作者的第一篇小说叙述了一个家庭中女儿、儿子、母亲间复杂的三角关系。
##桂裕芳的翻译比起她的《夏夜十点半钟》差好远啊
评分##初中的时候读杜拉斯,那时候无疑是一种折磨,基本整本书被当做官能小说来看,笑。后来高中,经历过一些,再看,就有种不同的滋味。大学,重新看起,又是另一番滋味。代表作,无耻之徒,其实人人都一样,披着和善的外表,谁又能例外?
评分##读了两遍,整体上有那么一点点头重脚轻的感觉,虽然不甚强烈,也不影响推荐这书。书的一开头让人想起《微物之神》,尤其那种冰凉之感,但翻译的却比那个流畅的多。最后的结局不知道是不是被慎重修改过的,似乎有些太温暖。时不时想起《情人》的情节,觉得雅克应该遭遇他应得的滑铁卢,而慕也未必能逃脱雅克有意无意制造的宿命,未必能够得到她中意的爱情,而杜拉斯却心软了起来,一切全都安好。
评分##混乱的家庭关系
评分##您一向和我心有灵犀。
评分##是恨過還是愛過,只有那個時間裏的自己才知道。
评分##桂裕芳的翻译比起她的《夏夜十点半钟》差好远啊
评分##处女作,她少有的情节较多的描写,我很喜欢里面沉默而敏感的女儿……
评分##遇到一个背诵<情人>句落的女子。我想说。我很喜欢你的性情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有