基本信息
书名:韩国外交官谈中韩文化交流
定价:39.00元
作者:(韩)金翼兼
出版社:世界图书出版公司
出版日期:2012-02-01
ISBN:9787510038945
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.359kg
编辑推荐
内容提要
《韩国外交官谈中韩文化交流》所收入的内容尽管只是笔者三年来诸多努力的一个缩影,但也算得上是辛勤付出的好见证了。笔者在文中流露出希望中国人民能够正确、客观地看待韩国,并且希望中国能与韩国一道为发展两国关系而努力的美好愿望。
书中收入的所有文章,笔者都曾用中文发表过,其中需要翻译的部分则由驻华韩国文化院申海燕完成,而后通过笔者的严格校对终确定。出色的翻译都归功于申海燕,若翻译部分存在问题实属笔者疏忽,望给予理解。
目录
演讲
文化产业发展的战略性思考与政策支援
21世纪文化角色与韩中文化交流
韩国为振兴文化创意产业的金融支援政策
韩中两国的文化力量与知识分子的角色
东亚文化价值与韩国非物质文化遗产保护制度
韩国文化产业的发展与民族文化的作用
Ondol的文化价值与世界化
文化产业发展与版权合作
人类和平与东亚文化的作用
访谈
文化产业根本动力在民间
望中韩电影合作双赢(摘要)
国家发展和民族文化的角色(摘要)
透过文化以提高生活质量
韩流越吹越劲背后的“国家推动
韩流中渐
中韩文化的一衣带水
以文化推进韩中两国各项事业快速发展
投稿
21世纪东亚文化的作用与使命
韩中应携手共建文化强国
加强韩中文化合作的提议
增进韩中友谊加强文化合作
加强韩中旅游合作的提议
韩食-21世纪的全新well-being饮食
逐步被世人注目的韩字
跆拳道的教育作用
跆拳道的主要精神
跆拳道的世界化与中国跆拳道
扩大韩中版权合作的提议
为韩中饮食世界化的提议
祝词
“2011中韩文化艺术人论坛”开幕词
“中韩纪录片论坛”开幕词
“第六届东亚茶文化专题研讨会”祝词
“世界知识产权日纪念研讨会”祝词
“北京大学翻译学术研讨会”祝词
“光州市立美术馆北京创作中心开馆仪式”祝词
“亚洲艺术博览会开幕式”祝词
“2009中韩跆拳道发展研讨会”祝词
“中韩版权论坛开幕式”祝词
“韩中室内设计学会国际学术大会”祝词
“韩中游戏产业合作协议签订仪式”祝词
“2009韩中饮食文化交流展及中国长今料理大赛”祝词
作者介绍
金翼兼,前韩国驻华外交官、政治学博士、韩国《朝鲜日报》中文网总编辑、韩国安阳科学大学中文系教授一、韩国大国家党国际委员会委员、大韩民国驻华大使馆公使参赞兼文化院长(2009-2011)。
文摘
序言
这本书我最近刚翻完,确实让我对中韩两国文化交流有了更深层次的理解。金翼兼先生作为一名资深的外交官,他的视角是独特的,不落俗套。他并非简单罗列历史事件或文化符号,而是深入到两国人民情感的细微之处,探讨了在政治、经济因素之外,那些更深层、更不易察觉的文化基因是如何相互影响,又是如何产生碰撞与融合的。读这本书,我最大的感受是,它提供了一种“看见”文化交流背后真实肌理的方式。比如,他描述了某个时期,韩国的流行文化如何在潜移默化中影响中国年轻人,而这种影响并非单向输出,书中也探讨了中国传统文化如何在中国现代社会中以新的形式吸引韩国人。金翼兼先生的叙述语言非常生动,夹杂着他在两国任职期间亲身经历的故事和感悟,读起来既有学术的严谨,又不失文学的趣味。他对于一些敏感问题的探讨也十分到位,既保持了客观性,又传递了希望两国文化交流能够更加深入、更加健康发展的愿景。这本书绝非一本枯燥的学术著作,而是一本充满人情味和洞察力的对话录,它让我重新审视了“交流”这个词的丰富内涵。
评分这本书带给我的震撼,与其说在于信息的丰富,不如说在于作者叙事方式的巧妙。金翼兼先生以一种娓娓道来的方式,将复杂的两国文化交融过程展现在读者面前。他没有上来就抛出宏大的理论,而是从一个又一个生动的个体故事切入,比如某个韩国艺术家在中国学习的经历,或者某个中国学者在韩国的学术探索。这些故事如同一个个引子,引领读者逐渐深入到中韩文化交流的历史长河中。我尤其欣赏作者在处理两国间历史遗留问题时所展现出的智慧和克制。他没有回避这些敏感话题,但也没有夸大其词,而是将其置于更广阔的文化交流大背景下进行审视,强调通过理解和包容来化解分歧,促进共同发展。这本书让我深刻认识到,文化交流不仅仅是艺术、音乐、影视的互鉴,更是一种思维方式、价值观念的碰撞与重塑。金翼兼先生的真诚和洞察力,让这本书充满了温度,读来令人回味无穷。
评分当我拿到这本书时,我以为它会是一本比较枯燥的关于国际关系和文化政策的读物,但读了之后,我才发现自己大错特错了。金翼兼先生的笔触非常细腻,他用一种非常人性化的视角,讲述了中韩两国文化在漫长历史中是如何相互渗透,又是如何在现代社会中彼此影响的。他没有使用过于专业的术语,而是用平实的语言,穿插着他在外交工作中的亲身经历和感悟,让读者仿佛置身于那个充满活力的交流现场。这本书让我看到了两国人民之间,超越政治藩篱的深厚情感连接。他对于一些文化现象的分析,比如韩剧在中国受欢迎的原因,或者中国传统节日对韩国的影响,都非常有深度,也很有见地。读这本书,就像是在和一位睿智的长者聊天,听他讲述两国人民之间的故事,感受文化交流的脉搏。这本书的价值在于,它提醒我们,在宏大的国家叙事之外,个体的情感和文化认同,才是真正推动交流的强大力量。
评分这本书带给我的感觉,是一种非常“落地”的思考,它不像一些理论化的著作那样高高在上,而是从非常具体、非常生活化的层面,剖析了中韩文化交流的方方面面。金翼兼先生的文字,带着一种外交官特有的冷静和严谨,但同时又不失人情味。他没有回避两国关系中的一些复杂性,但他总是能够找到一个积极的切入点,去探讨如何通过文化交流来增进理解,化解矛盾。我印象最深刻的是,书中有很多关于两国人民日常生活细节的描写,这些细节往往最能反映出文化的真实面貌,也最能展现出交流的张力。比如,他谈到韩国人在中国饮食文化中的一些适应,或者中国人对韩国流行音乐的接受程度,这些看似微小的现象,在他的笔下却被赋予了深厚的文化意义。这本书让我意识到,文化交流不是一蹴而就的,它是一个漫长而微妙的过程,需要双方的耐心、理解和真诚。
评分这本书的阅读体验非常独特,它不像是一本硬邦邦的学术研究,而更像是一次深入的对话。金翼兼先生以他丰富的阅历和深刻的洞察力,为我们揭示了中韩文化交流背后那些复杂而又迷人的脉络。他不仅仅是在讲述历史,更是在描绘情感,探讨人性。他用一种非常接地气的语言,将两国文化之间千丝万缕的联系,用一个个生动的故事和鲜活的例子串联起来。我尤其喜欢书中对于一些文化现象的细致解读,比如韩国传统服饰对中国时尚产业的影响,或者中国书法艺术在韩国的传承与发展。这些解读都充满了智慧,也充满了启发性。这本书让我看到了,文化交流不仅仅是物质的交换,更是精神的契合,是心与心的靠近。金翼兼先生的写作,充满了温度和人文关怀,他用一种温和而坚定的声音,呼唤着两国人民之间的相互理解和尊重,让我对未来的文化交流充满了期待。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有