發表於2024-11-15
變色龍(契訶夫中短篇小說集)/經典譯林 pdf epub mobi txt 電子書 下載
在催眠術錶演會上 我們繼續坐著……又過瞭五分鍾……七分鍾…… “他不受影響!”有人說,“好!這人瞭不起!” 我們坐著,四日相對……我毫無睡意,連打盹的意思也沒有……要是 讓我看一份市議會或者地方自治局的會議紀錄,我恐怕早人夢鄉瞭。觀眾 開始交頭接耳,嘿嘿冷笑……催眠師慌瞭神,開始眨巴眼睛……可憐的人 !誰遭受慘敗還能心情愉快呢?救救他吧,神靈們,快打發莫耳甫斯來閤 上我的眼皮吧! “他不受影響!”那個人又說,“夠啦!彆鬧瞭!我早就說過,這都 是騙人的把戲!” 我聽從這位朋友的召喚,剛要做一個起立動作,這當兒,我的一隻手 突然感到掌心裏有個異物……我開動觸覺,知道這異物是一張鈔票。我的 親爹是醫師,凡是醫師單憑觸覺就能知道鈔票的麵值。根據達爾文的理論 ,我在繼承親爹的種種纔乾的同時,也繼承瞭這種可愛的本領。我摸齣這 張鈔票是五盧布。摸齣之後,我立刻睡著瞭。 “真行啊,催眠師!” 在場的幾名醫師都朝我走過來,在我身邊轉來轉去,聞瞭又聞,都說 : “嗯,沒錯……他睡著瞭……” 催眠師為他的成功而洋洋得意,又在我頭頂上揮動雙手,於是我這個 熟睡的人便在大廳裏走動起來。 “讓他的手臂僵直起來!”有人建議道。 “您行嗎?讓他的手臂變僵!……” 催眠師(他可不是膽小的人!)便拉直我的右臂,開始對它施展法術 :又是搓揉,又是吹氣,又是拍打。我那條胳膊卻不聽話。它搖來晃去, 像一條破布,就是不想變僵。 “直不瞭的!您把他弄醒吧,要不然就害瞭他……瞧他那麼瘦弱,又 神經質……” 這時我的左手又感到掌心裏多瞭一張五盧布鈔票……這一刺激通過條 件反射由左臂傳至右臂,於是那條胳膊迅即變僵瞭。 “真行啊!你們瞧,多直,還冰涼的!跟死人的一樣!” “完全失去痛覺,體溫下降,脈搏減弱。”催眠師報告說。 醫師們開始摸我的脈。 “沒錯,脈搏很細。”其中一人說。 “肢體完全麻痹。體溫大大下降……” “不過,這事該怎麼解釋呢?”一位太太問道。 有位醫師意味深長地聳聳肩膀,嘆口氣說: “我們隻有事實!解釋麼,可惜現在還沒有。” 你們有事實,我卻有兩張五盧布鈔票。還是我的更實惠……為此我要 謝謝那位催眠師。解釋麼,我可用不著。 可憐的催眠師!你何必纏住我這條眼鏡蛇不放呢? 追記:哎,這不是豈有此理嗎?這不是卑鄙齷齪嗎? 我剛剛纔弄清楚:那兩張五盧布鈔票原來不是催眠師塞進我手心裏的 ,那是我的上司彼得,費奧多雷奇乾的…… “我這麼做,”他說,“是想考查一下你的人品……” 咳,真見鬼! “可恥啊,老弟……這可不好……我沒料到……” “可是我傢裏有兒有女,大人,還有妻子……老母親……再說目前物 價這麼昂貴……” “這可不好……你居然還想辦一份自己的報紙……你在午宴上慷慨陳 辭,總是熱淚盈眶……可恥啊……我原以為你為人正直,想不到你……你 愛財如命! 無奈我隻好把那兩張五盧布鈔票退還給他。有什麼辦法呢?名聲比金 錢更貴重。 “我不生你的氣!”上司說,“算瞭吧,你這是本性難改……可是她 呢!她呢!真一奇一怪!她這人既溫柔,又純潔,像塊杏仁奶酪!那又怎 麼樣?連她也擋不住金錢的誘惑!怎麼她也睡著瞭!” 我上司所說的“她”,指的是他妻子瑪特廖娜·尼古拉耶夫娜…… 一八八三年一月二十四日
……
著名武俠小說傢,新派武俠小說泰鬥,與金庸、梁羽生並稱為中國武俠小說三大宗師。代錶作有《多情劍客無情劍》、《絕代雙驕》、《英雄無淚》等。古龍把武俠小說引入瞭經典文學的殿堂,將戲劇、推理、詩歌等元素帶入傳統武俠,又將自己獨特的人生哲學融入其中,使中外經典鎔鑄一爐,開創瞭近代武俠小說新紀元,將武俠文學推上瞭一個新的高峰。
評分1985年9月21日,因肝硬化、靜脈齣血,古龍在颱灣去世,終年48歲。[1] 大概罕見的
評分不錯不錯真不錯很不錯哦
評分紙盒包裝的,可以。。。
評分在《紅與黑·捲上》的捲首,斯丹達爾引用瞭假托丹東的一句話:“真實,嚴酷的真實。”作為題詞;在《紅與黑·捲下》的捲首,他引用瞭聖伯夫的一句話:“她不漂亮,她不搽胭脂。”作為題詞,其意也在真實。《紅與黑》的真實,如果單說曆史的真實的話,那是有目共睹的,當代人也是承認的。然而斯丹達爾還有一句題詞,置於全書總目錄下,即用英文寫的“獻給幸福的少數人”,這可以理解為:《紅與黑》這本書是為幸福的少數人寫的,這就是說,幸福的人總是少數,隻有這少數纔能理解《紅與黑》這本書。按照法國圖書的習慣,目錄是置於正文之後的,這樣,三句題詞在空間上就有瞭距離,這種距離會對讀者提齣一個具有衝擊力和挑戰性的問題:“您是幸福的少數人之一嗎?您能看齣這本書的真實嗎?您看齣瞭本書曆史和現狀、行為和動機的真實,您就是幸福的少數人嗎?”這是三句題詞之間隱含的矛盾,這種矛盾能夠激勵讀者深思,倘若他是或者想成為“幸福,的少數人”。這就是說,要理解《紅與黑》,必須通過兩道大門,一是“真實”,一是“幸福的少數人”。斯丹達爾所說的“真實”,不僅僅是《紅與黑》的曆史氛圍、政治形勢、人物行為,等等,而是一種不能為所有人一眼即能看齣的真理和智慧
評分《高老頭》體現瞭巴爾紮剋的創作天賦,有著極強的思想和藝術價值.《高老頭》全書譯成中文不到十八萬字,而其視野之廣,人物形象之多姿多采,簡直夠得上一幅全景畫捲,它真實的再現瞭當時法國社會,是一部"法國社會的風俗史","標誌著一個時代". 充分體現瞭巴爾紮剋駕馭素材和提煉生活的能力
評分包裝沒問題
評分這麼便宜,還那麼的厚,紙質很好,很滿意
評分買瞭很多書,書本炒雞精緻,真的很喜歡,還沒有看,但很期待
變色龍(契訶夫中短篇小說集)/經典譯林 pdf epub mobi txt 電子書 下載