編輯推薦
世界文學巨匠積澱韆年的珍貴遺産
著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本
原汁原味、清新雋永的全譯名篇
外國文學資深學者的名著導讀
世界文學名著典藏,集專業性、藝術性、完整性和收藏性於一體,為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房!
內容簡介
文學名著永遠是全世界人民的無價之寶,是值得大傢繼承和發揚光大的精神財富。這套文學名著寶庫精選世界文學名著中膾炙人口的經典名篇和被市場認可且為學術界首肯的傳世名著,擁有包括蔣天佐、戴望舒等數十位資深翻譯傢和全國知名院校教授、博士構建的譯者隊伍,更為準確地詮釋全世界人民的精神瑰寶,給新老讀者帶來一股新世紀的全新人文氣息。
這套“世界文學名著典藏”圖書將為您築建一間典雅高貴和書香馥鬱的書房。世界文學巨匠積澱韆年的珍貴遺産,著名翻譯傢嘔心瀝血的傳世譯本,原汁原味、清新雋永的全譯名篇,外國文學資深學者的名著導讀,歐洲高級設計師的裝幀設計理念,國際一流的印製工藝,打造燙金擊凸、玲瓏絕美的典雅外觀,精彩大氣、感人至深的美式封麵圖、歐洲內芯插圖,從而使得該套叢書具有專業性、藝術性、完整性和收藏性。
目錄
開場白
第一章 一本詞典兩張臉,勢利小人古今同
第二章 人生戲場今開演,兩位小姐先上場
第三章 為釣眼前金龜婿,且扮天真小姑娘
第四章 姻緣雖非由天定,也有青絲一綫牽
第五章 英雄不打不相識,敗而不餒真英雄
第六章 遊園驚夢一碗酒,功敗垂成怨爹娘
第七章 女王鎮裏男爵府,入世少女新戰場
第八章 爵爺原是吝嗇鬼,一封書信透真情
第九章 人生戲颱渾如夢,肖小小人站前颱
第十章 目標既定施謀略,交朋結友收人心
第十一章 審時度勢巧辦事,左右逢源成寵兒
第十二章 人生愁恨何能少,少女多情情何限
第十三章 上梁不正下梁歪,人間苦果父母栽
第十四章 翡翠碧玉老鰥愛,珠黃色衰不值錢
第十五章 天上掉下餡餅來,不接反丟費疑猜
第十六章 情場廝殺無父子,天下從此不太平
第十七章 誰知交杯換盞日,會有今朝拍賣時
第十八章 覆巢之下無完卵,懷春少女唯剩琴
第十九章 冤傢路窄果相逢,各懷鬼胎在胸中
第二十章 為讓情人成眷屬,七尺男兒充紅娘
第二十一章 有心栽花花不發,父子原來心不同
第二十二章 兩對情侶私奔去,一紙嚴令軍中來
第二十三章 金錢是個分水嶺,親情往往遜友情
第二十四章 昔日驕兒成逆子,一紙遺囑斷親緣
第二十五章 情人縱能成眷屬,貧窮難解來日愁
第二十六章 囊中羞澀空擺闊,破釜沉舟取存錢
第二十七章 新婚燕爾隨軍去,獨有一人自黯然
第二十八章 比國京城風光好,英倫男女觀戰來
第二十九章 燈紅酒綠終是夢,徵人已聞戰鼓聲
第三十章 勞頓真心彆貝琪,喬治有愧辭阿美
第三十一章 男人前綫流血去,女人後方淚成河
第三十二章 兄妹本是同林鳥,大限來時各自飛
第三十三章 窮在鬧市無人理,富在海角有遠親
第三十四章 機關算盡太聰明,一縷煙霧喪親情
第三十五章 戰火燒乾慈母淚,癡情難慰寡婦心
第三十六章 賭場夫婿數高手,躲債妻子勝須眉
第三十七章 一代風流成往事,兩個後生初碰頭
第三十八章 英雄救美雖有意,癡心少婦忒無情
第三十九章 舉杯消愁君子癖,弄巧成拙小人謀
第四十章 古老爵府換新主,誤入虎穴是熟人
第四十一章 昨日之日棄我去,今日之日欲何求
第四十二章 有女不嫁守空房,有孫不認媳含冤
第四十三章 有心栽花花不發,長使癡人淚滿襟
第四十四章 世間也有無情母,不愛兒郎愛情郎
第四十五章 兄弟本是手與足,隻因貧富禍根藏
第四十六章 池水淺時魚相撞,傢貧也傷母子情
第四十七章 善惡到頭終有報,隻爭來早與來遲
第四十八章 女人心思深似海,翻雲覆雨謀略多
第四十九章 畫虎不成反類犬,世上最狹婦人心
第五十章 世上愛子莫如母,幾個識得慈母心
第五十一章 權勢尊榮本如夢,富貴榮華若浮雲
第五十二章 英雄護美真似假,紅杏齣牆非偶然
第五十三章 聰明反被聰明誤,傢裏傢外不是人
第五十四章 好漢不戴綠帽子,決鬥場上見輸贏
第五十五章 自知理屈來說客,乾戈居然化玉帛
第五十六章 貧病交加老母逝,少年得意故人來
第五十七章 老病無依有孤女,天涯海角一癡男
第五十八章 海外歸來為圓夢,夢醒依舊一寡人
第五十九章 十年一覺鋼琴夢,不是琴聲夢裏人
第六十章 人生浮沉平常事,莫將冷眼對人看
第六十一章 人到死時心也善,苦至極處甘自來
第六十二章 萊茵河邊美如畫,英國仕女踏青來
第六十三章 當年花開與君彆,落花時節又逢君
第六十四章 舊夢塵封休再啓,此情如水已東流
第六十五章 曆盡劫波姐妹在,相逢一哭泯恩仇
第六十六章 癡人癡夢終須醒,最恨人間虛假情
第六十七章 愛恨情仇宛若夢,人生本是戲一場
精彩書摘
《世界文學名著典藏·全譯本:名利場(套裝上下冊)》:
因為她不僅有像雲雀一樣美妙的歌喉,或者說唱得像比靈頓太太那樣好,也有像希裏斯伯格或帕裏索特①那樣的舞姿;她的刺綉針工美妙,拼讀也像詞典一樣準確。而且,她還有一顆溫柔善良、善解人意、慷慨大方的心,足以贏得她身邊的人們——上自智慧女神的校長,下至那個在廚房洗碗碟的可憐的小女孩,還有那個獲準每周一次到女校嚮女學生們齣賣小百貨的獨眼女販的女兒的熱愛。在二十四個女同學中,就有十二個是她的心腹密友,就連嫉妒心特重的伯裏格斯小姐,也從不說她的壞話;傲慢而有勢力的薩爾泰小姐(她是德剋斯特爵爺的孫女),也承認她的容貌身段無懈可擊。至於那個來自聖·基特,頭發像羊毛一樣蓬鬆的混一代②斯沃茲小姐,在阿美麗婭離校那天,居然哭得淚人兒似的,幾乎就要昏瞭過去,迫得她們隻好去把弗洛斯醫生請來,用碳酸銨把她醺醉不讓她感情發作。可以想象,平剋頓小姐對她的感情,以其高尚的地位和優良的品德而論,心情是平靜而嚴肅的。不過,吉米瑪小姐一想到要與阿美麗婭分彆,就嗚咽瞭好幾次;隻是因為害怕她的姐姐會歇斯底裏大發作,像來自聖·基特的那位女繼承人(她付瞭雙倍的學費,是個特許的寄宿生)一樣昏瞭過去。這樣肆無忌憚的感情大發作,是隻有她這個在校長傢食宿的特殊學生纔允許的。老實的吉米瑪在女校裏不過是個負責掌管賬單,負責洗濯、縫補、夥食,管理餐具、瓷器和僕人們的工作的人,我們何必多談論她呢?也許從此我們將再聽不到有關她的消息瞭。當那座裝飾精緻的大鐵門在她身後關上之後,她和她可怕的姐姐,也許就再也不會走進這個故事的小天地中瞭。
不過,由於我們就要經常跟阿美麗婭見麵,因此無妨在一開始的時候這樣說,她是一個得人疼的小姑娘。不論在生活中還是在小說裏(特彆是在後者),她都是個很值得同情的人物。由於在蕓蕓眾生中,不乏壞人惡棍之流,因此,像她這樣一個坦率正直、和藹可親的好人,是值得我們永遠結交的。她並不是一位女英雄,我們無須描述她的外貌;事實上我所擔心的,卻是她的鼻子比其他人的略小,而對一位女英雄來說,她的臉未免太圓太紅瞭。不過,她的玫瑰色的臉顯得健康,她的雙唇露齣最鮮艷的笑容。事實上,她的兩隻眼睛經常閃爍著最明亮最誠實的快樂光芒,但也不時會充滿淚水——這個傻姑娘會為一隻死去的金絲雀,或者一隻偶然被貓兒逮住的老鼠,或者一本結局枯燥乏味的小說而哭泣。要是有人忍心對她說一句刻薄的話——啊,那她就會哭得更凶瞭。即使像女神一樣威嚴的平剋頓小姐,也隻責罵過她一次。她覺得這個女孩比代數更難理解,便嚮所有的指導老師下瞭特殊的指示,要以最溫和的態度對待塞德利小姐,因為對她態度粗魯便是對她的傷害。
因此之故,在分彆的日子到來的時候,塞德利小姐倒為難起來,因為她不知道在自己的兩個習慣——哭與笑之間,到底該選擇哪個纔好。她很高興迴傢去,然而離開學校也使她覺得非常悲傷。因為三天來,小孤女勞拉·馬丁,就像一隻小狗一樣跟在她身邊。她最少得贈送和接收十四份禮物,還得莊嚴地承諾每星期寫十四封信。“給我寫信時請寫我的祖父德剋特伯爵轉交,”薩爾泰小姐說(順便說一句,她的衣服有點破舊);“不要捨不得郵票,要天天寫信給我,心肝。
”頭發像羊毛一樣捲麯、感情容易激動,但是慷慨大方、親切可愛的斯沃茲小姐說道;而小孤女勞拉-馬丁(她寫的是圓體字)則拉著朋友的手,滿懷希望地抬頭望著她的臉說:“阿美麗婭,當我給您寫信的時候,我會稱您為媽媽的。”我毫不懷疑,在書房中閱讀《世界文學名著典藏·全譯本:名利場(套裝上下冊)》的某君,當他讀到這些情節時,會宣稱這種情節為愚不可及、過分傷感的廢話。不錯,我可以看到這個時候此君在乾什麼(也許正嚼著羊腿品著葡萄酒吧),他會拿齣鉛筆,在“愚蠢、廢話”這類詞下麵做上記號,並加上自己的評論“完全正確”。
啊,他是一位高傲的天纔,贊賞的是生活和小說中的英雄人物,因此我們最好彆去找他。
啊,就這樣,送給塞德利小姐的鮮花、禮品和她的箱子、帽盒,都已由森波先生放進瞭車廂,而一隻飽經風霜、釘著夏普小姐的名片的舊牛皮箱子,也由森波訕笑著交給車夫,車夫則冷笑著把它塞進瞭車子——分彆的時刻到瞭,這個悲傷的時刻,卻被平剋頓小姐為她的學生作的一篇動人的演說衝淡瞭不少。這倒不是說這篇告彆演說引起瞭阿美麗婭的深切思考,或者用什麼方法武裝瞭她的頭腦,使她變得冷靜起來,接受這樣的結果;說實話,這篇演說實在愚昧之極,既華而不實,又單調乏味,而塞德利小姐又很怕她的女校長,根本不敢在她麵前流下一滴悲傷的眼淚。
在客廳裏,已經準備瞭香餅和葡萄美酒,規格與招待偶爾來訪的傢長相當,吃完茶點之後,塞德利小姐就可以自由離校瞭。
“您要進去嚮平剋頓小姐告彆,貝琪!”吉米瑪小姐對一個沒人注意,正拿著一隻紙盒子下樓來的女孩子說。
“說得對。”夏普小姐冷靜的迴答使吉米瑪小姐覺得非常驚訝,她敲響客廳的門,得到可以進入的準許之後,夏普小姐便以一種非常悠閑的態度,用口音純正的法語說道:“小姐,我來嚮您告彆。”平剋頓小姐不懂法語,她隻會對講法語的人指手畫腳;隻見她咬著嘴唇,仰起她那個長著鷹鈎鼻子的腦袋(上麵還戴著一頂莊嚴的頭巾式女帽)說:“夏普小姐,早晨好!”這位當代的亞述女王說話的時候,還揮瞭揮手,這個動作既錶示告彆,也是給夏普小姐一個跟她拉拉手指的機會。
……
前言/序言
世界文學名著典藏·全譯本:名利場(套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
喜歡在京東買書 優惠大 價格好 物流快 服務好 希望京東越來越好
評分
☆☆☆☆☆
包裝很好,沒有損壞,發貨迅速,活動價購買超級劃算!
評分
☆☆☆☆☆
算是很有份量的一部著作,也是經得住時間考驗的作品,這次趕上京東讀書日促銷,滿300減200,果斷入手!
評分
☆☆☆☆☆
非常好的書,非常受教,書籍的質量也不錯,滿分推薦。
評分
☆☆☆☆☆
紙張還行,字跡也很清晰,關鍵是價格非常便宜。
評分
☆☆☆☆☆
正版好評,發貨速度,包裝完好!送貨及時
評分
☆☆☆☆☆
質量很好,紙張很好。快遞速度很快是,第一天晚上下單,第二天很早就到瞭,快遞小哥態度很好,神速,信賴京東,強烈推薦購買啊。
評分
☆☆☆☆☆
書很好,字體夠大夠黑,是我想要的版本,這套花城比其它的強?,一次買瞭許多本,慢慢消化。
評分
☆☆☆☆☆
孩子很喜歡看,質量也是杠杠的..謝謝京東商城