迪士尼英文原版 爱丽丝梦游仙境 ALICE IN WONDERLAND 口袋本 中文注释

迪士尼英文原版 爱丽丝梦游仙境 ALICE IN WONDERLAND 口袋本 中文注释 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 迪士尼
  • 英文原版
  • 爱丽丝梦游仙境
  • ALICE IN WONDERLAND
  • 口袋本
  • 儿童文学
  • 经典故事
  • 双语阅读
  • 中文注释
  • 英语学习
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 与子偕老图书专营店
出版社: 华东理工大学出版社
ISBN:9787562844921
商品编码:24558827014
丛书名: ALICE IN WONDERLAND

具体描述


商品参数
迪士尼英文原版·爱丽丝梦游仙境
定价 28.80
出版社 华东理工大学出版社
版次 1
出版时间 2016年01月
开本 32开
作者 迪士尼
装帧 软精装
页数 256
字数 116000
ISBN编码 9787562844921

目录

......


内容介绍
Alice, you cannot live your life to please others.The choice must be yours because when you step out toface that creature, you will step out alone.
爱丽丝,你不需要为了取悦别人而活。你必须自己做出选择,因为当你站出来面对那个怪物时,你将是孤军奋战。
Just beyond our world lies a place where Mad Hattershares his tea with Marchhares and Dormice. A queen enjoys a tyrannous reign, while terrifying beasts and immaterial felines roam her kingdom. There is a simple way into this world, and a young woman named Alice has found it. Join her as she travels down the rabbit hole and into a place called Underland.
在远离人类世界的一个地方,在那疯帽子和三月兔、睡鼠在那里一起享用茶点。还有一位喜皇后,崇尚暴虐统治,然而令人毛骨悚然的野兽和来去无踪的猫却能在她的王国里出入自由。有一条小路,通往这个世界,恰好有一个名叫爱丽丝的年轻女孩发现了它。接下来,让我们跟随爱丽丝一起掉进兔子洞,开启地下世界的奇幻旅程吧。
关联推荐

只有你相信时,奇迹才会发生。

《迪士尼英文原版爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland是迪士尼电影《爱丽丝梦游仙境》的同名英文小说,兰登书屋原版英文,中文注释生词点拨,电影剧照精彩呈现,细心打磨精心制作,和英文原版书来一次亲密接触吧!

兰登书屋原版英文:

原版英文源自兰登书屋,迪士尼官方正版引进。与同名电影紧密结合,是学习地道英语、感受英语文化、建立英语思维的好读本,快速提高你的英语水平、提升你的英语语感!

中文注释生词点拨:

针对重难点词汇,页下都配有实用的词汇或文化注释,省去查阅词典、中断阅读的麻烦,帮你扫清阅读障碍、丰富英语词汇!

电影剧照精彩呈现:

精选电影剧照,均为迪士尼官方授权,还原电影精彩场景,丰富阅读体验,提升阅读效果!

细心打磨精心制作:

贴心的疏朗版式设计,精巧的小开本装帧、精选的电影剧照、独特的加拿大进口轻型纸……所有的一切,都只为了让你所见所触都有纯正英文的熏陶,让你每时每刻都能感受英文原版书的魅力


《爱丽丝梦游仙境》:一场跨越时空的奇幻之旅 《爱丽丝梦游仙境》(Alice's Adventures in Wonderland)无疑是文学史上最经典、最具想象力的作品之一。这本由刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll)创作于19世纪的童话故事,以其超现实的剧情、令人捧腹的幽默以及对现实世界的深刻讽刺,持续吸引着世界各地的读者,年龄跨度从孩童到成人,无不为之着迷。它不仅仅是一个关于小女孩坠入兔子洞的冒险故事,更是一次对逻辑、语言、现实与想象边界的探索,一次对维多利亚时代社会规范的嬉戏式颠覆。 故事的主人公,年仅七岁的爱丽丝,是一个聪明、好奇、并且有些不耐烦的小女孩。在一个慵懒的夏日午后,她坐在姐姐身边,听着姐姐无聊地念书,而书里却没有任何图画或对话。正当她昏昏欲睡之际,一只穿着背心、拿着怀表、嘴里念叨着“天哪!天哪!我来迟了!”的白兔突然从她身边跑过。出于强烈的好奇心,爱丽丝毫不犹豫地追随着这只兔子,一头栽进了它身边的树洞。 这一跃,便开启了一段匪夷所思的旅程。爱丽丝坠落了许久,仿佛坠入了一个无底的深渊,最终落入了一个奇特而空旷的大厅。在这里,她遇到了改变她大小的各种奇遇:喝下神奇的饮料,她变得如老鼠般渺小;吃下奇妙的蛋糕,她又长得异常高大,脑袋几乎要撞到天花板。这些变化不仅让爱丽丝在物理上经历了巨大的挑战,更象征着她在成长过程中所经历的身份认同的迷茫和对自我边界的探索。 大厅里的大门通向一个美丽的后花园,但爱丽丝却因体型问题无法通过。她必须学会如何控制自己的身体,如何适应这个充满奇特规则的世界。她遇到的第一个重要角色是会抽水烟的毛毛虫,它坐在蘑菇上,用一种故弄玄虚的口吻问爱丽丝“你是谁?”。这个问题看似简单,却直指爱丽丝内心的困惑,她在一次次变大变小中,对自己的身份产生了动摇。毛毛虫的建议,即蘑菇的“这一边”会让她变大,“那一头”会让她变小,为爱丽丝提供了解决身体困境的方法,也暗示了在生活中,我们总能找到解决问题的方法,关键在于如何去尝试和适应。 随后,爱丽丝遇到了脾气暴躁的公爵夫人,以及她那只总是咯咯笑的婴儿,以及那只被戏称为“猪”的婴儿。公爵夫人拥有一套独特的育儿哲学,她的咒骂和对婴儿的粗暴对待,是对当时一些不恰当的社会教育方式的嘲讽。而那只被煮成猪的婴儿,则为整个场景增添了一抹荒诞的色彩。 接着,爱丽丝来到了疯帽子(Mad Hatter)和三月兔(March Hare)的“永恒茶会”。这是一个永远停留在下午茶时分的场景,帽子、兔子和睡鼠(Dormouse)围坐在桌旁,进行着毫无逻辑、毫无意义的对话。他们唱着关于时间、关于生日的歌谣,用“因为不是今天”来解释不洗茶杯的理由,用“因为是昨天”来解释不给睡鼠喝茶的奇怪逻辑。这场茶会是《爱丽丝梦游仙境》中最具代表性的场景之一,它生动地展现了卡罗尔对语言的玩弄和对常规思维的挑战。疯帽子与三月兔的无休止的绕口令和谜语,以及他们对时间的怪异理解,都揭示了逻辑在现实世界中的局限性,以及当这些局限被打破时所产生的荒诞感。 在茶会上,爱丽丝遇到了一个名叫“疯帽子”的角色,他以其反复无常和充满谜语的谈吐而闻名。与他一同的还有三月兔和一只沉睡的睡鼠。这个茶会在一个永远停留在下午三点的时刻进行着,没有尽头。他们对于时间的理解充满了混乱,而他们的对话更是充满了对语言的文字游戏和逻辑上的荒谬。例如,他们会问“为什么乌鸦的办公桌像一张写字台?”而他们自己也无法给出答案,这暗示了生活中的许多问题本身就可能没有确定的答案,或者答案是显而易见的,只是我们被固有的思维模式所束缚。 爱丽丝继续前进,她遇见了正在进行审判的红心王(King of Hearts)和他的王后(Queen of Hearts)。这场审判充满了不公和随意。罪犯是偷了王后奶油馅饼的黑桃骑士(Knave of Hearts),但审判过程却混乱不堪,证词荒谬,判决更是莫名其妙。红心王后更是以一句“砍掉他的脑袋!”(Off with his head!)而闻名,她的暴戾和专断,是对权力滥用和不公正审判的辛辣讽刺。爱丽丝在这个过程中,逐渐学会了质疑权威,并且在关键时刻,用自己的声音表达了对荒谬判决的反抗。 《爱丽丝梦游仙境》的魅力在于其多层次的解读。对于儿童而言,这是一个充满奇思妙想、各种神奇生物和惊险冒险的童话故事。白兔、毛毛虫、柴郡猫(Cheshire Cat)以及扑克牌士兵,都成为了孩子们心中难以忘怀的形象。柴郡猫以其神秘的笑容和能凭空消失的能力而著称,它总是出现在爱丽丝最需要指引的时候,却又总是以一种令人费解的方式给出建议,它那句“我们都疯了”的说法,为整个故事增添了一层哲学意味。 而对于成年读者来说,《爱丽丝梦游仙境》则是一部充满隐喻和讽刺的作品。卡罗尔对维多利亚时代英国社会,尤其是其僵化的教育制度、严苛的道德规范和繁文缛节进行了巧妙的嘲弄。爱丽丝在梦境中的经历,可以说是对成人世界秩序和逻辑的“去中心化”处理。那些看似荒谬的规则和行为,实际上是对现实世界中那些不言而喻却又充满约束的社会规范的戏仿。例如,永恒的茶会,影射了社会生活中那些循环往复、毫无意义却又被大家习以为常的活动;而红心王后的随意判决,则批判了那些缺乏公正、依仗权力肆意妄为的统治者。 语言在这个故事中扮演了至关重要的角色。卡罗尔本人是一位杰出的数学家和逻辑学家,他在这部作品中充分展示了他对语言的精妙运用和对文字游戏的驾驭能力。双关语、冷笑话、逻辑悖论以及对诗歌的改编,使得《爱丽丝梦游仙境》充满了智趣。例如,爱丽丝在学习诗歌时,尝试背诵《萨巴斯塔斯的赞美诗》,但却被改成了“你的舌头是一个水龙头,你的声音是一阵风,你是否会变出一些奶酪,让我的肚子吃饱?”这种将严肃的诗歌改编成滑稽的歌谣,也暗含了对传统教育模式的挑战。 《爱丽丝梦游仙境》不仅仅是一个故事,它更像是一个思想实验,一个关于想象力、关于逻辑、关于身份的哲学寓言。爱丽丝在一次次的困惑、质疑和反抗中,逐渐成长,并且最终找到了回到现实世界的方法。当她认为整个世界都不过是自己的一个梦时,她就猛然惊醒,回到了现实中。这个结尾,既为故事画上了句号,也引发了读者对梦境与现实、想象与真实的边界的思考。 这本书的独特之处还在于,它并没有试图提供一个清晰的道德教训,也没有给出一个明确的“正确”答案。相反,它鼓励读者自己去体验,去思考,去发掘其中的意义。无论是孩童眼中那个充满奇幻色彩的地下世界,还是成人眼中那幅对社会现实的辛辣漫画,《爱丽丝梦游仙境》都以其独特的艺术魅力,征服了无数读者的心,成为了跨越时代、连接不同文化的经典之作。它告诉我们,有时候,最深刻的智慧就隐藏在最荒诞的想象之中,而最强大的力量,往往来自于我们对未知的好奇和敢于质疑的勇气。

用户评价

评分

入手这本《爱丽丝梦游仙境》口袋本,我收获的不仅仅是一本书,更是一种全新的阅读体验。首先,它的小巧精致,完美契合了现代人快节奏生活的阅读需求。无论是挤在拥挤的地铁车厢,还是在公园的长椅上,都能轻松地把它从包里拿出,开始一段奇妙的阅读之旅。这种随手可及的便利性,大大降低了阅读的门槛,让我更容易养成阅读的习惯。其次,它在保留英文原版精髓的同时,巧妙地融入了中文注释,这对于像我一样,想要品味原汁原味却又担心语言障碍的读者来说,无疑是一份贴心的礼物。注释的出现,就像一位智慧的向导,在你迷失在文字的迷宫时,轻轻点拨,让你豁然开朗,却又不剥夺你独立思考的乐趣。我发现,通过这种方式,我不仅能更好地理解故事的细节,还能更深入地体会到作者的语言风格和文化背景。这种“寓教于乐”的设计,让我在享受阅读乐趣的同时,也在不知不觉中提升了自己的英文理解能力。这种循序渐进、润物细无声的学习方式,让我感到非常舒服,也让我对未来的阅读更加充满期待。

评分

我非常喜欢这本书的实用性。作为一名对外语学习充满热情但又时常感到力不从心的普通读者,我一直在寻找能够真正帮助我提升阅读能力的书籍。这本《爱丽丝梦游仙境》的口袋本,正是这样一本让我眼前一亮的读物。它不像那种纯粹的翻译本,让你只能被动接受别人的理解,也不像那种纯粹的原版,让你在遇到生词和难句时望而却步。它巧妙地在英文原文和中文注释之间找到了一个完美的平衡点。我可以先尝试着阅读英文,遇到不理解的地方,再翻看后面的中文注释,这些注释不仅解释了词义,还常常能点出原文中一些巧妙的双关或文化典故,这让我一下子就能豁然开朗。我曾经因为一本英文原版书而不得不频繁地查阅字典,打断了阅读的流畅性,导致最终放弃。而这本书,则大大减少了这种痛苦,它让我在保持阅读节奏的同时,又能有效地学习和理解。而且,口袋本的设计,非常方便携带,我可以在任何零碎的时间里,比如通勤的地铁上,午休的短暂休息,甚至是晚上睡前,都能随手拿出它来阅读,这对于我这种时间不充裕的人来说,简直是太友好了。

评分

初读这本书,我最大的感受就是它的“不插电”体验。在这个电子设备几乎占据我们所有碎片时间的年代,拥有一本可以静静捧在手里的书,本身就是一种奢侈。这本书的设计,正是将这种“奢侈”变得触手可及。口袋本的大小,让我可以在任何拥挤的场合,比如等车、排队,甚至是在咖啡馆里,不引人注目地拿出它来阅读。而且,它的装帧质量也相当不错,纸张的触感温润,墨迹清晰,翻页的声音也带着一种老派的仪式感,这都是电子书无法给予的。最让我赞赏的是,它巧妙地融合了原版英文和中文注释。我一直有阅读英文原著的习惯,但对于《爱丽丝梦游仙境》这样充满英式幽默和双关语的作品,即便我能理解大致意思,也常常会错过其中精妙的文字游戏。这本口袋本的注释,就像一位随身的语言向导,它不会直接给出翻译,而是点到为止,提示我那些可能被忽略的含义,让我自己去体会那种妙不可言的文字魅力。我曾经花了很长时间去研究某些句子背后的深意,而这本书的注释,恰好能给我一些灵感,让我事半功倍。这种“辅助但不代劳”的设计,极大地提升了我阅读的沉浸感和趣味性,让我在享受原汁原味的同时,也能轻松愉快地理解每一个精彩的桥段。

评分

这本书给我带来的最大惊喜,在于它能够以一种非常温和的方式,让我重新拾起对英文原著的阅读信心。我一直以来都对《爱丽丝梦游仙境》的故事充满了好奇,但由于语言的限制,总是只能通过中文翻译来了解。这次入手这本迪士尼英文原版,真的是一个正确的决定。它的设计非常贴心,既保留了英文原版的原汁原味,又辅以详尽的中文注释,这对于我这样英文水平不算顶尖的读者来说,简直是量身定做的。我可以先尝试阅读英文,感受原版文字的魅力,遇到不懂的地方,便可以轻松地查阅中文注释,这些注释不仅解释了词语的意思,还常常会提供一些关于文化背景、习语的解释,让我能够更深入地理解故事的内涵。这种“边读边懂”的学习模式,比单纯的背单词或者死记硬背语法要有趣得多,也更容易让我坚持下去。而且,这本书的口袋本设计,非常适合随身携带,无论是在咖啡馆小憩,还是在旅途中,都可以随时随地翻开它,沉浸在爱丽丝奇妙的冒险世界里。这种无拘无束的阅读体验,让我对英文原著的学习充满了信心。

评分

拿到这本《爱丽丝梦游仙境》的时候,我被它的包装深深吸引了。小巧的口袋本设计,恰好能塞进我的随身小包,这对我这种随时随地都想翻几页书的人来说,简直是福音。封面设计采用了经典的迪士尼风格,色彩鲜艳,人物生动,瞬间就把我拉回了童年对爱丽丝的纯真回忆。虽然我早已过了那个需要别人讲睡前故事的年纪,但这本书的出现,总能勾起我内心深处的那份柔软。随书附赠的中文注释,更是让我惊喜不已。我一直觉得,阅读原版名著,最难跨越的就是语言障碍。以往我总是会找一些翻译版本来辅助阅读,但总感觉少了点原汁原味的味道。而这本口袋本,既保留了英文原版的韵味,又提供了详尽的中文注释,这使得阅读过程变得流畅而富有乐趣。我尤其喜欢那些注释,它们不仅解释了生僻词汇,还对一些文化背景和语言梗做了详细的解读,让我能够更深入地理解作者的意图,体会到不同于翻译版的微妙之处。这种结合,让我既能享受到阅读英文原版带来的成就感,又能避免因为语言不通而产生的挫败感。而且,口袋本的体积,也让它非常适合在通勤、旅行,或者午休的短暂时光里阅读,随时随地,都能沉浸在爱丽丝奇幻的冒险之中,这无疑是一次非常贴心且实用的阅读体验。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有