The long-awaited retrospective from the internationally renowned film director celebrated for his visually lush and atmospheric films. Wong Kar Wai is known for his romantic and stylish films that explore—in saturated, cinematic scenes—themes of love, longing, and the burden of memory. His style reveals a fascination with mood and texture, and a sense of place figures prominently. In this volume, the first on his entire body of work, Wong Kar Wai and writer John Powers explore Wong's complete oeuvre in the locations of some of his most famous scenes.
The book is structured as six conversations between Powers and Wong (each in a different locale), including the restaurant where he shotIn the Mood for Love and the snack bar where he shot Chungking Express. Discussing each of Wong's eleven films—fromAs Tears Go By and Days of Being Wild to 2046 and The Grandmaster—the conversations also explore Wong's trademark themes of time, nostalgia, and beauty, and their roots in his personal life.
The first book by Wong Kar Wai, and the first comprehensive look at his oeuvre, this stunning, lavishly illustrated volume is as evocative as walking into one of Wong's lush films. With more than 250 photographs and film stills and an opening critical essay by Powers, this volume is poised to become the film book of the year.
##“他的电影里总有时间、香烟、食物、反复出现的音乐和梁朝伟。”
评分##不评价了,书里的文字说明了一切。
评分##英语苦手,假装读完。其实去掉图片本书的内容算不上很多。但是这些图片实在是太有必要了。我第一次感受到了张曼玉的美。王家卫确实是钟爱明星光芒的人。装帧太精美了,爱不释手。
评分##墨鏡受媽媽和老婆的影響真的很深啊 每次談起Esther都是這麼自豪 他说他每部电影里的女人都有她的影子 非常虐狗了 还有和William&Chris的神仙搭檔(也許只有他們能受得了彼此 他擁有世界上所有的幸運 but he deserves it
评分##拖最久的一本书,因为实在太沉了。。终于看完了,墨镜真是可爱的小天才。
评分##有料且裝幀美好,收藏佳品,看得停不下來。the true self of an artist can never be copied,所以能窺探到墨鏡的創作心態,已經很滿足了。加上一些有趣的邊角八卦,very enjoyable book。還有作者雖然還是有點太西方思維以致有時get不到王家衛電影裡某些東方元素,但整體而言非常懂行且有品味。btw 跟natives的英文寫作一對比我覺得我的是災難啊啊啊
评分##印象深刻的是杜可风曾经控诉过阿飞正传上映版色调被调得面目全非并是自己心目中的理想效果/在CC王家卫套装出来后阿飞正传呈现的浓烈洋绿色调和书上阿飞剧照大版印刷出的浓烈色调对应上了/
评分説來説去WKW的魅力在哪裏,風格化的影像、迂迴巧妙的音樂、響當當的演員陣營、臭味相投的老拍檔等等固然,但最最迷惑人(擾人)的,還是他戲裏呈現的無法跨越的一道道鴻溝,期望與落空,現實與想像,傲氣與恐懼,記著與忘卻,壓抑與釋放、面對與逃避。人與人,也是人與自己。「我以爲我們不會像他們那樣」、「我一直以爲我是贏的那個」,就算再看一百一千遍,我們仍會這麽以爲,以爲自己比較高尚、比較堅定、比較不屑一顧。其實你越以爲自己和別人不同,就越與人都一樣,那句"I want to be different, just like everybody"不衹是調侃。
评分##王用了一个我不认识的英文单词。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有