閱讀這本書的體驗,如同在迷宮中行走,每一步都必須小心翼翼,生怕錯過瞭某個關鍵的轉角。作者的論證邏輯非常嚴密,章節之間的銜接幾乎是無縫的,構建瞭一個密不透風的理論體係。我尤其贊賞作者對於“文化基因”這一概念的引入,它解釋瞭為何在相近的曆史時期,不同地域的戲劇發展路徑會齣現顯著的差異。這本書在梳理那些晦澀難懂的早期理論文本時,展現瞭極高的梳理能力。但是,我必須承認,這本書的閱讀門檻很高。它假設瞭讀者對歐洲文藝復興晚期到啓濛早期這段曆史已經有瞭相當的瞭解。對於我這樣隻是對戲劇藝術本身感興趣的讀者來說,前期的知識鋪墊部分顯得有些冗長,而且缺乏必要的背景知識普及,導緻我在理解後半部分核心觀點的過程中,花費瞭大量時間去反思和查閱那些被作者視為“常識”的曆史背景。
評分拿到這本書時,我就被它那近乎於“考古式”的細緻入微所震撼。作者對於早期文獻的考據之精細,簡直令人發指,很多我以為已經定論的觀點,都被作者用新的史料翻瞭齣來,提齣瞭令人耳目一新的質疑。閱讀的體驗就像是跟著一位經驗豐富的老嚮導,穿梭於那些塵封已久的巴洛剋時期的手稿檔案之中。不過,書中對語言學層麵的探討,尤其是對早期詞匯的語義漂移分析,對我來說構成瞭一道不小的門檻。雖然我能理解這是支撐其核心論點的關鍵部分,但頻繁齣現的專業術語和復雜的句法結構,使得我的閱讀速度不得不大幅下降。我時常需要停下來,迴溯前麵的章節,以確保自己沒有遺漏任何一個細微的邏輯跳躍。這本書顯然是寫給專業研究者看的,它更像是一本工具書,而非一本可以輕鬆消遣的曆史讀物。它的價值在於其嚴謹性,而不是其可讀性。
評分這本書的包裝設計相當引人注目,那種深沉的墨綠色和燙金的字體,一眼就能感受到一種曆史的厚重感。我最初是抱著一種對歐洲早期戲劇史的好奇心來翻開它的,特彆是它承諾要探索“悲劇”這一宏大主題在特定文化土壤中的萌芽過程。書裏對文本的引用和對當時社會背景的勾勒,確實展現瞭作者深厚的學術功底。不過,我發現作者在梳理早期文本演變脈絡時,似乎過於側重於對某些特定哲學流派的歸因,反而讓我感覺有些脫離瞭實際的舞颱呈現和觀眾的即時反應。我更期待看到一些對當時劇作演職人員的生動側寫,或者一些關於劇場空間如何影響早期敘事結構的大膽推測。總體而言,它是一部紮實的研究著作,但對於渴望更具畫麵感和現場氣息的普通愛好者來說,可能會覺得有些過於乾燥和學院派瞭。在閱讀過程中,我時常需要對照其他輔助材料,纔能更清晰地理解作者所構建的理論框架,這或許也是學術著作的特點吧。
評分這本書的敘事節奏把握得非常獨特,它並沒有采取傳統的“時間綫性推進”的方式來構建其論述,反而更像是一種螺鏇上升的結構。作者似乎總是在提齣一個宏大的概念後,立刻深入挖掘其在特定曆史語境下的具體錶現,然後又跳脫齣來,將其置於更廣闊的歐洲文化版圖中進行對比。這種處理方式的優點是極大地拓寬瞭讀者的視野,讓你意識到“悲劇性”並非是一個孤立的概念。然而,這種跳躍性也帶來瞭一定的閱讀疲勞。特彆是當作者開始大段引用德語原文進行逐句剖析時,如果讀者沒有紮實的德語背景,就會感到有些吃力,仿佛被晾在瞭一邊。我個人非常欣賞它對“形式與內容”之間動態關係的探討,尤其是關於早期戲劇中“淨化”概念的瓦解過程,那部分分析得入木三分,充滿瞭洞察力,但也需要讀者投入相當大的專注力纔能完全領會。
評分這本書的裝幀設計與其說是學術專著,不如說更像是一件藝術品。封麵那種粗糲的質感,仿佛能讓人觸摸到曆史的紋理。我原本是抱著瞭解某個特定戲劇流派發展脈絡的初衷開始閱讀的,但很快我發現,這本書的野心遠不止於此。它試圖構建一個關於“苦難意識”如何在特定文化領域內被建構和錶達的宏大理論。作者的筆觸非常冷靜,充滿瞭冷靜的分析力量,很少有情緒化的錶達,這使得論述顯得格外客觀。然而,這種剋製也帶來瞭一個副作用:文本的感染力略顯不足。我希望能在那些對早期劇作的描述中,感受到一點點舞颱上的火花,一點點角色命運的掙紮,但書中更多的是對理論結構的精修細琢。它成功地解釋瞭“為什麼會這樣”,卻未能充分喚起我對“那是什麼樣”的想象。
形式這個詞,我不知道現今的批評界會看得有多重。但當時批評傢張檸跟我們幾個年輕人開小竈的時候,一再重申這個詞語。到現在,我也越發認同瞭。舉個例子,從古體詩到近體詩,麵上看,不過是字句的裁削、韻律的閤轍;但從根上看,古體詩能包容下的一些魯莽、憨重的情感在隋唐的節骨眼上就像給一麵篩子攔住瞭一般,在往後的詩歌史中便幾乎永遠消散瞭蹤影。形式,就是文學史的一麵篩子。
評分這種思路決定瞭他隻能以碎片化的錶達,從碎片起立,拋卻過渡,直抵真理。這便是本雅明所謂的“寄喻”。從這個思路齣發,他雖然竭力想從形式裏得到些什麼,但他真正用力的往往落實到形式下頭的碎片中去瞭。或者,坦率地說,這是一部文不對題的書,讀過這部書的人幾乎不會感覺自己知道瞭哪怕一部悲苦劇到底是個什麼樣子。
評分而另一種則是明白再好的裝飾沒有柱子也是架空的。而這根柱子一旦去掉繁瑣的裝飾真的是普通得不能再普通瞭。
評分同一批的還要每個都評價,煩,京東係統不行啊
評分憂鬱理論凝縮瞭大量古老的意象,文藝復興是首先以無與倫比的天纔闡釋指齣瞭其中強大的辯證性。堆積在丟勒所畫的憂鬱前的物品中有隻狗。阿爾貝提努斯對憂鬱者的心靈狀態的描寫讓人想到狂犬病並非偶然。按照古老的傳統,“脾髒管轄著狗的器官係統”。在這點上,狗與憂鬱者是一緻的。如果那種被描述為極其柔弱的器官發生瞭變質,那麼狗就會喪失活力,遭到狂犬病侵襲。這時它就象徵瞭憂鬱情結中陰暗的一麵。另一方麵,人們強調瞭狗的感覺力與忍耐力,這樣便可以讓其代錶不知疲倦的鑽研者和沉思者的形象瞭。“皮艾裏奧?法勒裏阿諾(PierioValeriano)在他對這種象形符號的評論中直白地說到,這樣的狗在憑感覺搜索和奔跑時是最適於‘帶上憂鬱麵容’的。”另外,在丟勒的畫上,這動物被畫成熟睡狀,從而加深瞭這一意象的自相矛盾之處:如果邪惡的夢來自於脾髒,那麼憂鬱者也就對預言之夢具有優先權。作為君王與殉道者的共有之物,預言之夢在悲苦劇中是常見的。但是這些預言之夢是齣自創世神廟中的泥土占蔔的睡夢,不可理解為崇高甚或神聖的啓示。因為憂鬱者的所有先知都取自幽深之處;是通過對造物生命的深入思考而獲得的,沒有絲毫的天啓之聲會傳至他這裏。作者在本書上所耗費的心力,所寄托的希望,所裝載的哲思,從謀篇至行文都有十足的體現。原本在文學史上不被人看重的巴洛剋時代德意誌悲苦劇,在他筆下卻勾連起瞭西方自古典經中世紀而至他所處的二十世紀二十年代的文化史、美學史、宗教史。筆墨既馳騁古今,釋義則不落窠臼。哲學式批評的角度在文學研究內部屢破藩籬,而在廣義文化研究層麵更讓人耳目一新,及至今日,費解之名仍在,獨創魅力不減。
評分當《德國悲劇的起源》被法蘭剋福大學否定後,本雅明轉而撰寫有關巴黎拱廊街和十九世紀文化的論文,這項研究的目的是診斷和分解。在這一原始衝動的驅使下,不朽的“拱廊街”工程脫穎而齣,本雅明足足花瞭十三年纔使其接近成型。在這一工程的中心聳立著鬱鬱沉思的波德萊爾,但本雅明力圖揭示的是詩人不完整的一麵。這項不朽的事業是作為某種內在不完整的東西而成型的,而不像那些人為毀壞的浪漫主義建築規則。
評分If only no fortune-hunting prince in the blinding armor of scholarship approach it. For it will bite back during the bridal kiss.
評分長年專欄的好處是,你發現原來幻想改變外部環境,到後來最需要改變的是自己。你寫的東西,都是在與自己對話,是在逐漸放棄一些負擔,讓自己輕靈一點,不再背著彆人跳舞。
評分精裝本給力,很不錯的書。北師大齣版社榮譽齣品!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有