学生实用英汉汉英词典 英语工具书 外文出版社 畅销书籍

学生实用英汉汉英词典 英语工具书 外文出版社 畅销书籍 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

学生实用英汉汉英词典编写组 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 英语学习
  • 英语工具书
  • 外文出版社
  • 学生用书
  • 实用词典
  • 畅销书
  • 英语词汇
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 亚丁祥瑞图书专营店
出版社: 外文出版社
ISBN:9787119063751
商品编码:29294272041
丛书名: 学生实用英汉汉英词典
出版时间:2011-01-01

具体描述

学生实用英汉汉英词典

作  者: 《学生实用英汉汉英词典》编写组 编者 [编者]《学生实用英汉汉英词典》编写组 定  价: 25 出?版?社: 外文出版社 出版日期: 2011-01-01 页  数: 998 装  帧: 软精装 ISBN: 9787119063751

内容简介

《学生实用英汉汉英词典》选入4397个主字条及7万余条词条,均是*常用的汉字和*常见的表达方式,可以满足大、中学生,英语自学者及学习汉语的外国朋友们在日常的学习生活中使用。适当收录了一些专有名词。专有名词往往不为小型工具书收录。《学生实用英汉汉英词典》则适当地收录了一些*为常见的专有名词以方便读者使用。 

《学生实用英汉词典》目录:

使用说明

略语表

词典正文

不规则动词表

《学生实用汉英词典》目录:

内容简介

体例说明

汉语拼音索引

词典正文 
探索无垠的知识殿堂:精选图书导览 以下为您精心挑选的、与您所提及的词典主题无关的六部涵盖不同领域的优秀图书介绍。 --- 一、《时间简史:从大爆炸到黑洞》(A Brief History of Time: From the Big Bang to Black Holes) 作者:史蒂芬·霍金 (Stephen Hawking) 主题领域:理论物理学、宇宙学 这部划时代的著作,首次以极其清晰和引人入胜的方式,向非专业读者揭示了宇宙学的核心奥秘。霍金以其非凡的洞察力和精确的文字,带领我们进行了一场跨越时空的宏大旅程。 本书的核心内容围绕着人类对宇宙起源、结构和命运的终极追问展开。它深入浅出地阐述了爱因斯坦的相对论与量子力学这两大现代物理学的支柱,并探讨了它们如何共同描绘出宇宙的蓝图。 关键内容剖析: 1. 时空的本质: 霍金首先构建了我们对空间和时间的基本理解框架,解释了牛顿经典物理学向相对论转变的必然性。他详细介绍了狭义相对论中时间膨胀和长度收缩的概念,并转向广义相对论,阐释了引力如何是时空弯曲的结果,而非一种力。 2. 宇宙的开端——大爆炸: 书中对大爆炸理论进行了细致的描述,追溯到宇宙的初始奇点。霍金讨论了宇宙的膨胀、背景辐射的存在,以及早期宇宙的均匀性与各向异性问题。 3. 黑洞的秘密: 霍金对黑洞的论述是全书的亮点之一。他解释了黑洞的形成机制——大质量恒星引力坍缩的必然结局,以及著名的“事件视界”概念。更具突破性的是,他引入了霍金辐射理论,挑战了传统观点,提出黑洞并非绝对“黑”,而是会缓慢蒸发,最终可能归于虚无。 4. 时间的方向性: 霍金探讨了热力学箭头(熵增)、宇宙学箭头(宇宙膨胀)和心理学箭头(我们对时间的感知),试图统一解释时间为何只能向前流动。 5. 统一理论的探索: 面对量子力学和广义相对论在极高能态下的不兼容,霍金展望了对“万有理论”(Theory of Everything)的探索,暗示了弦理论、超引力等前沿猜想的可能性,为读者描绘了物理学未来的研究方向。 本书的价值不仅在于知识的传递,更在于它展现了一种超越日常经验的思维方式,鼓励读者去思考那些最宏大、最根本的问题。它要求读者保持专注,但回报是洞察宇宙最深层运作规律的震撼体验。 --- 二、《追风筝的人》(The Kite Runner) 作者:卡勒德·胡赛尼 (Khaled Hosseini) 主题领域:当代文学、人道主义、阿富汗历史 这部小说以其深刻的情感冲击力和对复杂人性与历史变迁的细腻描摹,成为了当代文学的经典之作。故事围绕着阿富汗首都喀布尔展开,聚焦于两个身份悬殊的少年——富家少爷阿米尔与他父亲的哈扎拉族仆人哈桑之间,一段因懦弱、背叛和救赎而纠缠终生的复杂友谊。 叙事结构与主题深化: 1. 童年阴影与道德抉择: 故事的开端设置在相对宁静的1970年代的喀布尔。阿米尔对获得父亲阿塞夫的认可有着近乎病态的渴望,这份渴望使他在目睹哈桑遭受残忍对待时选择了沉默和背叛。这种童年的罪疚感成为贯穿人物一生的精神枷锁。 2. 历史的洪流: 小说巧妙地将个人命运置于阿富汗动荡的历史背景之下。从君主制的衰落,到苏联的入侵,再到塔利班的崛起与恐怖统治,每一次政治动荡都无情地重塑了人物的生存环境和道德考验。 3. 身份、种族与阶级: 作品深刻揭示了阿富汗社会中普什图族(阿米尔的民族)与哈扎拉族(哈桑的民族)之间根深蒂固的歧视。哈桑的忠诚与牺牲,凸显了阶级差异下的尊严与不公。 4. 救赎之路: 多年后,流亡美国的阿米尔收到一个机会,促使他重返战火纷飞的故土,去面对他早年的错误。他试图拯救哈桑的儿子索拉博,这一行动不再是为了获得父亲的爱,而是为了寻求内心的宽恕。这种跨越时空的救赎,是全书最感人肺腑的力量所在。 《追风筝的人》不仅仅是一个关于友谊和背叛的故事,它更是对战争创伤、家庭秘密以及人类面对苦难时所展现出的坚韧与爱的史诗般的记录。 --- 三、《人类简史:从动物到上帝》(Sapiens: A Brief History of Humankind) 作者:尤瓦尔·赫拉利 (Yuval Noah Harari) 主题领域:宏大历史、人类学、哲学 赫拉利的这部著作以一种近乎冷峻的、跨学科的视角,审视了智人(Homo Sapiens)如何从一种不起眼的非洲猿猴,一步步崛起,最终成为地球的主宰。它挑战了许多我们习以为常的历史叙事。 核心理论支柱: 1. 认知革命(Cognitive Revolution): 赫拉利认为,智人成功的关键在于其独一无二的“虚构故事”能力。这种能力使得大规模、灵活的合作成为可能,无论是通过共同信仰的宗教、国家,还是现代的货币体系。这些“集体想象的实体”将智人与其他物种(如尼安德特人)区分开来。 2. 农业革命的陷阱: 作者对农业革命提出了颠覆性的看法,称其为“史上最大的骗局”。虽然它带来了人口爆炸,但对于个体而言,农民的生活质量(营养单一、疾病增加、劳动强度加大)往往比采集者更糟。 3. 人类的融合与帝国扩张: 探讨了金钱、帝国和宗教这三大“普世秩序”如何逐步打破部落间的隔阂,将人类社会连接成一个全球性的网络。 4. 科学革命与进步的迷思: 科学革命并非仅仅是知识的积累,而是伴随着对“无知”的承认以及与资本主义和帝国主义的共生关系。作者审视了现代科学如何推动了技术进步,同时也带来了巨大的伦理挑战。 5. 未来的展望: 最终,赫拉利将目光投向未来,探讨生物工程、人工智能等技术将如何可能终结智人时代,催生出新的“神人”(Homo Deus),并反思我们是否有能力控制这些技术带来的力量。 《人类简史》的魅力在于其宏大的时间尺度和对“我们是谁”这一问题的锐利解构,迫使读者重新评估人类文明的根基。 --- 四、《百年孤独》(Cien años de soledad) 作者:加布里埃尔·加西亚·马尔克斯 (Gabriel García Márquez) 主题领域:魔幻现实主义、拉丁美洲文学 这部二十世纪最重要的文学巨著之一,以其绚烂的想象力和史诗般的叙事结构,讲述了布恩迪亚家族七代人在虚构小镇马孔多(Macondo)的兴衰史。 魔幻与现实的交织: 作品通过将奇特的、超自然(如飞升上天、持续四年的雨季、长寿的先知)的事件与拉丁美洲残酷的政治现实、社会变迁无缝地融合在一起,创造了“魔幻现实主义”的极致范例。 家族的宿命循环: 小说的主线是布恩迪亚家族成员对孤独的不断抗争与最终的屈服。家族中的男性角色似乎不断重复着父辈的错误,他们的名字(奥雷里亚诺、阿卡迪奥)也代代相传,象征着一种无法摆脱的循环宿命。孤独是他们与生俱来的印记,源于对爱与理解的追求在现实中的屡屡失败。 马孔多的兴衰: 马孔多小镇的发展史,象征着整个拉丁美洲从原始的伊甸园般状态,经历外部世界的侵入(香蕉公司、政治纷争)、工业化,直至最终被遗忘和毁灭的过程。香蕉公司的屠杀事件,是哥伦比亚历史上真实悲剧的文学投射。 最终,随着最后一个布恩迪亚的诞生和对家族秘密羊皮卷的解读,整个家族的命运与马孔多一同被飓风抹去,印证了预言的必然性:他们注定孤独百年,无人能从中吸取教训。 --- 五、《自私的基因》(The Selfish Gene) 作者:理查德·道金斯 (Richard Dawkins) 主题领域:演化生物学、科普 道金斯在这部里程碑式的著作中,提出了一个极具颠覆性的观点:演化的基本单位不是物种,也不是个体,而是“基因”。这本书成功地将复杂的演化理论普及化,并引入了“模因”(Meme)的概念。 核心论点解析: 1. 基因中心观: 道金斯主张,生物体(包括人类)不过是基因为了复制自身而创造的“生存机器”。我们所有的行为、本能,从求偶到利他主义,都可以从最大化携带者基因遗传下去的角度来解释。 2. 利他主义的解释: 针对动物界中看似无私的利他行为,道金斯用“亲缘选择”(Kin Selection)和“互惠利他主义”(Reciprocal Altruism)进行了清晰的逻辑推导,说明即便在个体层面表现为无私,其底层逻辑依然是基因层面的自私利益最大化。 3. 进化稳定策略(ESS): 引入博弈论的概念,解释了在特定种群中,哪些行为模式(策略)能够抵抗入侵者策略的挑战,从而在演化中稳定下来。 4. 模因的提出: 为了解释文化演化,道金斯创造了“模因”一词,指代文化信息单元(如旋律、口号、时尚)。模因如同基因一样,通过模仿在人类大脑之间传播和复制。这种文化演化与生物演化构成了双重演化系统。 《自私的基因》极大地改变了我们看待自然界和社会行为的方式,它提供了一个强大且极具说服力的框架来理解生命现象的根本驱动力。 --- 六、《乡土中国:生育制度与中国农民的差异生活》 作者:费孝通 主题领域:社会学、文化人类学、中国社会研究 费孝通先生的这部社会学经典,通过对中国传统农村社会的深入田野调查,描绘了以血缘和地缘为基础的中国社会的运作机制,特别是“差序格局”的社会结构。 核心概念阐述: 1. 差序格局(Differential Mode of Association): 这是理解中国社会的基石。与西方社会以“团体”为核心的结构不同,中国社会是以个体为中心,像水波纹一样由内向外扩展的关系网络。离个体越近的亲属(如核心家庭)关系越紧密,责任义务越大;关系越远,则越淡薄。这种格局使得社会关系具有极强的弹性与适应性。 2. 差序格局下的伦理: 这种结构决定了中国社会的伦理是“差等之爱”——对亲人有亲亲之义,对陌生人则少一分责任。这与西方强调普遍性、一视同仁的伦理观形成鲜明对比。 3. 生育制度与家庭组织: 费孝通指出,中国的家庭组织是以“生育”为核心的制度。家庭的目的不仅是个体生存,更是血脉的延续,这导致了对子嗣的极度重视,并塑造了“大家庭”的观念,即使在经济上解体,精神上的联系依然存在。 4. “取之有节,用之有度”的文化心态: 作品分析了农民在土地上的生活哲学,即在有限的资源下,如何通过节俭和循环利用来维持生存,这种“有度的生活观”是传统社会稳定的重要因素。 《乡土中国》以其严谨的观察和优美的文笔,揭示了中国传统社会结构内在的逻辑,是理解中国社会变迁和现代性挑战的不可或缺的理论基础。

用户评价

评分

这本字典简直是我的英语学习救星!我最近在准备一个重要的英语考试,那词汇量要求简直是天文数字。一开始我还在用一些老旧的、词条不全的在线词典,效率低得让人抓狂。直到我换了这本《学生实用英汉汉英词典》,感觉打开了新世界的大门。它的收词量非常扎实,尤其是对于一些专业术语和日常口语中频繁出现的搭配,解释得极其到位。比如,我之前一直对某个固定搭配的细微差别感到困惑,查阅了市面上好几本同类词典,都含糊其辞,但在这本里,它不仅给出了准确的翻译,还配了多个语境下的例句,让我瞬间明了其用法差异。排版设计也深得我心,字体清晰、间距适中,长时间阅读眼睛也不会觉得疲劳。而且,它并非那种只罗列单词的冷冰冰的工具书,它更像是一位耐心的老师,默默地在关键时刻提供最精准的指导。对于需要系统性提升词汇和理解力的学生来说,这本书的实用价值绝对物超所值,强烈推荐给所有正在为英语学习“攻坚克难”的朋友们。

评分

我必须要给这本词典点个大大的赞,它的编纂思路完全站在了当代学习者的角度,这一点从它“实用”二字就能看出来。我印象最深的是它对动词短语和习语的处理方式。现在英语交流中,我们哪能只靠单个单词撑场面?很多时候,一个地道的表达就藏在一个不起眼的短语里。市面上很多词典为了追求大而全,把这些短语塞得太满,反而让人眼花缭乱,重点不突出。但这本词典的编排逻辑非常清晰,它把高频使用的短语提炼出来,用加粗或者特殊的符号标记,让你一眼就能捕捉到核心信息。更绝的是,它对一些中英互译中的“文化差异点”也有所标注。例如,某个中文的表达在西方文化中可能有更贴切的对应物,这本书会给出文化背景的补充说明,这对于我们进行跨文化交流是至关重要的,避免了生硬的字面翻译导致的尴尬。它不仅仅是工具,更像是一种文化解码器,让我们的英语表达更加地道、自然。

评分

作为一名资深“词典收藏家”,我不得不说,这本《学生实用英汉汉英词典》在细节打磨上,体现了外文出版社一贯的高水准。我注意到它的“汉译英”部分,处理得比我手里其他几本同类词典要精妙得多。很多时候,我们知道中文意思,但想不出最简洁、最符合英语习惯的表达。这本书在这方面做得非常出色,它提供的译文往往不是最直观的对应词,而是最“自然”的表达方式。我最近在写一份英文报告时,有个概念非常难用英文概括,试了几个词都不满意,最后翻到这本书里,它给出的那个英文短语,一下子就抓住了精髓,简洁有力。这说明编纂团队对当下英语语言的动态变化把握得非常精准,没有陷入陈旧的翻译模式。而且,纸张的质感和装帧质量也值得称赞,经常翻阅也不会轻易出现脱页或磨损,这种实体书的耐用性,是电子设备无法比拟的,让人倍感踏实。

评分

说实话,我对这种“畅销书籍”的标签通常抱持着一种审慎的态度,因为“畅销”有时意味着妥协于大众口味,牺牲了专业性。但这本书完全打破了我的刻板印象。它成功地在“大众实用性”和“专业深度”之间找到了一个完美的平衡点。对于初学者来说,基础词汇的解释清晰明了,没有过多晦涩的术语干扰;而对于进阶学习者,它在拓展词汇、区分近义词的微妙差别上,又提供了足够的深度和广度。我特别喜欢它对“词性”和“搭配”的标注,非常细致。它会明确指出某个词在不同语境下可以充当的词性,并给出相关的固定搭配,比如“be accustomed to doing sth.”这样的句型结构都会被清晰地罗列出来。这对于提升写作和口语的准确性至关重要。它不是那种只告诉你“是什么”的词典,而是告诉你“该怎么用”的语言指南。这本书的存在,极大地减少了我在查阅资料时需要进行二次验证的时间,效率提升是实打实的。

评分

这本《学生实用英汉汉英词典》给我的感觉是:沉稳、可靠,并且充满生命力。我不是那种习惯于抱着手机或平板随时查词的人,我更信赖一本实体书带来的那种踏实感和沉浸式的学习体验。当你在电脑前被各种弹窗和通知打扰时,翻开一本厚重的、纸张略带油墨香气的词典,那种专注于知识本身的状态是无可替代的。这本书的字里行间都透露着一种严谨的治学态度,内容更新及时,没有出现那种旧版词典里很多已经淘汰的俚语或过时的表达。它的“汉英”部分对于翻译工作者也极具参考价值,它不只是提供一个或两个对等的词,而是会根据语境给出不同等级的“正式度”选项,这在商务和学术写作中是决定成败的关键。总结来说,它是一本能够陪伴你度过整个英语学习旅程,并且随着你的能力提升而展现出更多价值的宝藏级工具书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有