我的一生-卡萨诺瓦自传

我的一生-卡萨诺瓦自传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[意] 贾科莫·卡萨诺瓦 著,高中甫,贺骥,杜新华 译
图书标签:
  • 自传
  • 回忆录
  • 卡萨诺瓦
  • 爱情
  • 冒险
  • 18世纪
  • 意大利
  • 情色文学
  • 历史
  • 文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 新星出版社
ISBN:9787513328302
版次:1
商品编码:12317745
包装:精装
开本:16
出版时间:2018-03-01
用纸:胶版纸

具体描述

产品特色

编辑推荐

一个浪荡公子与上百女人的一生传奇,现实版唐`璜,充满阴谋、背叛、狂野、情欲的辗转流离。

从威尼斯到英国,从荷兰到比利时,从德国到俄罗斯,从波西利普到托莱多,从日内瓦湖到俄罗斯草原,他未曾赞美过风景,却从不在他遇到的所有美丽女子身上吝惜华丽的辞藻。

他会拉丁语、希腊语、法语、希伯来语、西班牙语和英语,也通晓化学、医学、历史、哲学、文学,会跳舞、击剑、骑马、玩纸牌。比得上任何一个高贵的骑士,也斗得过地痞流氓。他近乎是个学者,近乎是个哲学家,还近乎是个骑士。

他是卡萨诺瓦,18世纪欧洲的一个传奇。


内容简介

卡萨诺瓦的回忆录没有深邃的哲理,但是同时却使他的回忆录成了一部历史导游手册,一座18世纪的宫廷,一种有趣的丑闻纪事,一个世纪编年的完整的横切面。通过其他任何人都不如通过卡萨诺瓦来了解18世纪的日常生活现象,也就是文化现象,当时的舞会、剧院、咖啡馆、城堡、旅店、赌场、妓院、狩猎场、修道院和要塞。通过他,我们可以了解到在那个时候如何旅行,如何进餐,如何读博,如何跳舞,如何居住,如何谈情说爱,如何消遣娱乐,风俗道德如何,教养举止如何,言语风度如何以及生活方式如何,而在这些丰富多彩的事实,也就是客观的生活现实场景之外,还可以了解到那些喧哗嘈杂,不住地轮番出现的各色人物。那些人物足够写作二十部长篇小说,可以供一代的,不,可以供十代的中篇小说家使用。那些人物是多么丰富呀!有士兵和亲王诸侯,有教皇和国王,有流浪汉和赌场骗子,有商人和公证人,还有阉人,驱赶妓女者,歌手,少女和娼妓,作家和哲学家,贤明人和愚蠢人。这是把一个个人物聚集在一本书的围栏里zui有趣和zui丰富的人物大汇展。数以百计的中篇小说和戏剧都借助于他的作品才写出了*好的人物形象和场景。这一座题材矿山至今依然是取之不竭的,正如曾经有十代人为了新建筑而从罗马广场取用石材一样,还会有好几代的文人学士要从大挥霍者那里借用基础和人物。



作者简介

贾科莫?卡萨诺瓦(Giacomo Girolamo Casanova,1725年4月2日-1798年6月4日),极富传奇色彩的意大利冒险家、作家、“追寻女色的风流才子”。18世纪享誉欧洲的大情圣。生于意大利威尼斯,卒于波希米亚的达克斯。

精彩书评

我不愿意向我的爱人推荐这部回忆录,但愿意向我的朋友们推荐。从这部书中散发出一股淫荡的意大利情欲的气味。主人公是一个享乐生活的、强壮的威尼斯人,异常狡狯,周游各国,与许多杰出人物交往,与女人们的接触更为密切。这本书没有一行与我的情感相契合,但读起来没有一行不使我感到快乐。

——海涅

他(卡萨诺瓦)讲述自己的生平,没有进行道德上的美化,没有讲得富有诗意、甜美动听,没有作哲学上的婉转修饰,而是讲得完全实实在在,完全依照原来的情况:狂热,冒险,衣衫褴褛,无所顾忌,乐趣盎然,言行粗俗,狂妄粗野,生活放荡,但又总是情节紧张,出乎意料。

尽管有众多的作家和思想家,但世界上却再没有创作出比他的生平更为浪漫的长篇小说,也再没有塑造出比他的形象更为惊险奇妙的人物。

——茨威格:《三位作家`卡萨诺瓦》


目录

卡萨诺瓦和他的自传《我的一生》(代序)
卡萨诺瓦自序(摘译)
第一章 九岁离家
第二章 被帕多瓦的好天气治愈
第三章 开始赌博
第四章 我没有逾越最后的防线
第五章 我同时爱上了两姐妹
第六章 被赶出修道院并被关进城堡
第七章 报复拉泽塔
第八章 女人就像一本书,封面得吸引人
第九章 和卢克雷齐娅及她妹妹一起快活
第十章 我爱上了安科纳的阉伶歌手
第十一章 幸福到云端
第十二章 我只谈过“三次恋爱”
第十三章 失去一切
第十四章 八个年轻人和一个漂亮女人
第十五章 跳舞时从不穿内裤的女舞蹈家
第十六章 每项消遣都明码标价
第十七章 爱神维纳斯的狂热信徒
第十八章 被C.C.小姐迷得神魂颠倒
第十九章 和小情人缠绵
第二十章 小宝贝被送进了修道院
第二十一章 给“小囚犯”做了枚有秘密的戒指
第二十二章 认识另一个美艳的修女
第二十三章 成为第三者
第二十四章 最甜蜜的瞬间会培育出多情的灵魂
第二十五章 赌场失意情场得意
第二十六章 被美艳修女捉弄
第二十七章 偷窥的秘密
第二十八章 法国公使爱上了我的女友
第二十九章 浪荡子
第三十章 移情别恋
第三十一章 英国公使要走了托尼娜
第三十二章 我被捕了
第三十三章 牢狱生活
第三十四章 越狱计划
第三十五章 被人出卖
第三十六章 成功越狱
第三十七章 国王被刺杀
第三十八章 彩票计划成功
第三十九章 西斯福瓦先生
第四十章 荷兰的姑娘
第四十一章 我成了“占卜师”
第四十二章 生意失败,重返荷兰
第四十三章 从一个女人到另一个女人
第四十四章 拜见伏尔泰
第四十五章 我的儿子
第四十六章 搬去拉斐尔家
第四十七章 被爱情再次滋润
第四十八章 我差点娶了我的女儿
第四十九章 绿帽子
第五十章 漂亮的舞蹈演员
第五十一章 再见提丽莎
第五十二章 伯爵夫人
第五十三章 化装成乞丐参加舞会
第五十四章 马科琳和伯爵夫人
第五十五章 我的无赖弟弟
第五十六章 和我爱的保琳娜分别
第五十七章 女房客
第五十八章 口袋渐窘
第五十九章 俄罗斯女皇
第六十章 布拉尼基
第六十一章 被强盗波契尼嘲弄
第六十二章 关于男人和女人
第六十三章 噢!莉雅
结局
附录一 我的履历
附录二 卡萨诺瓦年表

精彩书摘

  对于中国读者来说,卡萨诺瓦这个名字尽管近年来已相继有几本介绍他的书籍出版,他的自传亦有一个选本被译成中文,但依然还是陌生的,可整个欧洲对这个人却几乎家喻户晓人人皆知。不论是大型的百科全书,小型的词典,甚至是家庭常备的字典,他的名字都成为一个词条,一个单字,因为卡萨诺瓦已成为"好色之徒"、"登徒子"、"浪荡公子"、"猎艳者"、"冒险家"的同义语了;近几十年来,诸多学者更拓宽了对这位生活中的奇才、文学中的幸运儿的研究,从而形成了一个特有的学科:卡萨诺瓦学(Casanovastik)。他的那部卷帙浩繁的自传《我的一生》--共12卷,全文如译成中文要超过250万字--已无可争辩地在世界文学史上占有了一席之地。它的社会价值和认识价值已为学者们所公认。也正因此卡萨诺瓦身上除了一些不光彩的恶名,又有了作家的头衔了。

  卡萨诺瓦被称为"好色之徒"、"浪荡公子"、"猎艳者",这不是硬安在他头上的恶名,而是名副其实,实至名归。他在自传中用近三分之一的篇幅如实地描绘和记述了他一生中与116个女人的情事(写过一部出色的卡萨诺瓦传记的德国作家赫尔曼·凯斯顿对卡萨诺瓦在《我的一生》中提到与他有染的有名有姓的女人做过统计,得出了这个数字)。这些女人被他引诱,爱上了他,他也爱上了她们,对她们做出许诺,有的还想与之结婚;但他爱得快,许诺得快,而忘记得更快。如茨威格所言,他是一个热情激荡的享乐者,是一个典型的瞬间沉醉者。他像唐·璜一样,不断地在情场中追逐他的猎物,不断地进行情爱的冒险。他毫无顾忌地在为《我的一生》写的前言中承认:"感官的快乐是我毕生的主要追求,对于我来说没有比这更重要的了。因我是为另一性别而生的,于是我不断地去爱那个性别,并致力于去赢得她的爱。"但卡萨诺瓦绝不仅是一个好色之徒,一个现实中的唐·璜,他也是一个生活中的奇才,一个有成就的作家。他1725年生于威尼斯,16岁即取得了法学博士学位,成为教士,当过兵,做过提琴手,受国家法庭指控,被关入臭名昭著的铅皮监狱,并成功地从中逃脱(这使他名噪一时)。在法国当上了国家彩票的第一经理,后又在巴黎建立了一家公司,得到过教皇的金马刺奖章和"骑士"的称号。他熟谙医学,通晓历法,善于理财--更善于挥霍;他建立过一个剧团,出版过戏剧杂志。他也热衷于写作,在不断的旅行和周游中他写下了不少著作,这其中有《驳阿麦罗特·德·拉·胡塞依所著的〈威尼斯政府史〉》、《拉娜·卡普林娜》(一篇论及女性器官对女人性格影响的文章),出版了《波兰动乱史》,发表了一部乌托邦小说《爱德华和伊丽莎白,或地心之旅》,还翻译荷马的《伊利昂记》。当然更有这部使他能跻身于世界文学之林的自传《我的一生》,这是他晚年落魄之际得到瓦尔德斯坦伯爵收留,在杜克斯管理图书期间用九年时光写下的一部鸿篇巨制。

  1774年卡萨诺瓦得到威尼斯共和国国家法庭的赦免,被逐18年之后终于返回了祖国。他过了一段相对稳定的生活,可在1782年他发表了一篇论战性的文章又获罪于国家审判法庭,在1783年不得不再次离开威尼斯,在欧洲各地旅行。1784年他在维也纳邂逅瓦尔德斯坦伯爵,被邀往波希米亚的伯爵领地杜克斯,做了伯爵的图书管理员。这个地处偏僻,而且备受下人蔑视的环境对一向在欧洲各大都会出入宫廷,周旋于上流社会和厮混在女人中间的卡萨诺瓦不啻是一种折磨,一种屈辱;他曾一度秘密逃离杜克斯,但他时已逾花甲之年,就像掉了牙的老狗一样,风光不再了;几个月之后他充满悔恨地返回了杜克斯。他这时的情况就如茨威格所描述的:"被赶出一个个家门,受到女人们嘲笑,处境孤独,形同乞丐,软弱无能,这时候他已是骨瘦如柴、喃喃抱怨的白发老人了。"出于百无聊赖,为烦恼所折磨,他于是从1790年3 月起,开始描述他的生平,奋笔疾书,每天写13小时,在回忆中去重新体验已逝去的快乐,在沉湎中去忘记现实中的痛苦。就这样他在九年之间写下了12卷之多,但他只写到1774年,此后直到他1785年到杜克斯时,还有11年的经历没有写;至于为什么,学术界尚没有定论。

  卡萨诺瓦在他为这部自传而写的序言中称:"不管是有价值还是无价值,我的生活就是我的材料,我的材料就是我的生活。"这句话大体可以看作是他写这部自传的立意。他几乎不加选择不加取舍,把他一生所见所闻,所经历的所体验的,他的感受,他的享乐,他的痛苦,他的幸运,他的挫折,都一股脑儿塞进他的书里。他几乎不做任何伦理上和道德上的思考,不去探索生活的真谛和人生的价值。他不尊重良知,不懂得善与恶。他的这部自传是一个杂然并陈,松散无序,没有取舍,不加提炼,不加晶化的什锦大拼盘,但是它有着无可争辩的长处:这就是真实性,生活的真实而非艺术的真实。它不像歌德的自传,是真实加上诗化;也不像卢梭的自传,是真实加上忏悔。

  恰恰是这一长处使这部作品成了卡萨诺瓦所处时代的一幅出色的然而也是粗俗的图画,他的感性的观察方式对后代人具有一种文献性。这幅巨大的图画是一座人物的画廊:有皇帝、女皇、国王、公侯、大臣、教皇、主教,有银行家、投机商、证券经纪人、军官、士兵、僧侣、修女、教士,有作家、艺术家、哲学家、神学家;有市井俗夫、土匪恶棍,有赌徒妓女、密探间谍、江湖术士。可以说是上自国家的最高统治者,下至社会底层人物,鱼龙混杂,无所不有,而这些人物既非虚构,亦非杜撰,都是卡萨诺瓦亲自接触亲自交往的。这幅巨大的图画是18世纪上半叶的一个多彩的然而也是凌乱的社会横断面,它展现出了这个时期的社会--文化--生活的诸多现象:宫廷、社交场、贵妇人沙龙、交易所、剧院、赌场、妓院、城堡、监狱、修道院、要塞、军营,它几乎包容了社会从最高到最低的多种场所,而它们全系卡萨诺瓦活动和混迹其中的。卡萨诺瓦这位无所忌惮的冒险家,他一生几乎居无定所,他的足迹几乎遍及整个欧洲:从意大利到英国,从西班牙到瑞士,从奥地利到德国,从波兰到俄罗斯,从捷克到荷兰,从卢森堡到比利时,几乎在每一个大都会、每一个著名的城市都留下了他的身影,都留下了他的故事。

  这一切就使卡萨诺瓦的自传《我的一生》成为一部极具特色的奇书。

  一部奇书则必然有一种奇遇。落魄的卡萨诺瓦晚年在杜克斯为了打发百般无聊的时光,为了缅怀往日的肉体上的享乐和精神上的愉悦,为了在回忆中忘却现实,他用法文写下了他的自传。1797年,他为这部自传写了一篇序言。或许他还幻想看到书的出版,但是在翌年他那副在壮年时期过度挥霍的躯体就僵化了,他那颗一度过分活跃的心脏就停止活动了。在临死前,他把这部自传及他的文稿托付给他的侄子卡罗·安基奥利尼,可它们被装在几个箱子里一直堆放在杜克斯的宫殿里。直到瓦尔德斯坦宫殿及其图书馆被没收,转移到别处时,卡萨诺瓦的全部遗稿才到了卡罗·安基奥利尼手中。在这些著作中除了这部自传之外,还有一部喜剧《Le Polémoscope》,论述路易十六,谈及罗伯斯庇尔之死,对拿破仑、腓特烈大帝、伏尔泰、卢梭等人的评论以及涉及磁力、星象、灵魂和音乐的文章。当然更重要的是他的手稿《我的一生》。1820年--此时卡萨诺瓦早已不被人知了--一个名叫F·根采尔的人受安基奥利尼之托询问莱比锡的出版商布洛肯豪斯,是否对这部自传手稿感兴趣。布洛肯豪斯拿到这部手稿后委托他信任的几位有名人士进行评估,这其中就有著名的德国浪漫派作家路德维希·蒂克。在得到充分的肯定之后他就以区区的二百塔勒买下这部自传的手稿,并在1822年至1828年间让人译成德文,分12卷出版。这个经威廉·封·舒尔茨译成的德文版本并不忠实,他听从出版商布洛肯豪斯的指示,把书中一些露骨的性爱描述的文字都进行了无害的加工和删节。这部传记的出版取得了商业上的成功。有趣的是,法国的一家出版商盗取了这个德文译本,把它译成了法文出版。此后不久,1826年至1838年间,布洛肯豪斯把手稿交给一位法语教授让·拉法格进行文字整理,出版了法文版。直到1860年布洛肯豪斯宣布放弃了版权。此后这部自传在世界各地被译成二十余种语言出版。

  《我的一生》的出版迅即激起了很大的反响。有的学者著文,怀疑是否有卡萨诺瓦其人,有的人承认其存在,但认为只有司汤达这样的作家才能写出这样的作品;不管怎样,曾默默无闻的卡萨诺瓦又复活了,而且如茨威格所形容的那样,这个出色的江湖骗子进入了创造性智慧的万神庙。他写道:"这个狡猾的赌徒一下子胜过了自但丁和薄伽丘以来所有的意大利作家。"①这句话当然是夸张的,但它确实从另一个层次上表明了卡萨诺瓦是一个描述自己的天才。"他的讲述不是出于文学上的虚荣心,不是出于教条主义的自我宣扬,也不是出于愿意改过自新的懊丧,更不是出于暴露狂的忏悔癖好。……这不是绞尽脑汁的空想家和编造者,而是一切作家中的高手大师在讲述自己的生平。"②自从他的自传广泛地流传起来之后,越来越多的学者在考证在阐释,批评家在评价在争辩;而对许多作家、艺术家来说,这部自传却是触发灵感,激起创作热情,引发遐思的触媒剂。它为他们提供了充分的空间,成为他们创作的题材矿山。自1836年法国作家沃德维尔的剧作《卡萨诺瓦在圣·安德列斯要塞》起--此人同时还为音乐家A·洛特青写了同名的歌剧剧本,这部歌剧1841年在莱比锡首演--此后就不断有取材自这部自传的作品出现。其中著名的有奥地利作家胡果·霍夫曼斯塔尔的戏剧《冒险家和歌女》、《克里斯蒂娜的返乡之旅》,A·施尼茨勒的戏剧《姊妹或卡萨诺瓦在斯帕》、小说《卡萨诺瓦的返乡》(20世纪末美国据这部小说改编成一部名噪一时的电影),赫·赫塞的小说《卡萨诺瓦的皈依》,法国作家阿波利奈尔的戏剧《卡萨诺瓦》等。进入当代,以卡萨诺瓦自传为题材的作品更为繁多。在我国,译林出版社和团结出版社就出版了爱尔兰作家安·米勒的《卡萨诺瓦》和比利时作家黎·弗兰姆的《卡萨诺瓦传奇》。这部自传至今仍然是作家和艺术家取之不竭的题材之矿。

  《我的一生》有着很高的认识价值,它向我们今天的读者展示出了18世纪欧洲社会一个全景式的概貌,为我们提供了认识他所生活时代经济、文化、生活、风俗等诸多领域中的诸多现象的一个机会。我认为这便是这部自传的真正价值所在。至于书中那些流于恶俗的章节,相信读者自会做出论断。这里我不妨摘引诗人海涅作为读者在谈及《我的一生》时的一段话,他在1822年写道:"我不愿意向我的爱人推荐这部回忆录,但愿意向我的朋友们推荐。从这部书中散发出一股淫荡的意大利情欲的气味。主人公是一个享受生活的、强壮的威尼斯人,异常狡狯,周游各国,与许多杰出人物交往,与女人们的接触更为密切。这本书没有一行与我的情感相契合,但读起来没有一行不使我感到快乐。"这虽不无迂腐之气,确也道出了一个普通读者的一种感受。

  卡萨诺瓦晚年在杜克斯时,曾记下那个蔑视他并虐待他的庄园总管费尔特希纳说的一段话。说在他死后120年会建立一个特别的卡萨诺瓦协会,去检验他写下的每张纸条、每一个日期,去追查他细心抹掉的那些乐于丧失名誉的女士们的名字。虽然不是在120年之后,而是在他诞生250周年的1975年在威尼斯确实就建立了一个研究卡萨诺瓦基金会。这个研究会,它当然不是去追查那些与他有肌肤之亲的女人,而是把卡萨诺瓦本人作为一个研究对象,定期地召开学术讨论会,形成了一种专门的学问:卡萨诺瓦学。据英国学者J·R·契尔德1956年编的一个书目:有43部关于卡萨诺瓦的作品,有四千多种自传版本,有一千多篇论述卡萨诺瓦的文章。在欧美,对卡萨诺瓦的研究直到今日仍方兴未艾,不仅是他的自传,而且他的其他一些著作、文章以及书信都相继出版。

  无论是作为一个社会现象还是作为一种文学现象,卡萨诺瓦和其自传《我的一生》,我们都应当熟悉,应当了解。正是为了填补这方面的一个空白,我们翻译了《我的一生》的节选本,这个节选本在几年前曾出版过。这次我据《我的一生》全集增译了几万字,并把他亲自写的简历一并译出,附上编写的一份年表。这样读者大体上就可以对卡萨诺瓦其人有更多一些的了解。

  附带说明一下:书中的注解系由译者所加。

  高中甫



好的,为您创作一本不同于《我的一生-卡萨诺瓦自传》的图书简介,内容将详实且力求自然流畅,字数控制在1500字左右。 --- 《星河秘使:塞壬的低语与失落的文明》 作者:阿历克斯·文森特 装帧设计:深邃的靛蓝色封面,中央浮现着一个由古老星图碎片构成的螺旋符号,其上覆盖着一层薄如蝉翼的金属光泽,暗示着时间与空间的交错。 内容提要: 在人类文明的悠长画卷中,总有些篇章被刻意遗忘,或是被时间的海水冲刷得面目全非。这不是一个关于个人放荡不羁的忏悔录,而是一部关于知识、牺牲与宇宙终极真理的史诗级探秘。 《星河秘使:塞壬的低语与失落的文明》将读者带入一个架空的二十世纪中叶,彼时的世界正处于科技飞速发展与冷战阴影的拉锯之中。主人公,艾略特·范恩,并非一位风流倜傥的贵族或冒险家,而是一位在剑桥大学研究古天文学和语言学的沉静学者。他的生活,原本由晦涩的羊皮卷和星体运行轨迹构成,却因一封来自已故导师的加密遗嘱而被彻底颠覆。 这封遗嘱中隐藏的,是一项代号为“塞壬计划”的惊人发现:数千年前,地球曾遭受一次“文明擦除事件”,而事件的源头并非自然灾害,而是一场跨越光年的知识播种与收割。艾略特被卷入一个由精英科学家、神秘教团和敌对国家情报机构共同编织的巨大阴谋之中。 第一部分:尘封的密码与时间的裂痕 故事伊始,艾略特在导师位于苏格兰高地的隐秘天文台里,发现了一台被伪装成老式测距仪的奇异装置——一台能够接收到来自特定星团的、非电磁波形式的信号接收器。这些信号,经过初步破译,揭示出一种超越人类现有数学体系的几何结构,以及关于“生命起源”的颠覆性理论。 与此同时,冷战的双方,美国的中情局(CIA)和苏联的克格勃(KGB),都察觉到了这股不寻常的能量波动。他们不在乎理论的深奥,只渴望将其转化为统治世界的终极武器。艾略特必须在国家机器的巨大压力下,决定是公开这个可能引发全球恐慌的真相,还是保护这份可能彻底改变人类认知的知识不落入暴君之手。 他结识了薇拉·科瓦奇,一位来自东柏林的物理学家,她表面上是间谍,实则是致力于保护这些“星际遗产”的秘密社团——“观测者”——的成员。薇拉带来的线索,指向了地中海深处一座沉没的城市遗址,那里可能留存着“塞壬文明”留下的最后钥匙。 第二部分:失落的城市与共振之谜 艾略特与薇拉的逃亡与追逐,将情节引向了二十世纪下半叶最动荡的地区:埃及的法尤姆绿洲、土耳其的安纳托利亚高原以及最终的爱琴海海底。他们发现,“塞壬文明”并非外星人,而是地球上一个高度发达的史前文明,他们在预知到某次宇宙灾难(一种周期性的高维能量脉冲)后,选择了一种极端的方式来保存核心知识:他们将自身的意识与特定的物理结构进行了“量子纠缠”,并将这些结构分散植入地球的战略要地。 “塞壬的低语”并非语言,而是一种特定的频率共振。这种共振,如果被错误地激活,不仅会引发全球性的磁场紊乱,更可能让接收者的大脑直接“超载”,体验到数万年文明的兴衰瞬间,从而导致精神崩溃。 艾略特必须利用他深厚的古代符号学知识,结合薇拉的尖端物理学理解,去解读这些分散的“知识碎片”。他遇到的挑战不再是道德困境或个人情欲,而是对宇宙法则的敬畏和对知识责任的承担。他必须学会如何“聆听”而不是“窃取”。 第三部分:终极抉择与星际回响 在一次惊心动魄的深海探险中,他们终于找到了中央共振枢纽——一个由非地球金属铸造的巨大水晶结构。此时,双方的特工队伍也已抵达,一场围绕着知识主权的殊死搏斗爆发了。 高潮部分,艾略特意识到,无论哪一方掌握了这份力量,都将是人类的灾难。他做出了一个极其痛苦的决定:不是摧毁知识,而是重新编码。他利用导师留下的最后工具,将“塞壬”的核心信息——关于宇宙的和谐秩序和避免自我毁灭的警告——转化为一种只有未来、更具道德成熟度的人类才能解码的“时间胶囊”。 他成功地让中央枢纽进入了“休眠”状态,掩盖了其存在。然而,代价是沉重的:薇拉为了确保能量稳定,牺牲了自己,她的意识似乎与共振结构融为一体,成为了永恒的守望者。 尾声:宁静中的不朽 艾略特回到了相对平静的学术界,对外宣称“塞壬计划”不过是一场基于心理学和地质学的错误侦测。他深知自己肩负着一个秘密,一个比任何国家机密都更加庞大和真实的秘密。 在书的最后,艾略特独自坐在他翻新的天文台里,夜空中,那片他曾破解过信号的星团似乎比以往任何时候都更加明亮。他知道,真正的冒险才刚刚开始——不是去寻找知识,而是守护这份知识,直到人类配得上它。书页的末尾,留下了一段模糊不清的数学公式,那是他对薇拉的无声告别,也是对未来探寻者的邀请。 本书特色: 硬核科幻与古典解谜的完美融合: 结合了古巴比伦天文学、量子纠缠理论、密码学和深海考古学。 严肃的哲学探讨: 深入探讨了知识的伦理、文明迭代的周期性,以及人类在宇宙尺度下的渺小与潜力。 高强度的智力博弈: 摒弃了简单的武力冲突,取而代之的是情报、伪装、信息战和对物理定律的精确运用。 角色深度: 艾略特是一个被责任压垮的理想主义者,他的“旅程”是向内探索,而非向外征服。 这是一部献给所有对“我们从哪里来”和“我们将去往何方”抱有终极好奇心的读者的史诗级作品。它将让你重新审视历史课本上的每一个标注,并抬头仰望星空时,多一份敬畏与警惕。

用户评价

评分

我不得不说,《我的一生》给我带来的阅读体验是前所未有的。我通常对过于冗长的自传有些畏惧,总觉得读起来会枯燥乏味,但卡萨诺瓦的文字却有一种魔力,能够牢牢抓住我的注意力。他的叙事风格非常独特,时而戏谑幽默,时而深沉感伤,时而又充满哲理的思考,将一个活生生、有血有肉的人物形象展现在我的眼前。我尤其佩服他对人性的洞察,他毫不避讳地描绘自己的欲望、自己的错误,同时也展现了他聪明才智、他的胆识过人。这本书不仅仅是关于爱情和冒险,它更深刻地触及了那个时代社会的方方面面,从政治博弈到艺术鉴赏,从宗教信仰到哲学探讨,卡萨诺瓦的身影无处不在,他是一位真正的“全才”,也是那个时代的集大成者。每次读到他与不同的人打交道,与不同的社会阶层进行互动,我都能从中窥见那个时代的复杂性,以及卡萨诺瓦本人如何在这个复杂的世界中游刃有余,甚至常常是掀起风浪的那个。

评分

啊,卡萨诺瓦的《我的一生》!读完之后,我感觉自己像是经历了一场跌宕起伏的人生旅行,只不过这次旅行的向导是一位风度翩翩、风流倜傥的绅士,他用他那充满魅力的笔触,为我打开了一个从未想象过的世界。这本书并非仅仅是记录某位历史人物的生平事迹,它更像是一幅宏大而精美的时代画卷,将十八世纪欧洲的社会风貌、贵族生活、文化思潮,甚至是那些隐藏在华丽外表下的暗流涌动,都一一展现在读者面前。卡萨诺瓦本人,无疑是那个时代最引人注目的“明星”之一,他的冒险、他的情史、他的哲学思考,无不透露着那个时代的独特韵味。我尤其喜欢他对于细节的描绘,无论是某个舞会上的华丽服饰,还是在某个咖啡馆里与智者的唇枪舌剑,抑或是某个夜晚与心仪之人的缠绵,都仿佛历历在目,让人身临其境。读这本书,我感觉自己不仅仅是在阅读一本传记,更像是在与一位老朋友进行一场跨越时空的深度对话,他向我倾诉他的喜怒哀乐,他的辉煌与失落,而我则静静地聆听,感受他那充满激情和智慧的人生。

评分

坦白说,在翻开《我的一生》之前,我脑海中关于卡萨诺瓦的印象,大多来源于一些零碎的传说和八卦。我曾以为这不过是一本充斥着桃色绯闻的“风流账”,但读完之后,我才意识到自己的想法有多么片面。这本书所展现的卡萨诺瓦,远比我想象的要复杂和深刻得多。他不仅是情场浪子,更是一位博学多才的作家、音乐家、甚至在科学领域也颇有建树。他的人生经历之丰富,简直令人叹为观止,从威尼斯到巴黎,从俄国到西班牙,他游历了欧洲的许多地方,接触了形形色色的人物,经历了无数令人难以置信的冒险。最令我着迷的是,他在记述这些经历的同时,还融入了大量的思考和感悟,他用他那犀利的笔触,剖析着人性的弱点,也赞美着人性的光辉。这本书让我重新认识了卡萨诺瓦,也让我对那个时代的欧洲有了更深层次的理解,它不仅仅是一部自传,更是一部关于那个时代、关于人性的百科全书。

评分

这本书给我最深刻的印象,莫过于卡萨诺瓦那无与伦比的叙事能力。他能够将一段看似平淡无奇的经历,描绘得跌宕起伏,引人入胜。例如,他可以花费大量篇幅,细致入微地描写一次赌博的场景,将其中的心理博弈、紧张气氛渲染得淋漓尽致,让我读得心跳加速,仿佛置身其中。又或者,他可以轻描淡写地描述一段惊心动魄的逃亡经历,但字里行间却充满了智慧和勇气。他善于运用各种修辞手法,让文字充满画面感和音乐感,读起来仿佛是一场精彩的戏剧表演。除了技巧上的精湛,卡萨诺瓦的真诚也让我印象深刻。他没有刻意去掩饰自己的缺点和错误,反而坦然地将它们呈现出来,这种坦诚使得他的形象更加真实可信。在阅读的过程中,我常常会因为他的某些行为而摇头叹息,但转瞬又会被他的智慧和魅力所折服。这本自传,无疑是一部文学巨著,它不仅记录了一个传奇人物的生平,更展现了欧洲一个时代的精神风貌。

评分

《我的一生》是一部让我沉醉其中,久久不能释怀的作品。卡萨诺瓦的笔触,如同他的人生一样,充满了张力和色彩。他描绘的欧洲大陆,不是冰冷的历史陈迹,而是鲜活、跳跃、充满生命力的场景。从遍布香水与丝绸的宫廷,到熙攘喧闹的街头巷尾,再到灯红酒绿的社交场所,他用极其细腻的笔触,勾勒出那个时代特有的风情画卷。我尤其喜欢他对于女性的描绘,虽然他本身是一个风流人物,但他对笔下的女性却充满了敬意和理解,她们或聪慧,或狡黠,或热情,或忧郁,每一个都栩栩如生,令人难忘。这本书给我最大的启发在于,它让我看到,人生并非只有一种活法,即使是充满争议的人物,也可以拥有自己独特的闪光点和值得被铭记的价值。卡萨诺瓦的人生,就是一部关于勇气、智慧、情商和冒险的教科书,他用自己的亲身经历,向我们展示了一个充满可能性的世界。

评分

非常好,物流很快,书正品

评分

期待已久的商品,非常喜欢。期待已久的商品,非常喜欢。期待已久的商品,非常喜欢。

评分

非常好,物流很快,书正品

评分

包装很好,塑封加精装版,打折买很实惠,如果中文版能用全本就好。忠于原版翻译的国内是做不到了,外文版看不懂。???

评分

情感学必读!迷男的偶像!

评分

好的作品好的服务

评分

书是正品,包装完整,快递迅捷

评分

一直都在京东商城买东西,快递比较靠谱。

评分

非常好,物流很快,书正品

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有