产品特色
编辑推荐
★亚洲首位诺贝尔文学奖得主,该作品已被翻译为数十种语言,被称为影响全球的好书!入选教育部语文新课标必读推荐丛书!
★《新月集》+《飞鸟集》、名家译本、双语美绘,珍藏百年的美文精粹,至真至美的文学经典。
★《生如夏花:泰戈尔经典诗选》创作于1913年,被称为“诗圣”,泰戈尔作品的代表,滋润全球亿万读者一个世纪的心灵之歌。
★《生如夏花:泰戈尔经典诗选》是一本适于传诵、阅读、珍藏的好书。全书至今仍被人们所热爱、吟唱,语言清新美丽、琅琅上口。
★《生如夏花:泰戈尔经典诗选》收入泰戈尔是具代表性的两部诗集:《新月集》把我们带到了一个纯洁美丽的儿童世界,用它特殊的、隽永的艺术魅力,勾起了我们对于童年生活的美好回忆和向往。鲜明的深刻智慧与篇幅简洁的《飞鸟集》,都非常的富有哲理性。精深敏捷的思虑与抒情完美的结合、韵味厚实,语言清丽、耐人寻味,给人以启迪和无尽的美感。
相关推荐:(教育部推荐新课标课外阅读)
》
》
》
》
》
》
》
》
内容简介
★《生如夏花:泰戈尔经典诗选》给人的哲理启示是具有多方面的人生涵义的。泰戈尔无疑是一位伟大哲人,郑振铎说:“泰戈尔的歌声虽有时沉寂,但是只要有人类在世上,他的微妙幽宛之诗,仍将永远是由人的心中唱出来的。
★《新月集》是泰戈尔的代表作之一。每一首小诗都是一个纯粹视角,或者为母亲,或者是孩子,诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,使诗句充满了灵性的芬芳。阅读这些诗篇,把我们带到了一个纯洁美丽的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆和向往。
★《飞鸟集》创作于1913年。一部英文格言性质的富于哲理的诗集,对人生的点点思绪的抒发之中,韵味厚实,耐人寻味,引人深思。其内容似乎包罗万象,如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界。从而给人们以多方面的人生启示。
作者简介
泰戈尔(18611941)印度著名诗人、哲学家,作家、艺术家、社会活动家、生于加尔各答市一个有深厚文化教养的家庭,属于婆罗门种姓。首位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,代表作品有《新月集》、《飞鸟集》、《吉檀迦利》等。其诗作所揭示的深沉意蕴与高尚目标,用西方文学普遍接受的形式对美丽清新的东方思想进行绝妙表达,他与黎巴嫩诗人纪?哈?纪伯伦齐名,并称为“站在东西方文化桥梁的两位巨人”。
郑振铎,著名翻译家、文学奖、诗人。他翻译的《飞鸟集》《新月集》,兼具夜月般的沉静、水晶般的通透、儿童般的天真、对自然界的泛爱,也有烈火般的激情,与原作契合度极高,纯净且美好,被誉为“永远闪光”。是目前流传甚广、影响力深远,值得一再珍藏传颂的译本佳作。
精彩书评
他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以指示我们努力的方向与标准,可以纠正现代狂放恣纵的反常行为,可以摩挲我们想见古人的忧心,可以消平我们过渡时期张皇的意义,可以使我们扩大同情与爱心,可以引导我们入完全的梦境。
——现代著名诗人、散文家徐志摩
目录
《生如夏花:泰戈尔经典诗选》目录
新月集
家庭
海边
来源
孩童之道
不被注意的花饰
偷睡眠者
开始
孩子的世界
时候与原因
责备
审判官
玩具
天文家
云与波
金色花
仙人世界
流放的地方
雨天
纸船
水手
对岸
花的学校
商人
同情
职业
长者
小大人
十二点钟
著作家
恶 邮 差
英雄
告别
召唤
第一次的茉莉
榕树
祝福
赠品
我的歌
孩子天使
最后的买卖
飞鸟集
精彩书摘
孩子的世界
我愿我能在我孩子自己的世界的中心,占一角清净地。
我知道有星星同他说话,天空也在他面前垂下,用它傻傻的云朵和彩虹来娱悦他。
那些大家以为他是哑的人,那些看去像是永不会走动的人,都带了他们的故事,捧了满装着五颜六色的玩具的盘子,匍匐地来到他的窗前。
我愿我能在横过孩子心中的道路上游行,解脱了一切的束缚;
在那儿,使者奉了无所谓的使命奔走于无史的诸王的王国间;
在那儿,理智以她的法律造为纸鸢而飞放,真理也使事实从桎梏中自由了。
BABY’S WORLD
I WISH I could take a quiet corner in the heart of my baby’s very own world.
I know it has stars that talk to him, and a sky that stoops down to his face to amuse him with its silly clouds and rainbows.
Those who make believe to be dumb, and look as if they never could move,come creeping to his window with their stories and with trays crowded with bright toys.
I wish I could travel by the road that crosses baby’s mind, and out beyond all bounds;
Where messengers run errands for no cause between the kingdoms of kings of no history;
Where Reason makes kites of her laws and flies them, and Truth sets Fact free from its fetters.
时候与原因
当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子,我明白了为什么云上水上是这样的色彩缤纷,为什么花朵上染上绚烂的颜色的原因了——当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子。
当我唱着使你跳舞的时候,我真的知道了为什么树叶儿响着音乐,为什么波浪把它们的合唱的声音送进静听着的大地的心头的原因了——当我唱着使你跳舞的时候。
当我把糖果送到你贪得无厌的双手上的时候,我知道了为什么花萼里会有蜜,为什么水果里会秘密地充溢了甜汁的原因了——当我把糖果送到你贪得无厌的双手上的时候。
当我吻着你的脸蛋儿叫你微笑的时候,我的宝贝,我的确明白了在晨光里从天上流下来的是什么样的快乐,而夏天的微飔吹拂在我的身体上的又是什么样的爽快——当我吻着你的脸蛋儿叫你微笑的时候。
WHEN AND WHY
WHEN I bring you coloured toys, my child, I understand why there is such a play of colours on clouds, on water, and why flowers are painted in tints—when I give coloured toys to you, my child.
When I sing to make you dance, I truly know why there is music in leaves, and why waves send their chorus of voices to the heart of the listening earth—when I sing to make you dance.
When I bring sweet things to your greedy hands, I know why there is honey in the cup of the flower, and why fruits are secretly filled with sweet juice—when I bring sweet things to your greedy hands.
When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile.
……
前言/序言
生如夏花:泰戈尔经典诗选(双语图绘珍藏版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt