书名:新英汉大词典-di2版-双色本
定价:118元
作者:商务国际外语辞书辑部
出版社:商务印书馆国际有限公
出版日期:2012-8-1
ISBN:9787801038517
字数:
页码:1990
版次:di2版
装帧:精装
开本:32
商品重量:
《新英汉大词典(双色本)(di2版)》共收录单词、复合词及习语18余条,含近年来出现在各领域中比较稳定的新词新义2余条,以语文词汇为主,兼收科词汇,涉及政治、经济、科技、文化、教育、法律、生化、环保、医、计算机等诸多方面。
......
......
《新英汉大词典(双色本)(di2版)》由商务印书馆国际有限公出版。
uncap (uncapped,uncapped;uncap.ping)v.①取消对…的上限;to~the pound取消对英镑兑换率的上限②打开…的盖③从…上摘下帽子④泄露
uncapped a[英]未授予(国家队)队员帽的;(体育运动)未参加过国家队的;(尤指)从未人选国家队的:Three previously~playershave been selected三名从未人选国家队的队员此次人选了。
uncared-for a 无人照顾的;无人注意的;被忽视的:~children无人照看的孩子/an~garden荒芜的花园
uncaring a[贬]①没有同情心的;不关心他人疾苦的:~employers不顾员工死活的雇主/be selfish and~自私自利②不注意的,不予关注的uncensored a 未经审查的
UNCDF缩=United Nations Capital DevelopmentFund联合国资本发展基金
unceasing a不停的;不断的:wage~warfare with drought与干旱作不断的斗争[同incessant;unceremonious a①不拘礼仪(或形式)的;随便的:an~gathering一个不拘形式的聚会②无礼的;唐突的[uncertain a①不定的;不确定的:alady of~age看不出年纪的妇女;中年妇女②不确知的;不确信的:I am~(about)whatto do next.我不知道下一步该怎么办。/I am~of his meanin9.我不确知他的意思。/I'm~what time be'scoming我不知道他什么时候会来。③易变的;不可靠的:~weather易变的天气/a man with an~
temper喜怒无常的人④犹豫的;迟疑不决的:an~voice,smile吞吞吐吐的说话声、似笑笑 in nO~terms清楚而有力地:I told him What I thought ofhim in no~terms!我毫不含糊地把我对他的看法告诉了他![uncenainty n 不定;半信半疑;易变:~of temper脾气的易变/the~principle【理】测不准原理/the uncertainties ofadequate reward in the profession of an actor演员这一行报酬的不稳定[unchangeable a不能改变的;不变的:remain~of purpose目的保持不变[unchanged a未改变的;无变化的:an~plural【语】无变化复数[uncharitable a无情的;苛刻的;不宽恕的:put an~interpretation on sb'sactions对某人的行为作不宽恕的解释[uncharted a①图上没有标明的:
an~island海图上未标明的岛屿②未知的;无人探险过的:an~sea未经勘探和绘图的海[unchaste a不贞节的;淫荡的:~conduct淫荡的行为[UNCHE 缩=United Nations Conference on theHuman Environment联合国人类环境会议
unchecked a①未受抑制的;未受制止的:an~flow of blood血流不止/~extravagance挥霍无度②未经核对的;未经检验的:The goods should not have left the factory~.这些货物不该未经检查就出厂。
这本词典的版面设计简直是教科书级别的典范,每一个细节都透露出出版方对知识传播的敬畏之心。打开扉页,那清爽的米白色纸张首先就给人一种沉静、专注的学习氛围,完全没有那种廉价印刷品的刺眼感。双色印刷的运用堪称精妙,主词条和释义的区分度极高,尤其是在处理那些结构复杂的例句时,不同颜色的字体能瞬间将你的注意力引导到最关键的信息点上。我最欣赏的是它的排版密度与易读性之间的平衡。它不像有些词典恨不得把所有内容塞进一页,导致眼睛花了缭乱;相反,它给予了每个词条足够的“呼吸空间”,但同时又通过巧妙的字号和间距控制,确保了单位面积内的信息承载量足够高。对于我们这种需要频繁查阅并进行深度学习的用户来说,这种清晰的视觉引导极大地降低了查找和阅读的疲劳感。而且,即便是那些包含大量专业术语或特殊语法的条目,其格式设计也让人一目了然,比如那些专门标注的词性、搭配和语体色彩,都被精心安排在不干扰主要释义的位置,既全面又井井有条。这种对阅读体验的极致追求,真的让枯燥的查词过程变成了一种享受,体现了老牌出版社深厚的文化底蕴和对读者的尊重。
评分我是在准备一个非常重要的国际会议口译材料时开始使用这本工具书的,它展现出的专业性和广博性彻底颠覆了我对传统双语工具书的认知。我发现它收录的语料库明显比我以往用的几本“网红”词典要新颖和地道得多。例如,在涉及金融科技(FinTech)和气候变化等前沿领域的词汇时,它提供的不仅仅是生硬的对译,而是给出了一整套在真实语境中如何使用的“语境包”。当我查阅某个动词时,它会毫不吝啬地提供各种名词搭配(Noun Collocations)和副词修饰(Adverbial Modifications),这对于提高我表达的精准度至关重要。更让我惊喜的是,它对于那些语义相近但用法有着微妙差别的词汇,比如“imply”和“infer”之间的区别,或者“affect”和“effect”的混淆点,都有非常深入且富有洞察力的辨析。这些辨析往往不是简单的中文解释,而是通过对比不同语境下的例句,让你从骨子里理解它们的适用边界。这已经超越了一本“字典”的功能范畴,更像是一位随时待命的、极其严谨的语言导师,确保你产出的每一个英文表达都是准确无误且符合现代习惯的。
评分说实话,一开始我对“双色本”这种形式抱有一丝怀疑,总觉得它在信息量上会不会有所妥协。然而,事实证明我的顾虑完全是多余的。这本书的收词量和深度,绝对能满足从初级学习者到资深专业人士的绝大多数需求。我特别喜欢它对那些多义词的处理方式。很多词汇,随着时代发展,其核心语义会发生漂移或者衍生出全新的俚语用法,这本书非常敏锐地捕捉到了这些变化。它不仅保留了经典的核心释义,更在显著位置标注了现代口语和网络用语中的新义,甚至会用小字标注该用法的使用频率和场合。这种与时俱进的更新速度,在纸质工具书中是相当难得的。我记得有一次,我为一个学术论文寻找一个特定学科的术语,结果在几本电子词典里都铩羽而归,最后在它的某个不甚起眼的副条目中找到了精确的对应翻译和详细的背景解释。这让我深刻体会到,一本汇集了数代语言学家心血的“大部头”,其积累的知识的厚度是任何快速迭代的电子工具都难以比拟的,它有足够的时间去沉淀、去验证。
评分从一个长期使用电子词典的“数字原住民”的角度来看,这本纸质词典带来的“实体感”是无价的。当你需要进行长篇阅读理解或深度写作训练时,眼睛在屏幕上快速跳转、不断弹出搜索框的体验,实际上是在碎片化你的思维。而翻开这本词典,你需要专注于眼前的这个版面,你的大脑被迫进入一种线性的、深入的思考模式。我发现,当我用笔在旁边空白处快速勾画或做笔记时,信息的记忆效率会成倍提高。这种物理性的交互——纸张的触感、翻页的声音、墨水的留痕——构建了一种更牢固的记忆锚点。此外,它在语法部分的辅助功能做得极为细致,比如那些动词后接不定式还是动名词的棘手问题,它不像电子词典那样只是简单地给出答案,而是会用简洁的图标或颜色标记出其后的句法结构,这使得我们在记忆词汇的同时,也在潜移默化地巩固英语的句法规则。它不仅仅是字典,它更像是一个安静的、要求你全身心投入的学习伴侣。
评分这本书在细节的编排上,展现出一种对不同学习者群体的深切关怀。作为一名需要指导中学阶段孩子的家长,我发现它对基础词汇的解释尤其友好。对于那些常用词,它不会用晦涩的专业术语来解释另一个常用词,而是采用极其朴素、易于理解的语言进行阐释,并且会提供非常生活化、贴近中学生日常场景的例句。举个例子,对于一些抽象概念的词,它会用一连串具体的比喻来帮助孩子抓住核心含义,而不是只给出定义。然而,当你翻到更深层的专业术语时,它的翻译又立刻切换到严谨、精确的学术语境,这种流畅的“难度切换”能力,使得它成为了一个真正的“全家适用”的工具。这意味着,我的孩子可以依赖它打下坚实的语言基础,而我自己在进行专业阅读时,也能迅速找到我需要的那种高精度的专业对应词。这种跨越不同知识水平的兼容性和适应性,让这本书的性价比瞬间提升了几个量级,它确实是一项值得长期投资的教育资源。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有