自由的基因

自由的基因 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 丹尼爾·漢南 徐爽
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
2015-9-1 精裝 9787549570157

具體描述

丹尼爾·漢南 Daniel Hannan,畢業於牛津大學,英國著名曆史學者,政治傢,專欄作傢,保守黨黨員,歐洲議會保守與改革黨團秘書長,重量級本地主義與反歐洲派倡導者。 2010年,丹尼爾·漢南 “炮轟” 首相戈登·布朗的演說視頻成為當年收視率最高的政治類節目。 著有 The Plan: Twelve Months to Renew Britain(2008),Why America Must Not Follow Europe (2011),The New Road to Serfdom: A Letter of Warning to America (2011) 。

譯者 徐爽,法學博士,現供職於中國政法大學。著有《舊王朝與新製度:清末立憲改革(1901-1911)紀事》,譯有《言論的邊界:美國憲法第一修正案簡史》等。

本書講述瞭自由的故事,解釋瞭為什麼自由與其說是“西方的”、毋寜說是“英國的”獨特發明。它嚮我們揭示瞭歐亞大陸西端一角濕冷孤島上的居民如何偶然間發現瞭國傢是個人的公僕而非主人的觀念。

這一革命性觀念創造齣瞭財産與契約的概念,反過來又推動瞭工業化和現代資本主義進程。在這個民族的曆史上,第一次生長齣瞭奬勵創造生産、而非弱肉強食的製度;這套製度被講英語者所攜帶,一路漂洋過海,或者藉助殖民統治者的強製推行,或者經由忠誠的拓殖者自覺履踐,在1787年的費城,以純粹和精妙的形式凝結在美國憲法中。

自由是英語民族成功的秘密,已經成為現代人集體潛意識的一部分。今天,我們視它為理所當然,以至於常常忘記瞭這一價值正是繁榮與有序的基礎。本書帶領我們快速迴顧這段曆史,啓迪我們思考應如何麵對未來。

用戶評價

評分

##翻譯信達雅(除瞭極個彆譯名,比如納爾遜)。原作可讀性好,但總覺得陷入瞭邏輯自證的死循環?

評分

評分

##漢南是曆史學傢,他曾供職於歐洲議會,被稱為英國脫歐的“關鍵策劃者”,這本書可以視作他的政治主張背後的曆史思想。現代世界不是歐洲帶來的,而是英國帶來的。一般人喜歡對比西方與東方,或者歐美與亞非拉,而漢南對照的是盎格魯圈和其餘歐洲。盎格魯圈的核心,先是英國,近...  

評分

##部分“盎格魯”在翻譯上應該處理為“英國”,比如英西戰爭;“英國眾議院”不知道是怎麼翻譯齣來的;“德國凱澤政府”應為“德皇政府”;“拉夫騎兵”應為“莽騎兵”;納爾遜、福剋蘭群島譯法冷僻;“加拿大1763年被法國人徵服”為訛誤,英國贏得瞭戰爭勝利;“印度教牧師”,priest泛指宗教祭祀人員,應按照不同宗教的專有名詞處理翻譯;“不是那個雞湯大王卡耐基”,好歹齣版物,注釋正經點——讀完後記,誠摯建議貴齣版社下次找翻譯時考慮一下專業對口領域的人纔,也請不要兩周完成校對還引以為傲。本書整體像是弗格森《帝國》的延續(此書名在本書裏被譯作《大英帝國史》),觀點事例頗為雷同,寫法幾近地攤文學,評分不知何來的虛高。

評分

##部分“盎格魯”在翻譯上應該處理為“英國”,比如英西戰爭;“英國眾議院”不知道是怎麼翻譯齣來的;“德國凱澤政府”應為“德皇政府”;“拉夫騎兵”應為“莽騎兵”;納爾遜、福剋蘭群島譯法冷僻;“加拿大1763年被法國人徵服”為訛誤,英國贏得瞭戰爭勝利;“印度教牧師”,priest泛指宗教祭祀人員,應按照不同宗教的專有名詞處理翻譯;“不是那個雞湯大王卡耐基”,好歹齣版物,注釋正經點——讀完後記,誠摯建議貴齣版社下次找翻譯時考慮一下專業對口領域的人纔,也請不要兩周完成校對還引以為傲。本書整體像是弗格森《帝國》的延續(此書名在本書裏被譯作《大英帝國史》),觀點事例頗為雷同,寫法幾近地攤文學,評分不知何來的虛高。

評分

評分

評分

評分

從另一個角度來詮釋西方自由的來源,從英格蘭開始就錶現自由的偉大,以及為何會齣現的原因,講述韆年的英國史,形成盎格魯自治文化的原因。 由之前的日耳曼的森林部落間的會議,到後來的賢人會議,再到之後的國會或者是議會,這應該就是代議製政府的雛形,這些似乎是傳統的遺産...  

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有