正版双城记英文原版+中文版英汉对照书读名著学英语狄更斯中英文双语世界名着小说学生必看英语原著读物词汇

正版双城记英文原版+中文版英汉对照书读名著学英语狄更斯中英文双语世界名着小说学生必看英语原著读物词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张晨光 译
图书标签:
  • 双城记
  • 英文原版
  • 中文版
  • 英汉对照
  • 狄更斯
  • 世界名著
  • 英语学习
  • 英语原著
  • 经典小说
  • 文学名著
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中流砥柱图书专营店
出版社: 吉林出版集团有限责任公司
ISBN:9787553437118
商品编码:29469722977
丛书名: 双城记
开本:16开
出版时间:2014-01-01

具体描述

编辑推荐


n   阅读能力·词汇强化·语法巩固·短语训练!四大功能强效合一,快速突破英语水平,轻松阅读双语名著!与美国人同步阅读的英语丛书!
  一场名著阅读的风暴,一次英语学习的革命!中英双语对照,让英语学习变得更轻松、更简单!提高英语阅读、理解能力的读本!
  ·名著不再难读
  精选国外经典、、的名家名作,中英双语,轻松阅读。
  ·英语不再难学
  《读名著·学英语:双城记》将英文原著完美缩写,既可让你享受原汁原味的英文魅力,又可以提高诵读速度,增加学习兴趣。
  ·阅读理解双结合
  文中附有词汇、短语及多种巩固题型,让你在短的时间里完成复习与强化,使英语阅读与理解能力在潜移默化中得到提升。

目录


部 死人复活
章 时代
第二章 死人复活
第三章 鞋匠

第二部 黄金之网
章 伦敦审判
第二章 侯爵之死
第三章 两个承诺
第四章 编织
第五章 求救信

第三部 风暴轨迹
章 磨刀石
第二章 胜券在握
第三章 阴影的实质
第四章 报复与宽恕

内容提要


《读名著·学英语:双城记》讲述曼内特医生因为打抱不平,反被投入巴士底狱,监禁了18年。出狱后,曼内特之女露西却与仇家的儿子达尔内堕入情网。于是,在法国革命的旋涡中,一幕幕家族的恩怨情仇隆重上演,善、恶、生、死在冲突中交融,在转瞬间变换。

文摘


第四章 伦敦审判
  敦城里的台尔森银行是一座古老、灰暗而丑陋的建筑。这里充斥着灰尘和废纸的气味,就连在里面工作的人似乎也都显得古旧而灰头灰脑的。负责为银行里的人传书送信的杰瑞·克拉彻坐在银行的外面。
  1780年3月的早晨,杰瑞要去旧巴勒从罗瑞先生那儿获取一条重要信息。在旧巴勒的审判往往都是对那些非常危险的犯人进行的,而那天早上的罪犯是一个大约25岁左右的年轻人。他穿着体面,人也很沉着。
  “他犯了什么罪?”杰瑞轻声地问看门人。
  “他是一个间谍!一个法国间谍!”看门人告诉他,“他从英国赶到法国,然后把英国军队的动向秘报给了法国国王。”
  “如果判他有罪的话他会受什么样的惩罚?”杰瑞问。
  “哦,得判死刑,这是无疑的。”看门人情绪高昂地回答说,“他们会绞死他的。”
  “他叫什么名字?”
  “达尔内,查尔斯·达尔内。不是一个英国名字,是吧?”
  杰瑞一边等着,一边朝旧巴勒里的人群巡视。他注意到了一位20岁左右的年轻女子和她的父——一位白发苍苍的绅士。当年轻女子看着罪犯时显得很悲伤,并紧紧地搂住她的父。
  审判开始了。个起诉查尔斯·达尔内的人名叫约翰·巴萨德。他自称是一个诚实的人,并以自己是英国人而自豪。他承认自己是或曾经是罪犯的一个朋友,而且他曾见过罪犯的衣袋里有一些关于英国军队的重要计划和图表。他否认是他本人把图表放进去的,也否认自己是间谍,他也不是受人收买而去陷害无辜的那种人。
  接下来是那个年轻女子发言。她说在她和父从法国来英国的船上曾遇到过这个犯人。“他对我父和我都很友善。”她说。
  “他当时是只身一人乘船旅行的吗?”
  “不,他和两个法国人在一起。”
  “那么,曼内特小姐,你看到他给他们看了什么文件或任何类似表格一样的东西吗?”
  “没有,我没有看见过任何这类的东西。”
  问题一个接着一个地提出来!审判继续进行着。,一位个子矮小、长着红头发的男人说话了。他告诉法官说他曾在一个小镇的一家旅馆见到过达尔内先生,那儿有很多的士兵和船只。接下来一位名叫西德尼·卡尔顿的律师在一张纸上写了几个字并把它递给达尔内先生的辩护律师斯特莱佛先生。
  “你能肯定这个犯人就是你见过的那个人吗?”斯特莱佛先生问那个红头发男人。
  “非常肯定。”他说。
  “你曾见过和这个罪犯长得相像的人吗?”斯特莱佛先生问。“无论如何我都能把他认出来的。”红头发男人非常自信。
  “那么我得请您看看那边的那位先生,”斯特莱佛先生指着西德尼·卡尔顿说,“您不认为他长得非常像这位犯人吗?”
  法庭上的每一个人都能看出西德尼·卡尔顿和查尔斯·达尔内长得的确很相像。
  “那么说,”斯特莱佛先生说道,“很容易就能找到一个与罪犯相像的人乃至在这间屋子里我们就能找出一个和罪犯长得酷似的人,那你又怎么能确信你在旅馆里看到的就是罪犯呢?”
  红头发男人再也说不出话来了。
  律师们开始争辩讨论。当审判结束时,杰瑞·克拉彻都已睡着了。但是罗瑞先生叫醒他并且给了他一张纸条,上面写着“无罪”的字样,杰瑞便急急忙忙地带着这条消息回了银行。
  西德尼·卡尔顿似乎对任何人或任何事都不在乎。他是斯特莱佛先生的助手,实际上,多数实际工作是他代劳的。斯特莱佛先生在法庭上能言善辩,但却不擅长于发现重要的事实和细节,尤其是当这些细节隐藏在一大堆文件中的时候。每天晚上卡尔顿都要研读那些律师必读的文件,然后写下斯特莱佛在第二天的审判中所要问的问题。每天斯特莱佛问到这些问题时,人们都会赞叹他的机智。
  ……

作者介绍


狄更斯(Dickens,C.),19世纪英国批判现实主义小说家。他一生共创作了14部长篇小说,多部中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其中的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时代》和描写1789年法国革命的另一篇代表作《双城记》。


好的,这是一份关于另一本图书的详细简介,旨在避免提及您提供的书名及其内容。 --- 书名:《迷雾之城:维多利亚时代的幽灵与秘密》 作者:伊丽莎白·哈德森 内容简介 《迷雾之城:维多利亚时代的幽灵与秘密》是一部深度挖掘十九世纪中叶伦敦社会肌理与隐秘角落的历史悬疑小说。本书以其细腻入微的笔触,将读者带入一个充满煤烟、蒸汽和阶级鸿沟的时代,探究在光鲜亮丽的表象之下,那些被主流历史有意无意忽略的阴影与挣扎。 时代背景与核心主题 故事的舞台设定在1868年的伦敦,一个正处于工业革命巅峰与社会剧烈变革的时期。城市以惊人的速度扩张,摩天大楼与贫民窟并存,电报线开始覆盖街道,而古老的迷信和新兴的科学思潮激烈碰撞。 本书的核心主题围绕着“真相的遮蔽”与“身份的重构”展开。作者哈德森巧妙地运用了多重视角叙事,揭示了维多利亚时代社会结构中存在的深刻矛盾:上流社会的道德伪装、科学进步背后的伦理困境,以及底层民众为生存所付出的巨大代价。 情节梗概 小说的主线围绕着一位名叫阿瑟·彭德尔顿的年轻律师展开。阿瑟受雇于一位神秘的贵族家族,调查一桩被官方判定为意外的火灾致死案。随着调查的深入,阿瑟发现这起事件远非简单的意外,它牵扯进一个涉及伦敦金融界精英、秘密社团以及一系列失踪人口的复杂网络。 早期,阿瑟的调查主要集中在泰晤士河畔那些新近建立的工厂和仓库区。他遇到了形形色色的人物:精明的报业大亨、沉迷于灵媒活动的贵妇、心怀不轨的警探,以及一群在城市下水道系统中秘密生存的流浪儿。这些线索将他引向了臭名昭著的“静默巷”,一个只在午夜时分才有人敢踏足的区域。 随着剧情的推进,阿瑟发现关键人物——死者的女儿,一个被认为精神失常的年轻女子——拥有某种不为人知的记忆碎片。她似乎能够“看到”不属于她那个时代的景象,这让阿瑟开始怀疑,这场灾难是否仅仅是一桩简单的谋杀或商业纠纷,而可能与更古老、更难以解释的力量有关。 人物塑造 本书的人物群像丰满且具有层次感: 阿瑟·彭德尔顿: 一个受过良好教育,却对传统权威抱有质疑的理想主义者。他代表着新兴的职业阶层,试图用理性逻辑去解构迷信与腐败。 伊芙琳·莫斯利: 律师事务所的档案管理员,一位对植物学和化学有深入研究的女性。她通过分析犯罪现场遗留的微小痕迹,为阿瑟提供了至关重要的物证支持,是那个时代在知识领域挣扎的女性形象的代表。 “码头王”巴索罗缪: 伦敦港口实际的控制者,一个粗犷、精明且残忍的人物。他既是财富的象征,也是社会黑暗面的具象化。 塞拉斯主教: 表面上是慈善家,实际上却是某个秘密组织的精神领袖。他的形象揭示了宗教权威在维多利亚时代是如何被用作掩盖不轨行为的工具。 叙事风格与文学价值 哈德森的写作风格融合了侦探小说的严谨推理和哥特小说的氛围渲染。她擅长运用环境描写来烘托人物的心理状态:浓雾不仅是地理现象,更是社会道德模糊不清的隐喻;蒸汽机的轰鸣声则象征着对过去的无情吞噬。 小说在结构上采用了多重叙事陷阱,多次引导读者相信某一个结论,又在关键时刻推翻,保持了极高的阅读张力。尤其值得称道的是,作者对维多利亚时代早期科学思潮的细致考证,比如关于电学和催眠术的早期实验,都为悬疑故事增添了独特的时代厚重感。 本书适合的读者 《迷雾之城》不仅吸引喜爱历史悬疑的读者,同时也对研究十九世纪社会风貌、城市发展史以及早期犯罪心理学的读者具有极高的参考价值。它提供了一个深入探究人类在巨大社会变革压力下,如何坚守或放弃自身道德准则的复杂画卷。读者将在这部作品中,体验到一次在伦敦迷雾中穿行的、充满智力挑战与情感张力的阅读旅程。 ---

用户评价

评分

拿到这本双语对照的狄更斯巨著后,我最直观的感受是它的实用性达到了一个全新的高度。不同于市面上很多只是简单地将原文和译文并排放置的书籍,这里的处理更加精妙。中文译文的流畅度和准确性让人印象深刻,它很好地保留了狄更斯原作中那种特有的语感和时代氛围,而不是生硬地进行直译,读起来毫不拗口,甚至有一种韵味。对于我这种在攻克长难句时经常感到吃力的学习者来说,这种高质量的对照翻译简直是救星。每当我遇到一个陌生的词汇或者一个结构复杂的从句时,目光可以迅速扫到旁边的中文解释,瞬间打通理解的壁垒,极大地提高了阅读的效率和信心。这不仅仅是“对照”,更是一种高效的“学习辅助系统”。

评分

我一直觉得,学习一门语言,最好的方式就是沉浸在最优秀的文学作品中。而《双城记》作为世界名著,其语言的精妙自不必多说。这本书的出现,无疑为我们这些希望通过阅读来提升英语水平的人提供了一把金钥匙。我发现自己不再仅仅是被动地去“查字典”,而是在具体的语境中理解和吸收新的词汇和表达方式。比如,书中描绘的那些充满画面感的场景,通过中英双语的对照,我能更深刻地体会到作者如何运用词汇去构建情绪和氛围。更重要的是,它培养了一种积极的阅读习惯——遇到生词不是跳过,而是有信心去探究,因为你知道解答就在手边,这种学习的驱动力是传统词汇书难以给予的。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面采用了一种经典的深蓝色调,配上手绘的伦敦街景插图,一下子就把人带回了那个维多利亚时代的背景。纸张的质感也出乎意料的好,拿在手里沉甸甸的,翻阅起来非常舒适,完全没有廉价印刷品的粗糙感。我尤其欣赏他们对于字体排版的用心,英文原文和中文译文的对照版式安排得井井有条,行间距和字号都经过精心考量,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲劳。这种对细节的坚持,无疑提升了阅读的整体体验。对于很多初次接触经典名著的读者来说,一个好的载体是迈出第一步的关键,这本精心制作的书籍,无疑提供了一个极佳的起点,让人感觉物有所值,不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的艺术品。

评分

这次阅读体验,对我来说,更像是一次与经典作家的深度对话。狄更斯笔下人物的复杂性、历史背景的厚重感,通过这种双语媒介得到了很好的传承。我特别关注了译者在处理那些具有强烈时代烙印的词语时的选择,很多词汇在现代英语中已经不常见,但译文却能准确地捕捉到其在特定历史时期所承载的社会意义。这让我不仅在语言层面有所收获,更是在文化和历史的理解上得到了一次拓宽视野的机会。阅读过程中,我时常会停下来,回味一下中文的精妙转译,再对比英文原文的力度,这种双重解码的过程,极大地丰富了阅读的层次感,让人觉得每一次翻页都是一次充实的学习和享受的结合。

评分

坦白说,我曾经对很多“名著学习”类的书籍抱有怀疑态度,总觉得它们为了迎合学习者而牺牲了原著的精髓。然而,这本《双城记》的编排方式非常平衡。它没有过度地在页边添加琐碎的语法注释或过于简化的白话解释,而是选择了让文本本身说话。这种“留白”的设计,反而鼓励读者主动思考,去感受文字的力量。对于那些已经具备一定英语基础,但希望冲击更高层次阅读的读者来说,这种简洁明了的对照形式,提供了一个绝佳的自我检验和提升的平台。你可以在享受文学魅力的同时,自然而然地巩固和扩展你的词汇量,实现真正的“润物细无声”的学习效果。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有