《20世纪外国文化名人传纪·沿着公路直行:鲍勃·迪伦传》是关于著名音乐人鲍勃·迪伦的传记。鲍勃·迪伦是现代流行音乐界无比重要的艺术家。他是一位伟大的歌星,一位非凡的现场表演家,一个流行文化的标志形象,也是他那个时代较为杰出的歌曲创作人。鲍勃将诗化歌词引入流行音乐,从而改变了20世纪60年代的音乐风格。
作者以新的研究成果为基础进行写作,并与鲍勃生活中几乎每一个重要的人物都建立了联系,并对其中的大部分人进行了新的专访,从而清晰地描绘出鲍勃人生的每一个方面。
霍华德·桑恩斯,1965年生于伦敦。英国作家,记者,擅长传记写作。曾任《星期日镜报》(Sunday Mirror)记者。著有《查尔斯·布考斯基:被疯狂的生活紧紧搂住》(Charles Bukowski: Locked in the Arms of a Crazy Life)、《妙不可言:保罗·麦卡特尼的私密生活》(FAB: An Intimate Life of Paul McCartney)等作品。
作者 序
序章 昨日已逝,过往犹存
第一章 北方乡村的孩童时期
第二章 奔向荣耀
第三章 梦想中的城市
第四章 崇拜
第五章 全速前进
第六章 乡间小路
第七章 再次上路
第八章 忠诚
第九章 闪现
第十章 并非黑暗
好
评分怎么买了两本?总价不贵,不退了。书质量一般,也不算差。
评分好书,如果是自传就好了
评分P83 我不能准确地用文学表达我的追求,但我开始从原则上搜求它,就在纽约公共图书馆里搜索。
评分囤货,希望好看!
评分bob dylan是个很有文字底蕴的人,这本书非常不好翻译,既要了解bob的生平,也要知道他的歌,甚至歌词,书里面很多引用的bob的歌词,余淼翻译家都tm直接翻译成了中文,按照现在的惯例,歌名,人名一般就算翻译成中文后,也要在后面标注原文,在有双关(比如说引用歌词等)时,也要加上标注,这是做翻译基本的节操吧,我看得出译者根本就不懂bob dylan,甚至不懂音乐,他一边翻着原文,一边上着google搜索那些人名的来头,然后标在下面,这非常业余。最搞笑的是有些人名,出现在不同的地方时,被翻译成了不一样的名字。
评分好好看看浙江大学出版社出版的《维特根斯坦传-天才之为责任》吧,书名翻译的就非常出彩,完爆原文,而看看你们翻译的这个标题,我就只能呵呵呵呵呵呵了。
评分好好看看浙江大学出版社出版的《维特根斯坦传-天才之为责任》吧,书名翻译的就非常出彩,完爆原文,而看看你们翻译的这个标题,我就只能呵呵呵呵呵呵了。
评分不错的一本书,值得推荐一读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有