造
5.2.3 克里奥尔语并非源于标准变体
5.2.4 克里奥尔语及类似语言的一些特征源于底层语
5.2.5 词源语言在克里奥尔语的结构特征选择中并非唯一但十分重要的作用
5.2.6 克里奥尔语的发展无需特殊理论来阐释
5.2.7 克里奥尔语和其他本地语一样都历经竞争-选择过程
5.2.8 创始人原则阐释了克里奥尔语结构形成的主要原因
5.3 生态和语言演化
5.4 “克里奥尔化”是一个社会过程
5.5 接触在英语和法语历史上的作用
5.6 语言作为物种:变化的意义
5.7 一些结语
6 语言的接触、演化以及消亡——生态学的影响
6.1 引言
6.2 作为物种的语言
6.3 语言的生态环境
6.3.1 生态学的物种外部的阐释:人种学观点
6.3.2 生态学的物种内部的阐释
6.3.3 生态学的另一种物种外部的解释:结构的观点
6.4 结语:历史是如何重演的
7 非洲古今人口迁移及其对语言学地貌的影响
7.1 前言
7.1.1 语言接触的多种结果
7.1.2 本章对现存文献的补充
7.1.3 在社会生态学中引入时间维度
7.1.4 源于克里奥尔语的方法
7.2 欧洲殖民主义的语言学影响
7.2.1 非洲的皮钦语和克里奥尔语
7.2.2 新的“地道”欧洲语言本地语
7.2.3 本土化的欧洲语言变体
7.2.4 为大多数人和殖民者服务的本土化交际语
7.2.5 其他本土化程度较低的接触语言
7.2.6 短暂的过渡
7.2.7 欧洲殖民化:语言学角度的评估
7.3 非洲前殖民地时期的人口迁移和语言接触
7.3.1 尼罗河流域人口的向南迁移
7.3.2 非洲的阿拉伯殖民化
7.4 前殖民时期黑人人口分布所带来的语言学影响
7.4.1 背景
7.4.2 非洲中部和南部的班图殖民化
7.4.3 地方自治主义和语言演化的相关性
7.5 结语:生态学的辨别作用
8 结论:整体蓝图
8.1 以人口发生观点从克里奥尔语考察语言演化
8.2 语言演化中的语言活力及语言濒危
8.3 语言演化中的关键生态因素:融合和隔离
8.4 殖民方式和语言演化
8.5 总结
参考文献
人名对照与索引
主题索引(兼术语中英文对照表)
译后记
插图 将语言重构为柯内因语、克里奥尔语和其他语言变体(文本插图)
地图1 非洲:历史上的一些地区和主要的语言
地图2 20世纪50年代非洲的欧洲殖民语言
地图3 非洲殖民地的劳工迁移。出自卡罗琳·赖特(Carolinewright 1997),“劳工迁移”,摘自《撒哈拉以南非洲百科全书》(Encyclopedia of Africa South Of the Sahara)
地图4 1750年前尼罗河流域的迁移
地图5 7世纪以来阿拉伯语在非洲的传播
地图6 班图人的迁徙。出自詹姆斯·L.纽曼(James L.Newman1995),《非洲住民:地理学的阐释》(The Peopling of Africa:a Geographic Interpretation)
地图7 班图人迁徙之前次撒哈拉人口分布
语言演化生态学 电子书 下载 mobi epub pdf txt
评分
☆☆☆☆☆
第六章 语言接触、进化以及消亡) ) ) 生态因素作用结果
评分
☆☆☆☆☆
王士元亦认为(穆夫温教授)是研究混合语言皮钦语及克里奥尔语的大师,而且他的研究范围遍及世界,跨足非洲、欧洲、美洲三大洲,以便寻找各类语言接触的根源。他的结论让人印象深刻,而且说服力十足。
评分
☆☆☆☆☆
萨利科科·S.穆夫温(Saiikoko S.Mufwene),美国享有国际声望的社会语言学家,目前任芝加哥大学语言学系教授和系主任。祖籍非洲,精通英语和法语,多年来一直致力于克里奥尔语的调查研究,研究范围遍及世界,跨足非洲、欧洲、美洲三大洲,探寻各类语言接触现象及其根源。在语言接触与演化、发生语言学、语言濒危等研究领域著述丰富。编撰有《非洲式美语变体中的非洲民族主义》(Africanisms inAfro-American Language Varieties)《非洲语言学问题》(Topics in AfricanLinguistics),《非洲裔美国英语:结构、历史和使用》(African-Arnerican English:Structure.History,and Use)等重要著作。
评分
☆☆☆☆☆
本书是商务印书馆出版的《国外语言学译丛 · 经典著作》 中的一本。 这套丛书目前已经出版了四册,另外三册分别是:《语言研究中的数学方法》(作者: [美]芭芭拉•帕赫蒂 / [荷]爱丽丝•特缪伦 / [美]罗伯特•沃尔 ,译者: 吴道平 ,商务印书馆2012年8月);《人类沟通的起源》(作者: [美]迈克尔•托马塞洛 ,译者: 蔡雅菁 ,商务印书馆2012年9月),《词汇化与语言演变》(作者: [英]苏蕾尔•J.布林顿 / [美]伊丽莎白•克洛斯•特劳戈特 ,译者: 罗耀华 / 郑友阶 / 樊城呈 / 柴延艳 ,商务印书馆2013年5月)。
评分
☆☆☆☆☆
对混合语又有了新的认识。
评分
☆☆☆☆☆
作者简介
评分
☆☆☆☆☆
对混合语又有了新的认识。
评分
☆☆☆☆☆
目录
评分
☆☆☆☆☆
作者简介