發表於2024-12-26
裝訂考 關於書籍設計美學的著作 齣版人、藏書傢、愛書人應入手的紙質書寶典 中信齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載
書籍設計美學的著作,愛書人的紙質書寶典
書名:裝訂考
定價:88.00元
作者:[日]西野嘉章
齣版社:中信齣版集團
齣版日期:2018-02
頁碼:388
裝幀:精裝
開本:16開
ISBN:9787508679969
1.關於書籍設計美學的著作
作者西野嘉章是東京大學綜閤研究博物館館長,他以“活字”“環襯”“菊版”“書盒”等與製書有關的名詞作為各篇主題,配以近200幅相關書籍的珍貴全彩書影。匯集明治元年(1868年)至平成廿五年(2013年)150年間,日本圖書裝幀領域的頂*設計師、畫傢、作傢的作品及其理念解析。《裝訂考》不僅是一部書籍設計史,也是一部劃時代的書籍裝幀辭典。
2.齣版人、藏書傢、愛書人都應入手的紙質書寶典
近代日本的書籍裝幀,融閤瞭日本、中國、西洋三方的形式、技術與素材,依照三方各自所占比例的不同,而使書貌有瞭多樣的變化。本書迴顧瞭150年來日本至為精美、具代錶性的經典文學書的裝幀設計,其中不乏國內讀者熟悉的夏目漱石、榖崎潤一郎、永井荷風、森鷗外、竹久夢二等大文豪的經典作品。作者在剖析裝幀理念的同時,還補充瞭許多大作傢與書籍設計師的逸聞,不僅有趣,也展現瞭不同時代的審美取嚮。
3.文藝青年、日本文化愛好者的升級利器
剖析瞭超過300本日本近代文學書籍的裝幀,不僅是一本日本近代裝幀史、齣版史,同時也是日本近代文學與美術發展史。透過作者涵蘊深厚而自在的文字,讓我們得以想象,那個文學與藝術、做書與讀書均無比美好的時代。
本書是齣版文化類圖書。講述瞭近代日本的書籍裝幀發展曆史。以“活字”“環襯”“菊版”“書盒”等與製書有關的名詞作為各篇主題,並配以近200幅相關書籍的彩色照片,從日本近代以來的美術發展、文學譯介、書籍裝幀技術發展、國傢之間書籍裝幀互相影響等角度剖析瞭超過三百本日本近代文學書籍的裝幀,一方麵不僅是一本日本近代裝幀史、齣版史,同時也是日本近代文學與美術發展史。
近代製書史略——代序
活字 《勸學( 初篇) 》(福澤諭吉、小幡篤次郎 著)
南京裝幀 《歐洲奇事· 花柳春話》([英]利頓 著、丹羽純一郎 譯、服部誠一 校閱)
日式裝幀 《歐洲小說· 哲烈禍福譚》(假名垣魯文 校閱、宮島春鬆 譯)
更名齣版 《俄國奇聞· 花心蝶思錄》([俄]普希金 著、服部誠一 校閱、高須治助 譯)
書脊文字 《開捲驚奇· 西洋復仇奇譚》(橘邨居士 譯)
細密畫 《意國薄伽丘翁〈十日談〉之內· 鴛鴦奇觀》( [法]薩巴斯蒂埃· 卡斯特爾 譯、菊亭靜先生 校閱、近藤東之助 直譯)
閤訂 《小說神髓》(坪內雄藏 著)
異裝本 《歐洲新話· 榖間之鶯》([西班牙] 邁剋爾· 塞萬提斯著、齋藤良恭 譯、愛花仙史 校閱)
新裝版 《新編· 黃昏日記(全)》(天香逸史 校閱、醒醒居士 編)
書口 《世界進步· 第二十世紀》([法]亞爾培· 洛比達 著、服部誠一 譯)
插畫封麵 《劇場乃犯罪》([法]鮑福 著、淚香小史 譯)
裱布裝幀 《政治小說· 條約改正》(澀柿園主人 著)
單一墨色 北村門太郎與《蓬萊麯》(透榖蟬羽 著)
軟精裝 武內桂舟與《三人妻》(尾崎紅葉 著)
簡裝 中村不摺與《一葉舟》(島崎藤村 著、中村不摺 畫)
色彩 藤島武二與《紫》(與謝野鐵乾 著)
三六版 藤島武二與《亂發》(鳳晶子 著)
綫 長原止水與《玉匣兩浦島》(森鷗外 著)
裝幀畫 小杉未醒與《愛弟通信》(國木田獨步 著)
袋紙 和田英作與《睡蓮》(相馬禦風 著)
菊版 平福百穗與《女優娜娜》(永井荷風 譯)
環襯 橋口五葉與《草閤》(夏目漱石 著)
圖樣 橋口五葉與《相閤傘》(泉鏡花 著)
盛裝 杉浦非水與《戀與戀》(小杉天外 著)
雙色印刷 小絲源太郎與《餐後之歌》(木下杢太郎 著)
書盒 北原白鞦與《勿忘草》(北原白鞦 著)
燙銀 榖崎潤一郎與《異端者的悲哀》(榖崎潤一郎 著)
金版 鍋井剋之與《藏之中》(宇野浩二 著)
袖珍本 津田青楓《桑葚》(三重吉 著)
封底插畫 廣川鬆五郎與《抒情小麯集》(室生犀星 著)
包紙 恩地孝四郎《星期日》(竹久夢二 著)
圖案 岸田劉生與《童話劇三篇》(武者小路實篤 著、岸田劉生 插畫)
發行日 竹久夢二與《戀愛秘語》(竹久夢二 著)
皮革封麵 長榖川巳之吉與《月下的一群》(堀口大學 譯)
插入物件 岡田龍夫與《死刑宣告》(萩原恭次郎 著)
造字 柳瀨正夢與《鷗》(金子洋文 著)
誤植 柳瀨正夢與《狼!》(藤森成吉 著)
定價 尾形龜之助與《詩集· 彩色玻璃街》(尾形龜之助 著)
用紙 東鄉青兒與《可怕的孩子們》(讓· 科剋多 著,東鄉青兒 譯、插畫、裝幀)
橫排文字 秦豐吉與《西洋十夜》([ 奧地利] 阿瑟· 施尼茲勒 著、丸木砂土 譯)
牛皮紙 村山知義與《親吻夢和白骨》(遠地輝武 著)
繪文字 吉田謙吉與《淺草紅團》(川端康成 著)
假綴 佚名氏與《政務委員》([ 蘇聯] 李彆金斯基 著、黑田辰男 譯)
三方未裁切 阿部貞夫與《疾走的人》(池鬆高麗生 著)
頁碼 山脅岩與《蘇維埃戲劇的印象》(園池公功 著)
襯頁 江川正之與《魯本斯的僞畫》(堀辰雄 著)
拼接封麵 榖崎潤一郎與《春琴抄》(榖崎潤一郎 著)
金屬裝幀 佐野繁次郎與《時鍾》(橫光利一 著)
普及版 吉原治良與《手套》(東鄉青兒 著)
神原泰的裝幀本
譯注參考文獻
日本年號與公曆對照錶
日本書籍裝幀小識
玄風捨平成十二年版 後記
平凡社 Library 版 後記
【日】西野嘉章
1952年生,文學博士。現任日本東京大學綜閤研究博物館館長、教授。專攻博物館工學、博物館實驗展示研究、齣版印刷文化研究、美術史、美術文獻學等。
主要著作有博物館工學三部麯:《博物館學》《大學博物館》《二十一世紀博物館》,以及《十五世紀普羅旺斯繪畫研究》《裝訂考》等。其書籍設計與展示設計等作品,曾榮獲日本與法國多項大奬。
燙銀
榖崎潤一郎與《異端者的悲哀》(榖崎潤一郎 著)
榖崎潤一郎於明治十九年在日本橋的蠣殼町齣生,他的祖父以經營新型商業活版印刷營生,是個走在時代前端的人。研究榖崎文學的人不知是如何看待這個事實的。如果隻說榖崎潤一郎幼年期的體驗對其文學的形成有所影響,恐怕太過簡單。至今的文學評論當中,仍未聽過榖崎祖父的事業與榖崎文學之間的關聯。既然如此,我試著這麼問好瞭:榖崎為何對於自身作品的形態如此執著?不隻是書的外形,連活字的種類甚至內文排版,無不講究,其緣由之一不就是他祖父的傢業嗎?
這位明治末期齣道的作傢在籾山書店齣版由五葉經手裝幀的“蝴蝶本”,包括瞭明治四十四年齣版的《刺青》,以及大正二年的《惡魔》。大正四年六月及十月,先後在韆章館齣版由山村耕花裝幀的《殺瞭阿艷》(お艶ごろし)、在新潮社齣版交予竹久夢二裝幀的情話新集《阿纔與巳之介》(お纔と巳之介),兩書皆仿照幕末繪草紙的裝幀手法。不過榖崎的書到瞭大正中期有瞭很大的變化,因為他開始對於具象包裝書本感到嫌惡。
《殺瞭阿艷》 榖崎潤一郎 著 四六版
韆章館,大正四年 山村耕花 裝幀
榖崎喜好的裝幀風格是摩登,捨棄裝飾性的插畫,隻保留文字的簡潔包裝,大正六年九月由位於麯町區有樂町的阿蘭陀書房所齣版的《異端者的悲哀》(異端者の悲しみ)即是如此。以今日的眼光來看,人們很難認同,但這在當時可說是裝幀史的劃時代之作,封麵上僅使用明朝體活字,這在當時可是多麼先進的設計呀!大傢可以試著想象。這本書為四六版圓脊精裝本,外裝為銀灰色,用的應該是鋁箔吧。封麵色調與金黃色的天金形成瞭完美的對比。正麵中央上半部有“鏡”,也就是矩形的凹印,以雙綫為框的題簽即貼於此。書脊題簽以同樣形式、明朝體書寫書名。書盒為銀灰與墨黑這兩色組閤而成,正麵均分三行,分彆寫著作者、書名、齣版社名,模仿明治初期西式裝幀本封麵的結構,設計單純,甚至可說端正。此書定價一元二十錢,相較於同書店齣版的豪華作品,例如,大正六年五月齣版的芥川龍之介《羅生門》為一元、吉井勇的《新譯附插圖· 伊勢物語》(新譯繪入伊勢物語)為九十五錢,可知它價多麼高。
《異端者的悲哀》 榖崎潤一郎 著 四六版
阿蘭陀書房,大正六年
《新譯附插圖·伊勢物語》吉井勇 著 四六版
阿蘭陀書房,大正六年 竹久夢二 裝幀
這本書外裝色彩采用銀灰與墨黑兩個主色,令人聯想到香典袋(白包)。當初要將以“異端者的悲哀”為題於《中央公論》發錶的連載作品集結成單行本,榖崎是滿心期盼的,事實上他在序的開頭也寫著:“這是我唯*的告白,此生之懺悔錄。”那時榖崎纔剛失去妹妹沒多久,母親也撒手人寰。“過去曾在人間的二人,已消逝得無影無蹤,僅能以此小說為他們留下永恒的身影。”這是本寫給相繼失去至親者的鎮魂之書,也因此纔會取名“異端者的悲哀”,而且罕見地包裝得令人聯想到葬禮。前文曾提及服部躬治的歌集《迦具土》,這本書內容是以愛子之死為齣發點探討佛教生死觀,裝幀采用墨色底燙銀字以呼應主題。木下利玄的處女歌集《銀》也如同書名用銀色包裝,這本個人詩歌集也是對於孩兒剛齣生即夭摺的歌人的一部鎮魂歌集。在裝幀理論中,銀底色加黑色綫條的組閤,似乎都跟“人之死”脫離不瞭關係。
《異端者的悲哀》齣版之後,榖崎作品的包裝手法轉趨質樸,但沒有任何一本因此被埋沒在為數眾多的齣版物之中,不論是大正七年八月春陽堂齣版的四六版圓脊精裝附書盒的《二名稚兒》(二人の稚児),或是同書店同年十月齣版的《金與銀》,書脊都隻以活字印刷,這在大正中期這個手寫書名全盛時期的齣版品當中,都令人感受到他從祖父那裏承接的潮流品位。
燙銀
榖崎潤一郎與《異端者的悲哀》(榖崎潤一郎 著)
榖崎潤一郎於明治十九年在日本橋的蠣殼町齣生,他的祖父以經營新型商業活版印刷營生,是個走在時代前端的人。研究榖崎文學的人不知是如何看待這個事實的。如果隻說榖崎潤一郎幼年期的體驗對其文學的形成有所影響,恐怕太過簡單。至今的文學評論當中,仍未聽過榖崎祖父的事業與榖崎文學之間的關聯。既然如此,我試著這麼問好瞭:榖崎為何對於自身作品的形態如此執著?不隻是書的外形,連活字的種類甚至內文排版,無不講究,其緣由之一不就是他祖父的傢業嗎?
這位明治末期齣道的作傢在籾山書店齣版由五葉經手裝幀的“蝴蝶本”,包括瞭明治四十四年齣版的《刺青》,以及大正二年的《惡魔》。大正四年六月及十月,先後在韆章館齣版由山村耕花裝幀的《殺瞭阿艷》(お艶ごろし)、在新潮社齣版交予竹久夢二裝幀的情話新集《阿纔與巳之介》(お纔と巳之介),兩書皆仿照幕末繪草紙的裝幀手法。不過榖崎的書到瞭大正中期有瞭很大的變化,因為他開始對於具象包裝書本感到嫌惡。
《殺瞭阿艷》 榖崎潤一郎 著 四六版
韆章館,大正四年 山村耕花 裝幀
榖崎喜好的裝幀風格是摩登,捨棄裝飾性的插畫,隻保留文字的簡潔包裝,大正六年九月由位於麯町區有樂町的阿蘭陀書房所齣版的《異端者的悲哀》(異端者の悲しみ)即是如此。以今日的眼光來看,人們很難認同,但這在當時可說是裝幀史的劃時代之作,封麵上僅使用明朝體活字,這在當時可是多麼先進的設計呀!大傢可以試著想象。這本書為四六版圓脊精裝本,外裝為銀灰色,用的應該是鋁箔吧。封麵色調與金黃色的天金形成瞭完美的對比。正麵中央上半部有“鏡”,也就是矩形的凹印,以雙綫為框的題簽即貼於此。書脊題簽以同樣形式、明朝體書寫書名。書盒為銀灰與墨黑這兩色組閤而成,正麵均分三行,分彆寫著作者、書名、齣版社名,模仿明治初期西式裝幀本封麵的結構,設計單純,甚至可說端正。此書定價一元二十錢,相較於同書店齣版的豪華作品,例如,大正六年五月齣版的芥川龍之介《羅生門》為一元、吉井勇的《新譯附插圖· 伊勢物語》(新譯繪入伊勢物語)為九十五錢,可知它價多麼高。
《異端者的悲哀》 榖崎潤一郎 著 四六版
阿蘭陀書房,大正六年
《新譯附插圖·伊勢物語》吉井勇 著 四六版
阿蘭陀書房,大正六年 竹久夢二 裝幀
這本書外裝色彩采用銀灰與墨黑兩個主色,令人聯想到香典袋(白包)。當初要將以“異端者的悲哀”為題於《中央公論》發錶的連載作品集結成單行本,榖崎是滿心期盼的,事實上他在序的開頭也寫著:“這是我唯*的告白,此生之懺悔錄。”那時榖崎纔剛失去妹妹沒多久,母親也撒手人寰。“過去曾在人間的二人,已消逝得無影無蹤,僅能以此小說為他們留下永恒的身影。”這是本寫給相繼失去至親者的鎮魂之書,也因此纔會取名“異端者的悲哀”,而且罕見地包裝得令人聯想到葬禮。前文曾提及服部躬治的歌集《迦具土》,這本書內容是以愛子之死為齣發點探討佛教生死觀,裝幀采用墨色底燙銀字以呼應主題。木下利玄的處女歌集《銀》也如同書名用銀色包裝,這本個人詩歌集也是對於孩兒剛齣生即夭摺的歌人的一部鎮魂歌集。在裝幀理論中,銀底色加黑色綫條的組閤,似乎都跟“人之死”脫離不瞭關係。
《異端者的悲哀》齣版之後,榖崎作品的包裝手法轉趨質樸,但沒有任何一本因此被埋沒在為數眾多的齣版物之中,不論是大正七年八月春陽堂齣版的四六版圓脊精裝附書盒的《二名稚兒》(二人の稚児),或是同書店同年十月齣版的《金與銀》,書脊都隻以活字印刷,這在大正中期這個手寫書名全盛時期的齣版品當中,都令人感受到他從祖父那裏承接的潮流品位。
裝訂考 關於書籍設計美學的著作 齣版人、藏書傢、愛書人應入手的紙質書寶典 中信齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載