听古典音乐,也要知道创作音乐、诠释音乐以及参与音乐制造的那些风云人物。
作曲家、指挥家、钢琴家、小提琴家、歌唱家、音响工程师、音乐经纪人……他们如何闯荡乐坛,是通过真材实料还是高超手腕甚至歪门邪道获得成功?且听“英国名嘴”莱布雷希特为您细细道来。
“一个梦想就像一出爱情剧,有它自己的时间架构,满足来得越晚,倒可能越甜蜜……业余指挥家卡普兰的故事告诉我们:每个人生命中都需要第二目标;在艺术中不存在玩物丧志。”
“《波莱罗》使得拉威尔在20世纪初获得了全球声誉,每位指挥都希望指挥这部作品——虽然一部出毛病的节拍器也能完成任务。”
“在科文特花园皇家歌剧院,有流言说索尔蒂会送给他睡过的女歌手白色貂皮大衣;另一个版本说他睡过的女歌手会自己买一件白色貂皮大衣炫耀这种亲密关系。”
“大提琴家伊瑟利斯很可能是对的:巨人的时代已经终结了。对于我们的时代,更多的教育、更多的亲近才是正途。”
“我们有一次在BBC演播室里为古典音乐会的听众衰减而争吵。查尔斯•罗森带着一种高贵的蔑视缓缓吟道:“有一次,我的独奏会只有15个人参加。当然,其中12个都拿过诺贝尔奖……”
##对于古典乐迷是一本不错的书
评分##喜聞樂見的八卦 翻譯得真不錯
评分##一边看一边笑,太逗了。不过这种博客文字看完大部分也就忘了。
评分##莱布雷希特太过刻薄了,嘴太毒了,而且对人对事都充满了偏见。不过所写的一些古典音乐界的八卦,还是挺有趣的,看来人内心本身还是趋于低俗,对这样的东西更感兴趣。
评分##莱布雷希特的文笔还是很好的,虽然带有媒体人常有的夸大其词博眼球的毛病。这本八卦博文集虽然重点跟音乐本身关系不大,但书中每一个人物至少更像是活生生的人,而不是类似“久经考验的共产主义战士”这样讣告式的标本。
评分##盛韵的翻译太棒了。我太喜欢雷布雷希特吐槽了,好看极了!八卦盛宴!
评分##喜聞樂見的八卦 翻譯得真不錯
评分##中国儒家文化讲,颂其诗,读其书,不知其人,可乎?“知人论世”是我国古代文论对于批评家和作家关系的理想表达。它要求批评家在阐释作品时,要充分了解作者的生平经历。在音乐评论方面,也是一样。身为英伦古典乐评界举足轻重的人物,作者从古典音乐中的作曲家、指挥家、表演艺术家等不同身份,将他们的私人生活,从走出演奏厅的那刻起,一一呈现在我们的面前,率直得甚至有些从音乐中剥离了,因而也就娱乐性高于艺术性了。
评分##中国儒家文化讲,颂其诗,读其书,不知其人,可乎?“知人论世”是我国古代文论对于批评家和作家关系的理想表达。它要求批评家在阐释作品时,要充分了解作者的生平经历。在音乐评论方面,也是一样。身为英伦古典乐评界举足轻重的人物,作者从古典音乐中的作曲家、指挥家、表演艺术家等不同身份,将他们的私人生活,从走出演奏厅的那刻起,一一呈现在我们的面前,率直得甚至有些从音乐中剥离了,因而也就娱乐性高于艺术性了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有