列女传译注(中华传统文化经典)

列女传译注(中华传统文化经典) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张涛 著
图书标签:
  • 列女传
  • 女性史
  • 古代文学
  • 中华文化
  • 传统文化
  • 历史故事
  • 人物传记
  • 经典古籍
  • 注译本
  • 文化典籍
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 玖创图书专营店
出版社: 人民出版社
ISBN:9787010174723
商品编码:29777805277
包装:平装
出版时间:2017-07-01

具体描述

基本信息

书名:列女传译注(中华传统文化经典)

定价:69.00元

作者:张涛

出版社:人民出版社

出版日期:2017-07-01

ISBN:9787010174723

字数:

页码:482

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要


西汉刘向是我国文化史上卓有成就的大家,其编撰的《列女传》,是我国很早的一部妇女专史。它为我们全面了解古代妇女的社会生活和精神面貌,提供了有益的资料。由于劝戒作用显著,学术价值较大,《列女传》在西汉末年即开始广泛流传,对该书的校勘、注释也在原书出世后起步,成果颇丰。本译注注重吸收前人成果,以《文选楼丛书》为底本,校以黄鲁曾本、黄嘉育本、张溥本、《四库全书》本(台湾商务印书馆影印文渊阁本)、王照圆本和梁端本。本书注释力求通俗流畅、用词精当、简明扼要、客观审慎,信达雅兼顾。

目录


作者介绍


文摘


《列女传译注(中华传统文化经典)》:
  马皇后一心一意地克制自己,辅佐皇帝,从不因私家利益来干涉朝廷政务。她哥哥做虎贲中郎将,弟弟做黄门侍郎,在整个永平年间都没有得到升迁。明帝身体不舒服,叫来黄门侍郎马防在一旁侍奉。马防从早到晚治病进药,十分勤劳。但在明帝去世后,马皇后作起居注,却略去了马防参与医药一事。公卿诸侯上书,提出应遵遭旧典,封赏舅氏。成为太后的马皇后下诏说:“外戚强横放纵,世人皆知,永平年间常对他们精心简选,深知对舅氏不可加以放任,不可让他们居枢机重位。现在连年水旱,百姓四出流落,甚至发生饥饿,这个时候搞封赏,就是失宜,不行。况且先帝曾说‘我的儿子不应与光武帝的儿子同等’,诸王的封赏只有楚王、淮阳王的一半,现在怎么能拿马氏与阴氏相比呢?我自己检束修洁,希望能上不辜负先帝,下不损减先人之德,身着粗帛和双丝细绢做成的衣裙,食不求鲜美,左右之人都不加香薰装饰,只穿用布帛。所以这样,是想以自己的行动来率导众人。我以为外戚亲家见我这样,应当感到痛心,努力克制自己,然而他们却都说太后素来就喜欢节俭。从前经过濯龙门之上,看见外家问视起居,车如流水,马如游龙,奴仆戴着绿色的臂套,领子和袖子都是白色。看看我身边的侍从,和这比起来,真实相差太远了。也用不着为此生气,只是断绝他们一年的费用,以求他们能默默地停止铺张挥霍。
  ……

序言



《列女传译注(中华传统文化经典)》:一段穿越千年的巾帼史诗,一次传统智慧的现代回响 这部《列女传译注》所呈现的,并非仅仅是一部古籍的“复活”,更是一扇通往中国古代女性精神世界、社会风貌与价值观念的明镜。它以一种严谨而又充满人文关怀的方式,将汉代刘向所辑录的“列女”故事,以现代读者的视角重新解读,并辅以详尽的注释,力求在古今之间架起一座沟通的桥梁。本书不仅为研究中国古代社会史、妇女史、文学史的学者提供了宝贵的史料,更对当下社会如何理解和传承传统美德,如何认识女性在历史长河中的独特贡献,具有深刻的启示意义。 溯源与整理:历史的回声,智慧的汇聚 《列女传》是中国古代第一部以女性为主要内容的传记史书,其源头可追溯至孔子《春秋》中的“女不事君,女不嫁,女不于国”的原则,以及《诗经》中对女性品德的歌颂。刘向,这位西汉的经学家、文学家,怀揣着“表彰贤者,鉴戒后世”的良苦用心,搜集整理了大量关于古代女性的史料,编纂成《列女传》十二篇,共八十一个故事。这些故事涵盖了从上古时期一直到西汉时期的众多女性,她们的身份各异,有皇后、诸侯夫人、士大夫妻女,乃至一般庶人。她们的经历也千姿百态,有劝谏君王、辅佐贤臣的,有坚守贞操、维护家族荣誉的,有教子成才、传承家风的,也有在乱世中展现出非凡勇气和智慧的。 刘向编纂《列女传》的初衷,在于通过这些女性的生平事迹,来阐释儒家所倡导的“三从四德”等女性行为规范,以此来教化社会,维护封建礼教的秩序。然而,历史的进程是复杂的,人性的光辉与局限也常常交织在一起。在刘向的笔下,那些被选入《列女传》的女性,无一不被赋予了高度的道德评价,她们的光辉事迹被放大,成为后世女性效仿的典范。 译注的意义:古今对话,拨开迷雾 然而,随着时代的发展,古文的晦涩、典章制度的变迁、价值观念的差异,使得《列女传》对于现代读者而言,逐渐变得难以理解。许多故事中的语境、人物的动机、行为的深层含义,都可能因为缺乏背景知识而被误读或忽视。《列女传译注》的出现,正是为了弥合这种隔阂,让这部蕴含着丰富文化信息的经典,重新焕发生命力。 本书的“译注”二字,是其核心价值所在。 “译”,意味着将古奥的文言文,转化为通俗易懂的白话文。这不仅仅是简单的词语替换,更是对原文深层意思的准确把握和传达。译者需要深入理解刘向的写作风格、遣词造句的特点,以及当时社会背景下的语言习惯,才能做到既忠实于原文,又让现代读者能够轻松阅读,体会故事的情节与情感。每一次的翻译,都是一次对文本的细致打磨,力求做到字斟句酌,准确传神。 “注”,则是本书价值的另一重要体现。注释的内容包罗万象,它如同一个经验丰富的向导,带领读者走进文本的深处。这其中可能包括: 字词注释: 对于古书中常见但现代已不常用的字词,进行解释,澄清其含义。 典章制度注释: 解释书中涉及到的古代政治制度、礼仪规范、官职名称等,帮助读者理解人物所处的社会环境。 历史事件与人物注释: 对故事背景中的历史事件、相关人物进行简要介绍,使读者能够更好地理解情节的发展和人物的命运。 文化内涵挖掘: 深入剖析故事背后所蕴含的儒家思想、道德观念、社会伦理,以及作者刘向的写作意图和价值判断。 文本辨析与考证: 对于原文中可能存在的争议、疑点,进行考证和分析,提供不同角度的解读。 相关引文与例证: 引用《诗经》、《尚书》等其他经典中的相关内容,或者后世文人对这些故事的评论,以丰富文本的解读维度。 通过详实的注释,《列女传译注》不仅帮助读者扫清了阅读的障碍,更引导读者超越故事的表面,去探寻其背后深刻的历史、文化和社会意义。它鼓励读者带着批判性的眼光去审视这些故事,去思考其中蕴含的价值是否适用于当下,以及如何从中汲取有益的智慧。 “中华传统文化经典”的地位:传承与反思的载体 将《列女传译注》归类为“中华传统文化经典”,绝非偶然。它所承载的,是中国传统文化中关于女性、家庭、社会伦理等方面的重要观念。 女性榜样与道德楷模: 《列女传》中的女性,无论其事迹是否符合现代的性别平等观念,她们都在各自的时代被赋予了特定的道德意义。她们的故事,构成了中国传统社会对女性的期望与塑造。通过阅读和研究这些故事,我们可以了解中国传统社会如何评价女性的品德,以及这些评价对社会结构和个体命运产生了怎样的影响。 家国情怀的体现: 许多列女的故事,都与家国兴衰紧密相连。她们的忠诚、智慧、牺牲,往往是为了维护家庭的荣耀、辅佐君王、安抚百姓。这体现了中国传统文化中“修身、齐家、治国、平天下”的内在逻辑,以及“大义灭亲”、“舍小家为大家”等家国情怀的体现。 伦理道德的传承: “三从四德”等观念虽然在现代社会面临挑战,但其中所倡导的仁爱、忠诚、信义、孝道等基本伦理原则,仍然具有普世的价值。通过对《列女传》的解读,我们可以更深入地理解这些传统伦理的起源、演变及其在历史中的作用。 文学艺术的源泉: 《列女传》不仅是史料,更是文学创作的宝库。其中许多故事,后来被改编成戏剧、小说、绘画等艺术形式,在中国文学艺术史上留下了浓墨重彩的一笔。本书的译注,也可能为后来的文学研究者和创作者提供丰富的灵感。 现代价值与启示:古鉴今照,面向未来 在信息爆炸、观念多元的当代社会,《列女传译注》的价值并非仅仅在于“怀旧”或“考古”。它提供了一种审视过去、理解当下、启迪未来的独特视角。 重新认识女性的角色与贡献: 尽管《列女传》中的许多观念带有时代的局限性,但它也展现了中国古代女性在男性主导的社会结构中,依然能够通过智慧、勇气和坚韧,发挥重要作用。本书的译注,可以帮助我们剥离封建礼教的糟粕,发掘其中闪耀的人性光辉,例如: 智辩之才: 如“齐女傅母”、“卫共姜”等,她们以卓越的口才和智慧,化解危机,规劝君王,展现了女性在政治和外交领域的潜在影响力。 坚贞气节: 如“楚令尹夫人”、“鲁酒姞”等,她们面对国破家亡、个人荣辱的困境,能够坚守气节,宁死不屈,表现出强烈的民族意识和人格尊严。 教子之功: 如“汲政鲁母”、“宋雷敩妻”等,她们在家庭教育中的智慧和付出,对塑造优秀的后代起到了至关重要的作用,折射出中国传统文化对母职的重视。 大爱无疆: 如“蔡女也”、“韩众女”等,她们在乱世中,不惜牺牲个人幸福,甚至生命,去救助他人,体现了超越个人利益的仁爱精神。 反思传统与现代的融合: 随着社会进步,我们早已不再遵循“三从四德”的陈规。然而,传统的价值观念并非一无是处。本书的译注,可以帮助我们辨析哪些是历史的糟粕,需要被摒弃;哪些是具有普世价值的道德基因,可以被传承和转化。例如,对“孝道”的理解,在现代社会可以转化为对长辈的尊重和关怀,而非盲从;对“贞操”的理解,可以升华为对个人品德和情感忠诚的追求,而非对身体的束缚。 促进性别平等与文化自信: 通过深入了解古代女性的生存状态和精神世界,我们可以更客观地看待历史上的性别关系,避免简单地用现代的眼光去评判过去。同时,本书也展现了中华民族优秀女性的光辉形象,这本身就是一种文化自信的体现。它告诉我们,女性在中国历史的发展中,并非仅仅是“附庸”,而是扮演了不可或缺的角色。 提供人文素养的滋养: 阅读《列女传译注》,不仅仅是获取知识,更是一种人文素养的培养。故事中的人物命运、情感纠葛、道德抉择,都能引发读者的共鸣与思考,提升读者的同理心、判断力,以及对人性和历史的深刻理解。 结语 《列女传译注(中华传统文化经典)》是一部承载着厚重历史与智慧的宝藏。它以严谨的译注,让尘封的经典重现光彩,它以生动的故事情节,勾勒出古代女性的群像,它以深刻的文化解读,引领读者进行古今对话。阅读本书,我们不仅是在回顾历史,更是在汲取智慧,是在审视当下,更是在为面向未来积蓄力量。这部著作,是连接过去与现在的桥梁,是滋养我们心灵的精神食粮,也是中华传统文化中一抹不可或缺的亮色,等待着每一位渴望理解中国文化、认识女性力量的读者去发掘和品味。它提醒我们,历史的长河中,总有那些闪耀着人性光辉的女性身影,她们的故事,值得被永远铭记与传颂。

用户评价

评分

说实话,我最初购买《列女传译注》是因为它作为“中华传统文化经典”的身份,抱着一种学习和传承的态度。这本书的体量不小,但整体阅读体验却出乎意料地顺畅。得益于译注者精湛的技艺,那些古老的文字在我眼中不再是难以逾越的障碍。我尤其欣赏其译文的风格,既保持了原文的庄重,又不失现代汉语的流畅与自然,读起来有一种浑然天成的感觉。 最让我印象深刻的是,译注者对于一些历史典故的解释,往往能追溯到其最本源的含义,并结合当时的社会风貌进行阐释。这让我不仅仅是理解了故事本身,更是对那个时代的价值观、伦理观有了更深层次的认识。书中描绘的女性形象,各具特色,或以德报怨,或以智谋全,或以气节名,她们的故事,不仅仅是简单的道德说教,而是充满了人性的复杂与光辉。我常常在阅读完一个故事后,陷入沉思,思考这些女性的抉择在当时的环境下意味着什么,又对后世产生了何种影响。

评分

读《列女传译注》这本书,真的让我对中国古代女性的智慧和坚韧有了全新的认识。我一直觉得历史故事总是围绕着男性展开,但这本书让我看到,在那些波澜壮阔的时代背景下,女性同样扮演着至关重要的角色。译注部分非常详尽,不仅解释了原文的字词,还对典故、历史背景进行了深入的梳理,这对于我这样一个对古代史并非专业研究的读者来说,简直是福音。我常常在阅读原文时遇到不理解的地方,抬眼就能在注释里找到清晰明了的解答,甚至有时还能看到不同学者的见解和考证,这使得阅读过程更加丰富有趣。 这本书的排版也十分考究,简体中文译文和原文并列,让我在对比阅读时更加方便。很多时候,我会先读译文感受故事的大意,再回过头去品味原文的韵味。译者和注者的功力可见一斑,他们对原文的把握十分精准,同时又用现代汉语进行通俗易懂的解读,既保留了古籍的典雅,又降低了阅读门槛。我特别喜欢其中关于“贤良淑德”之外的那些故事,例如那些在乱世中敢于发声、坚守原则的女性,她们的勇气和智慧,即便在今天看来,也依然闪耀着人性的光辉。这本书不仅仅是历史的记录,更是一次对女性力量的深刻挖掘和呈现。

评分

抱着一丝对古典文学的好奇心,我翻开了《列女传译注》。初读之下,就被其深厚的文化底蕴和严谨的学术考证所折服。这本书并非简单的文字堆砌,而是倾注了译注者大量的心血和智慧。译文部分,字斟句酌,力求在传达原文意思的同时,保留其古朴的风韵。而注释部分,更是精彩纷呈,不仅对生僻字词进行了详细解释,还对书中涉及的历史事件、人物关系、社会习俗等进行了深入的梳理和考证。 我特别欣赏的是,译注者在处理一些争议性较强的观点时,能够呈现不同的学术见解,引导读者进行独立的思考,而不是直接给出一个标准答案。这种开放式的解读方式,让我觉得这本书的价值远不止于普及知识,更在于启迪智慧。书中所讲述的列女故事,也打破了我以往对古代女性的单薄认知。她们不再是模式化的贤妻良母,而是拥有丰富情感、复杂性格,并在历史洪流中展现出独特风采的个体。阅读这本书,就像穿越时空,与那些伟大的女性进行了一次跨越千年的对话,感受她们的喜怒哀乐,体味她们的人生智慧。

评分

最近我入手了《列女传译注》,纯粹是出于对传统文化的好奇心。拿到书后,首先被它厚重的质感和精美的装帧所吸引,这本身就预示着它是一本值得细细品读的著作。打开书页,首先映入眼帘的是左文右注的编排方式,这种设计极大地便利了我们这些非专业读者。原文的古雅文字,搭配详实而又生动的译注,仿佛一位博学的老师在旁边娓娓道来,耐心讲解每一个典故、每一个词语的含义。我尤其欣赏的是,译注者并没有仅仅停留在字面意义的解释,而是深入挖掘了每个故事背后的社会背景、文化观念,甚至不同时代对这些故事的解读差异。 这让我能够跳出原有的框架,从更广阔的视角去理解这些女性的命运和选择。书中的许多故事,讲述的不仅仅是她们个人的遭遇,更是那个时代女性生存状态的缩影。她们有的以智慧辅佐君王,有的以德行感化世人,更有甚者,在困境中展现出超乎寻常的坚韧和勇气。这些细节,通过译注者的细致梳理,变得鲜活而富有生命力。我常常会被其中某些情节深深打动,进而产生对历史人物的敬意和对人生哲理的思考。这本书提供了一个绝佳的平台,让我能够近距离地触摸那些遥远时代的女性灵魂。

评分

我向来对那些承载着深厚历史底蕴的古籍有着天然的亲近感,而《列女传译注》无疑是其中一颗璀璨的明珠。这本书的价值,我以为,绝不仅仅在于它对《列女传》原文的忠实呈现,更在于它所提供的细致入微的解读。译注者并非敷衍了事,而是以一种近乎考古的精神,对原文中的每一个字、每一个句都进行了反复推敲和考证。我注意到,在处理一些比较晦涩难懂的段落时,译注者会引用多方面的史料,力求还原最真实的历史场景和人物情感。 这种严谨的态度,使得我在阅读过程中,既能感受到原文的古朴典雅,又能通过注释理解其中蕴含的深刻意义。更让我惊喜的是,这本书中收录的许多女性故事,颠覆了我以往对古代女性的刻板印象。她们不再是沉默的附庸,而是拥有独立思想、能够影响历史进程的个体。例如,其中关于那些在政治斗争中展现出非凡智慧的女性,以及在家族危难时刻挺身而出的女性,都给我留下了深刻的印象。阅读这本书,就像在与历史对话,与那些伟大的灵魂交流,受益匪浅。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有