名譯英漢對照讀本.歐.亨利短篇小說選(英漢對照) 王永年譯 中小學生新課標名著課外閱讀書 商務印書

名譯英漢對照讀本.歐.亨利短篇小說選(英漢對照) 王永年譯 中小學生新課標名著課外閱讀書 商務印書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

王永年 譯
圖書標籤:
  • 歐亨利
  • 短篇小說
  • 英漢對照
  • 名著
  • 課外閱讀
  • 中小學生
  • 文學
  • 經典
  • 王永年譯
  • 商務印書館
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 暗香盈袖圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100075954
商品編碼:29594900435
叢書名: 歐亨利短篇小說選(精)名著名譯英漢對照讀本
開本:32開
齣版時間:2012-10-01

具體描述


目錄

《歐·亨利短篇小說選》是歐·亨利的短篇小說閤集,歐·亨利的作品中以描寫紐約曼哈頓市民生活的作品為。其作品的成功主要在於他善於捕捉和把握生活中的典型場麵,在一個個生活的片段裏,處於兩難中的主人公必須麵對抉擇,這時不僅能集中刻畫人物心理,也能充分展示生活中固有的矛盾。再加上歐·亨利具有把情節剪裁得恰到好處的本領,因而能在簡短的篇幅內達到一種思想與藝術相結閤的完美效果,給人以強烈的印象,而這也是短篇小說成功的關鍵。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常齣乎意料,又描寫瞭眾多的人物,富於生活情趣,被譽為“美國生活的百科全書”。
《歐·亨利短篇小說選》是一本經典的世界名著。


內容介紹

.....


經典文學的璀璨星河:其他文學名著導讀與賞析 引言:文學的廣袤疆域 文學的世界浩瀚無垠,如同星辰大海,每一部作品都是一顆閃耀的獨特星體。我們探討的不僅僅是文字的排列組閤,更是人類情感、思想與社會變遷的深刻映照。如果說某些作品以其特定的風格和主題吸引瞭一部分讀者,那麼更廣闊的文學圖景中,還蘊藏著無數等待被發掘的寶藏,涵蓋瞭不同的時代、地域和敘事技巧。本導讀將帶領讀者穿越時空,領略那些與“歐·亨利短篇小說選”並駕齊驅,卻風格迥異的文學經典,重點聚焦於敘事結構、文化背景及其對後世文學的影響力。 第一部分:十九世紀現實主義的巔峰對決 十九世紀是文學史上一個輝煌的時代,尤其在歐洲,現實主義文學達到瞭前所未有的高度。這一時期的作傢們緻力於細緻入微地描摹社會百態、剖析復雜人性,並深刻批判時代的弊病。 一、俄國文學的靈魂拷問:陀思妥耶夫斯基與托爾斯泰 相較於歐·亨利式的機智和溫情,俄國文學則以其對人類精神睏境的深度挖掘而著稱。 《罪與罰》(陀思妥耶夫斯基): 這部作品的核心在於探討道德、自由意誌與救贖的主題。主人公拉斯柯爾尼科夫的內心掙紮、對“超人”哲學的試探,以及最終在漫長贖罪旅程中的精神覺醒,構築瞭一個極其復雜和壓抑的心理迷宮。其敘事風格密集、對人物內心活動的刻畫細緻入微,與側重情節轉摺的短篇小說形成瞭鮮明對比。本書深入分析瞭十九世紀沙皇俄國特有的社會壓力,以及宗教信仰在個體生命中的決定性作用。 《安娜·卡列尼娜》(托爾斯泰): 托爾斯泰以其史詩般的筆觸,描繪瞭廣闊的社會生活畫捲,尤其擅長處理傢庭、愛情與社會規範之間的張力。安娜的悲劇性愛情故事,與列文在田園牧歌式的探索中尋求生命真諦的綫索並行不悖。本書不僅是愛情悲劇,更是對十九世紀俄國貴族階層生活方式、農業改革、乃至人生意義的百科全書式探討。其宏大的結構和哲學思辨的深度,是理解俄羅斯文學不可或缺的一環。 二、法國的世俗百科:巴爾紮剋與福樓拜 法國現實主義的特點在於對社會階層、金錢驅動力及其道德影響的冷峻審視。 《高老頭》(巴爾紮剋): 巴爾紮剋通過一個固執的老父親對女兒們扭麯的愛與期望,揭示瞭巴黎社會中金錢、野心和傢庭倫理的殘酷真相。作品中對各種社會群體的細緻分類和權力關係的刻畫,使其成為研究法國社會變遷的珍貴文本。閱讀此書,讀者需要關注其“人間喜劇”的整體構架,理解單部作品如何匯入一個更宏大的社會敘事體係。 《包法利夫人》(福樓拜): 福樓拜以其精湛的“去人性化”敘事技巧,冷靜地記錄瞭愛瑪·包法利對庸俗生活的反抗與最終的幻滅。福樓拜對語言的極緻追求,以及對小資産階級虛榮心的毫不留情的解剖,使其作品在文學史上占據瞭“精確性”的製高點。相比歐·亨利對巧閤的運用,福樓拜的悲劇是社會環境和人物性格必然交互作用的結果。 第二部分:現代主義的先聲與技巧革新 進入二十世紀,文學開始擺脫傳統敘事模式的束縛,轉嚮探索意識的流動和時間的主觀性。 一、意識流的開創者:喬伊斯與伍爾夫 詹姆斯·喬伊斯:《尤利西斯》(節選或導讀): 如果說歐·亨利擅長精巧的結構,喬伊斯則徹底顛覆瞭結構。 《尤利西斯》以一天(1904年6月16日)的故事為框架,運用自由意識流技巧,將人物的思緒、記憶、夢境與日常瑣事交織在一起。導讀此類作品,重點在於理解其對語言的解構、對神話典故的引用,以及如何通過對日常的極端細化來達到史詩般的深度。它標誌著敘事重心從“發生瞭什麼”轉嚮“如何被感知”。 弗吉尼亞·伍爾夫:《達洛維夫人》: 伍爾夫的作品更側重於女性細膩的內心感受和對時間流逝的沉思。本書通過對剋拉麗莎·達洛維一天活動的記錄,展示瞭過去與現在、公共生活與私密情感的交錯。分析其作品,需要關注她如何通過意象和內心獨白來構建一個立體、多層次的現實感知。 二、魔幻現實主義的醞釀:卡夫卡與馬爾剋斯 雖然魔幻現實主義的成熟期在拉丁美洲,但其先驅可以追溯到對荒誕與異化的書寫。 弗朗茨·卡夫卡:《變形記》: 卡夫卡的作品以其獨特的“卡夫卡式”的邏輯——荒謬的情境被以極其冷靜、寫實的筆觸敘述——令人不安。格裏高爾·薩姆沙變成甲蟲的事件,是對現代社會中個體異化、官僚主義壓迫的隱喻。理解卡夫卡,在於把握其文本的寓言性和其所營造的疏離感。 加西亞·馬爾剋斯:《百年孤獨》(導讀): 這部作品將拉丁美洲的曆史、神話與傢族的興衰融為一體。其標誌性的魔幻元素(如飛升、持續的雨季)並非脫離現實,而是植根於南美洲特有的曆史語境和民間信仰。導讀需強調其傢族史的史詩性、重復的主題(如孤獨與宿命),以及敘事中那種既魔幻又極其“真實”的氛圍構建。 第三部分:二十世紀的美國聲音與探索 除瞭短篇小說大師,美國文學在二十世紀中葉也湧現齣對社會、人性進行深刻反思的重量級作品。 一、美國夢的幻滅與反思:菲茨傑拉德與塞林格 F. 斯科特·菲茨傑拉德:《瞭不起的蓋茨比》: 如果說歐·亨利的作品常帶有對美國式機遇的某種浪漫幻想,那麼蓋茨比的故事則是對“爵士時代”光怪陸離背後的空虛與腐朽的有力揭露。本書深入探討瞭“美國夢”被物質主義腐蝕的過程,以及傑伊·蓋茨比對無法挽迴的過去的執著追求所體現的悲劇性。 J.D. 塞林格:《麥田裏的守望者》: 霍爾頓·考爾菲德的聲音,是戰後一代青少年的迷惘與對成人世界虛僞的激烈反抗。塞林格對青少年俚語和內心獨白的精確捕捉,使其作品具有跨越時代的感染力。分析時需關注其敘事視角的局限性如何有效地放大主題的普遍性——即成長的陣痛與對純真的捍衛。 二、現代詩歌的突破:T.S. 艾略特 文學不止於小說,現代詩歌同樣進行瞭徹底的革新。 T.S. 艾略特:《荒原》: 這部現代主義詩歌的裏程碑,通過對碎片化意象、多語種引用和復雜典故的運用,描繪瞭第一次世界大戰後西方文明的精神荒蕪與破碎。導讀此詩,必須梳理其參照的神話體係(如聖杯傳說),以及其如何通過結構上的斷裂來反映現代人精神生活的睏境,這與結構嚴謹的短篇敘事形成瞭鮮明的對照。 結語:閱讀的無限可能 從陀思妥耶夫斯基的道德睏境到喬伊斯的意識探索,從巴爾紮剋的社會剖析到卡夫卡的荒誕寓言,文學的疆域遠比單一流派豐富。每部經典作品都提供瞭理解特定時代、特定文化視角的一把鑰匙。深入研習這些作品,不僅能拓寬閱讀的廣度,更能深化對敘事藝術的理解,從而以更成熟的眼光審視人類經驗的復雜性與多樣性。這些經典共同構築瞭人類精神文明的寶庫,等待著每一位熱忱的求知者去探索和珍藏。

用戶評價

評分

這套讀本的選篇眼光實在獨到,完全是直擊人心又不失文學深度的上乘之作。我尤其欣賞編者在經典與易讀性之間拿捏的分寸感。很多名傢作品,初看時總覺得有股難以逾越的距離,仿佛隻能仰望,但這裏的選材,恰恰是那些最能體現作傢獨特風格,同時又能在現代讀者,尤其是年輕讀者心中激起共鳴的故事。它們沒有宏大敘事下的晦澀冗長,而是聚焦於人性微妙的轉摺、生活中的小小諷刺,以及那些藏在市井煙火氣裏的溫情與掙紮。每次讀完,總會有一種豁然開朗的感覺,仿佛作者提著一盞小小的燈籠,照亮瞭我們日常生活中常常忽略的角落。這種精選的藝術,遠比堆砌名頭要來得有效,它是在篩選齣那些真正具有“生命力”的文字,讓讀者在閱讀的過程中,不僅是認識瞭作傢,更是認識瞭世界與自我。這種對閱讀體驗的重視,讓這本書不僅僅是一套教材或參考資料,而更像是一位博學的、善解人意的導遊,帶領我們輕鬆步入文學的殿堂。

評分

翻譯部分的質量,特彆是王永年先生的譯本,展現瞭一種令人信服的功力。好的翻譯絕不是簡單的詞匯替換,而是對原著“神韻”的精準捕捉與再現。在這些短篇小說中,往往涉及到特定的時代背景下的俚語、幽默感的微妙拿捏,以及人物對話時那種特有的節奏感。我注意到譯文的處理非常地自然流暢,既保留瞭原汁原味的西方敘事味道,又完全沒有翻譯腔的生硬感,讀起來和中文母語作品的流暢度幾乎沒有差彆。尤其是在那些需要微妙情感轉摺的地方,譯者總能找到最貼切的中文錶達,讓情感的遞進絲毫不打摺扣地傳遞給讀者。這種高水準的對譯,極大地降低瞭非專業人士接觸原著的門檻,真正實現瞭“對照閱讀”的價值——讓你在閱讀中文譯文享受故事的同時,還能隨時與英文原文進行對照學習,實現雙重收益。

評分

讓我印象最深的是,這套書成功地打破瞭人們對於“經典文學”的刻闆印象——認為它們晦澀難懂、遙不可及。它通過精心的編排和高質量的對譯,將原本可能需要專業背景纔能欣賞的文學作品,變得親切而引人入勝。閱讀過程就像是一場智力與情感的雙重探險,每一次翻頁都伴隨著對異國文化的好奇心被滿足,以及對人類共同情感體驗的共鳴。它提供的不僅僅是閱讀材料,更是一種打開思維的工具。在當今這個信息碎片化的時代,能有一套書籍堅持如此高的質量和深度,實屬難得。它像是一座堅實的橋梁,連接瞭不同語言和文化背景下的讀者,讓文學的魅力得以跨越時空,真正實現普惠和共享。我衷心推薦給所有渴望提升閱讀品質的成年人和有誌於深度閱讀的青少年。

評分

作為一套麵嚮中小學生的課外讀物,它對“新課標”理念的貫徹是相當到位的,但其價值遠超齣瞭“應試”的範疇。它不隻是教你如何識彆文學手法,而是通過故事本身去潛移默化地培養青少年的審美情趣和獨立思考能力。這些短篇小說裏的世界觀是復雜而真實的,不像某些過於理想化的讀物那樣扁平。它們展示瞭人性的灰色地帶、生活中的不完美,以及最終如何帶著一份清醒的樂觀繼續前行。這種對現實世界的真實描摹,是培養未來公民必備的素質。讓孩子們過早地接觸這種成熟的敘事角度,能夠幫助他們建立起更具彈性和包容性的價值觀,遠比死記硬背文學史要來得寶貴和持久。可以說,這是一套在“育人”層麵上用心良苦的選本。

評分

印刷和裝幀設計簡直是教科書級彆的典範,體現瞭商務印書館一貫的匠心。紙張的質感拿在手裏,就給人一種沉靜且耐讀的感覺,那種微微泛黃的米白,在長時間閱讀下對眼睛的友好度非常高,這點對於經常需要長時間伏案閱讀的讀者來說,無疑是一個巨大的加分項。裝幀的堅固程度也無需多言,即便是經常翻閱,反復攜帶也不會輕易齣現散頁或封麵鬆動的狀況,可見其在製作工藝上的投入。更值得稱道的是版式的設計,字體大小、行距的設置都經過瞭精心的排布,使得閱讀的流暢性極大地提升。沒有那些令人煩躁的擁擠感,文字仿佛有呼吸的空間,讓讀者能夠自然地沉浸進去,而不被排版所打斷思緒。這樣的實體書,纔是真正值得被珍藏和反復翻閱的“好物”,它尊重瞭文字本身,也尊重瞭閱讀者的感受。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有