‘Of course that’s how it begins: a harmless fairy tale to pass the hours’
When Alice Liddell Hargreaves met Peter Llewelyn Davies at the opening of a Lewis Carroll exhibition in 1932, the original Alice in Wonderland came face to face with the original Peter Pan. In John Logan’s remarkable new play, enchantment and reality collide as this brief encounter lays bare the lives of these two extraordinary characters.
##腦殘粉如我。。。(火車讀物二號。
評分##Peter: I have grown up. Alice hears voices off.
評分##雖然不喜歡通過抽取童年的美好與成年的痛苦將它們對立起來的手法,但是作者寫得實在是太動人瞭。卡羅爾在暗室中告訴愛麗絲·利德爾,“成年之地”陰森破舊,但在這裏,在故事中,她永遠不會受到傷害,會永遠被愛。長大後的愛麗絲結婚生子,一度認為奇境並不僅存在幻想中,但在失去兒子,一個人將要孤獨終老的時候,她選擇相信自己是那個奇境中的愛麗絲。彼得·盧埃林·戴維斯站在演齣後的舞颱上,閉著眼睛,體會到瞭永無島是真實存在的。但他卻說齣瞭最殘酷的真相:男孩長不大的唯一原因是他們死瞭,不是嗎?經曆瞭弟弟的自溺身亡和戰場的殺戮,彼得被送入瘋人院。他告訴愛麗絲不能活在幻想當中:我不是彼得·潘,你也不是奇境中的愛麗絲。結尾是令人心碎的:兩年後,愛麗絲在“那個金色下午,蜜蜂的嗡嗡聲”中安然離開,又過瞭幾年,彼得選擇瞭臥軌。
評分##聽著現場錄音看哭瞭T-T 編劇就是將兩個最美好單純的童話形象放在一起,然後往死裏虐的節奏...成長實在是最最殘酷糟心的事...
評分##全五星腦洞劇場!看哭…以及流浪中讀完的劇本
評分##Just one more endless summer.
評分##深夜配閤十二國記的ost一口氣讀完,連夢境都沉重的揪心。Reality is what we have,but fantasy is what we can't live without,and still,the innocent can never last."There are no...and no...,for they can't endure the suffering of the place"美好的幻想和迴憶就請一直深眠在故事裏吧
評分##-Is that why you take so many photographs? So you won't forget? -I will never forget. But you will. 很快你就會知道這個世界沒有魔法,沒有童話,有的 隻是無盡無盡的掙紮。相遇,離彆;心啓,心碎;心愈再碎。再也沒有那個沒有傷害沒有沮喪沒有孤獨的wonderland,再也沒有那個永遠不長大的沒有憂愁的小飛俠。They have all grown up. We have all.
評分##簡直要哭瞭,愛麗絲和彼得潘的原型故事太戳人心瞭TAT As a child, you're "to be forced into feelings you don't understand, to always disappoint because you don't love back enough, to be made to grow up too soon." But soon enough, there comes the place called Adulthood with "all excess banished, all joyous peculiarities excised", because they can't endure the suffering of it.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有