本书由著名汉学家、京都大学名誉教授、日本中国学会理事长川合康三注释、翻译、解说,首版于2008年,收入岩波文库,是日本长销的李商隐诗选本。
·底本选用宋版系统的清代席启寓刻《唐诗百名家全集》本《李商隐诗集》。
·篇目依照刻本原顺序排列。共选取94首李商隐的经典之作。
·附有注释、翻译及解说,同时标明诗型和押韵情况。
在书中,我们可以跟随作者一起探究:
·是什么主导了李商隐的诗?
·是唯美的意象、徘徊的思绪、迷离的情感还是失意的人生?
——通过对“李商隐的再发现”,走近诗人的国度,探寻诗何以为诗。
川合先生对李商隐诗的解说,是有一个自洽自圆的系统的。但他并不想将自己的观点强加于人,而是说“如何解读的权力还在每位读者手中,希望以本书为契机,能展开不断接近李商隐诗精髓的解读”,体现了一个学者通达谦逊的胸怀。
——上海大学教授、中国李商隐研究会会长 董乃斌
从狩野直喜、青木正儿、吉川幸次郎、清水茂、兴膳宏到川合康三,套用白润德先生(Daniel Bryant)的说法,每一位学者的名字都像是中国朝代的年号,都是汉学研究的重要导师。
——加拿大维多利亚大学教授 林宗正
##形式大于内容,过于诘屈聱牙以至于实在喜欢不起来李商隐
评分##注释部分很详细,不厌其烦,但我更喜欢今译和解说部分。读过蒋寅老师译川合康三《中国诗歌中的自传》一文,深感作者行文潇洒,一气呵成。现在读其今译李商隐诗歌,例如“我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云”译文“我是梦里被人授予了五色笔的诗人。我要在这花、这叶上写下诗歌来献给那巫山神女的化身朝云”,感觉李商隐的气魄在今天得到了续写。随手翻翻颇有诗意,可作为闲时佐茶的小书~
评分##川合康三先生对李商隐诗歌的编选、今译、注解,李商隐的诗韵配合霓虹味道的今译,疏离感和华丽感倍增( ᐛ 」∠)本书开本小,内文纸张光滑,腰封内有乾坤,期待它给更多更多读者带去舒适的阅读体验~
评分##这本书做得太美了
评分220312-13 home self
评分##最有特色的李商隐诗选本,翻译和解读别出心裁
评分##川合康三先生对李商隐诗歌的编选、今译、注解,李商隐的诗韵配合霓虹味道的今译,疏离感和华丽感倍增( ᐛ 」∠)本书开本小,内文纸张光滑,腰封内有乾坤,期待它给更多更多读者带去舒适的阅读体验~
评分##阅读感受很特殊的一本李商隐诗选,每首诗后附解读,简短但精确。
评分##概览。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有