这本书的节奏掌握得炉火纯青,就像一位经验老道的音乐家在演奏一曲复杂的交响乐。它不是那种一上来就用震撼的情节抓住你的书,而是采取了一种“温水煮青蛙”的策略。开头看似平静,甚至带着一丝田园牧歌式的宁静,但随着阅读的深入,你会发现那种平静下面隐藏着令人不安的规律性和某种不可避免的宿命感。作者的笔力精准而克制,他知道何时该收紧,何时该释放,这种张弛有度的叙事技巧,极大地增强了故事的戏剧张力。特别是那些处理群体行为和个体异化的篇章,简直是教科书级别的范例。它让我开始审视自己身处的社会结构,以及我们个体在庞大系统面前的无力感。如果你厌倦了那些情节简单、人物扁平的快餐式阅读,那么这本书无疑是一剂强效的清醒剂,能让你重新找回深度阅读的乐趣与挑战。
评分这本书给我带来的震撼,更多的是一种思维上的颠覆感。它挑战了我对于“常识”和“道德”的既有认知框架。很多故事的结局或者转折点,都不是传统意义上的“大团圆”或者“恶有恶报”,而是更接近于我们现实生活中那种模糊不清、充满灰色地带的复杂性。这正是它高明之处:它不给你一个简单的答案,而是抛出一个深刻的问题,让你带着困惑和反思继续前行。我读完其中一篇故事后,竟然花了好几个小时在网上搜索相关的社会学和历史背景资料,试图理解作者所构建的那个世界运行的潜规则。这种引发求知欲和探索欲的能力,是区分一本“好书”和一本“伟大作品”的关键标志。我敢说,这本书绝对属于后者,它值得被反复品味和研究。
评分这本书的结构设计简直是鬼斧神工,每一篇故事都像是一个精心打磨的微缩宇宙,虽然独立存在,但却又在某种看不见的哲思线上彼此呼应,形成了一个宏大而统一的主题网。我很少能在一本短篇小说集中读到如此高的完成度和一致性。作者的叙事视角转换得极其自然流畅,有时候是从一个局外人的冷峻视角审视一切,有时候又突然切换到角色最私密的第一人称,这种变化让故事的层次感瞬间丰富起来,读起来丝毫不会觉得单调乏味。尤其值得称赞的是,作者似乎拥有洞悉人性最深层恐惧和渴望的天赋,那些被社会规范层层包裹住的真实欲望,被他用一种近乎解剖学家的精准,毫不留情地剖开给我们看。阅读体验是极其消耗心力的,因为它要求你持续保持高度的警觉和思考,但这种“消耗”带来的满足感是其他娱乐性读物无法比拟的,它让你感觉自己的智力正在被有效地锻炼和挑战。
评分说实话,拿到这本书时我还有些犹豫,担心它会是那种故作高深的文学作品,但事实证明我的担忧是多余的。这本书的语言风格是如此的朴实无华,却又暗藏机锋,这是一种非常高明的写作技巧。它没有堆砌华丽的辞藻来炫耀技巧,反而选择了最简洁、最日常的词汇,但正是这种朴素,使得故事中那些突如其来的残酷或温情显得格外真实,仿佛就发生在隔壁邻居家一样。我特别欣赏作者对环境和氛围的营造能力,那种独特的地域色彩和时代气息,不需要作者多加渲染,读者就能自然而然地“闻到”、“感受到”。这让我联想到了一些经典的老电影,那种光影、声音的配合,把一个场景的基调设定得死死的。如果你是一个注重细节、喜欢在文字的缝隙中寻找意味的读者,这本书绝对能满足你对“沉浸式阅读”的所有想象。
评分天呐,这本书简直是把我带进了一个完全不同的世界,那种沉浸感太强了,让人读完之后久久不能平静。我通常不太喜欢那些过于晦涩难懂的文学作品,但这本书的文字就像是带着一种魔力,即便是在描绘一些看似平淡无奇的场景时,也能让人感受到背后涌动的暗流。作者对于人物心理的刻画简直是入木三分,那些复杂的、难以言说的情绪,通过细腻的笔触被展现得淋漓尽致。我特别喜欢作者在叙事节奏上的把控,时而舒缓得让人能细细品味每一个词句的韵味,时而又陡然加速,将你抛入一个紧张到令人窒息的境地,让你不得不屏住呼吸,直到故事的最后一刻。这本书的魅力在于,它不直接告诉你真相,而是用一种近乎残忍的温柔,让你自己去拼凑那些散落的碎片,去体验那种从最初的迷惘到最后的顿悟的完整过程。读完之后,我感觉自己像是经历了一场漫长而深刻的自我对话,很多过去被我忽略的角落,都被这本书的光照亮了。强烈推荐给那些追求精神深度和阅读体验的同好们。
评分克莱伦斯小姐住在纽约格林尼治村,为实现自己的梦想而努力。一日,她需要买些家具,按照报纸广告来到一间公寓,不过房主外出,留下字条请来客自行观看。在“巡视”中,克莱伦斯小姐发现公寓女主人可能是个舞蹈演员(这也是她自己梦寐以求的),男主人有了去巴黎工作的机会,两人即将动身。此时,有别的看家具者上门,鬼使神差、有意无意,她变身为公寓主人,向来人介绍家具,并透露了自己的“舞蹈演员”、“去巴黎”的信息。直到来客走了,她也悄悄离开了公寓。这段故事如此日常化,却又含有如许吊诡的意味,陌生与熟识的感觉相互交错,不禁令我们惕然而惊。有论者说,“雪莉•杰克逊安静而优美的叙述会让你突然之间不由自主地打个激灵”,那短篇小说集《摸彩》所含的数十篇作品或许如冬日的冰激凌,入口即有持续的寒颤了。
评分正题,,,了,,,毛姆读书随笔,其实就是毛姆给大家开的一份大书单。
评分室中,却好似感受到了真正的幸福。
评分谁,可明我意,使我此生无憾;
评分雪莉·杰克逊的写作有其恐怖、幽暗、血腥的一面,也有哥特小说惯常的冷峻、写实风格,但她并没有沉浸在惊异、怪诞中,她的作品有强烈的隐喻风格,更关注对历史与人性的解读,她是在利用刺激性,而不是为了刺激性。
评分这样的叙事手法对我而言还蛮别致的,当初看到腰封上写的“最疼痛的西班牙小说”,以为主题会是爱情,而这实在是一部有点灰色童话意味的“悬疑小说”。当然,此“悬疑”毫无我们所理解的“悬疑”的那般“悬念迭出”,而是用了一个独特的视角,做了一番隐喻式的表达。 同样还在腰封上读得的:那七个月,我始终是一个躲在她子宫里,手持钢笔记录着这一切的影子……其实觉得,这短短30个左右的字,已经是整部小说的一切了。所以你已经知道,这个视角来自一个胎儿,是的,一个胎儿,它都不能被称为是一个独立个体。胡安夸张地赋予了这个角色独立思考的能力,但同时又尊重物体事实,与母亲的共体使得这部以第一人称出发的作品在处理第三人称叙事上有了一个“荒诞的合理性”。在我差点以为是一部童话的时候开始随着慢慢进入有些躁有些抑的语言里,掉进去,被各个角色看似凌乱的替换逼得内心一直似被挤压于某个逼仄的空间,不伤,却也动弹不得。这感觉显然糟糕透了,所以跟朋友说,这故事有些冗。其实不过是内心被跟着躁了少了厘清的耐心罢了。 但“我”只是一个叙述着,罢了。真正故事的驾驭者是“哥哥”——一个看清一切包括母体内的“我”的小捣蛋鬼。通过“哥哥 ”串联起来的表象与真相的拉锯,小狗与蜥蜴尾巴的隐喻,加上同性倾向的伙伴、女孩身份的扮演,把简单的故事变得“看似有悬念”,把一切似乎不合理的现象皆以隐喻方式合理化了。 如果小狗是真相的线索(与父亲同命运的合理猜测),那么,蜥蜴的尾巴,便表达出在探究真相与周遭对抗中的无力挣扎。 最后,从读之“有味”的角度来说,该书不值得推荐。这是我高中时代读的第三本西班牙小说,我也不晓得为什么会读这么一本“别扭”的书。文章的开头是压抑且捉摸不透的,有时还真让人看不下去,但幸好我没真正扔开。 大卫是个矛盾体。他看透所有本质,无论是加尔凡罪恶的愧疚,还是同性恋朋友放肆的懦弱,或是父亲的狼狈,红发母亲的坚强。而胎儿的独特视角彰显出大卫的态度。就算他对结局有什么影响,但故事总会悲剧结束。 这本书要表达的太多,要探索的太多。 我是上数学课......
评分1965年,超负荷写作、大量抽烟和饮用过多的咖啡影响了雪莉·杰克逊的健康,在一次午后小憩中她因突发心脏病去世。她的起点很高,但早逝使她的天赋和独创性没能得到足够拓展,这影响了她的文学成就。人们总是拿她最有名的作品《摸彩》,长篇心理悬疑小说《山上闹鬼的房子》和《我们一直住在城堡里》来衡量她,多数读者将她看成一个写类型小说的大众作家,但她在处理心理悬念方面,是可以与爱伦·坡相比的大师。她那些不以恐怖为主题的短篇(这本短篇小说集中大部分如此)写得同样扣人心弦。正像前面所说,她的小说总是以某种谦逊的外表吸引你,一步步将你带到一个惊诧莫名的境地。
评分所以,遇见的时候,请珍惜。哪怕,最后的结局不是执子之手,与子偕老,也真心的微笑,优雅的转身,用赤诚一片收藏那份回忆。
评分很喜欢(:..美1.美):..雪莉·杰克逊1.雪莉·杰克逊,他的每一本书几本上都有,这本短经典摸彩很不错,作者一向热衷使用恐惧,抓住并理解它,让它产生效果,强化作者害怕的一个画面,全盘接受,以此作为写作的起点。读者对美国短篇经典摸彩的普遍反应是萦绕于心,数夜不安。这部作品是雪莉·杰克逊生前的唯一一部集子,包含了摸彩和其他二十余篇同样不同寻常的故事。这些作品有趣、恐怖而又有力。好的短篇小说就是精灵,它们极具弹性,就像物理范畴中的软物质。它们的活力并不决定于量的多少,而在于内部的结构。作为叙事艺术,跑不了是要结构一个故事,在短篇小说这样的逼仄空间里,就更是无处可逃避讲故事的职责。倘若是中篇或者长篇,许是有周旋的余地,能够在宽敞的地界内自圆其说,小说不就是自圆其说吗将一个产生于假想之中的前提繁衍到结局。在这繁衍的过程中,中长篇有时机派生添加新条件,不断补充或者修正途径,也允许稍作旁骛,甚至停留。短篇却不成了,一旦开头就必要规划妥当,不能在途中作无谓的消磨。我觉得你弹得很好,霍华德。那个小女孩的奶奶说。接着是像铅一样沉重的好久一阵沉默。然后凯托尔太太说霍华德,列农太太跟你说话呢。霍华德嘟囔了一句什么话,看着他搁在膝盖上的两手。我觉得他进步很大。凯托尔太太对列农太太说,他不喜欢练习,可是我想他进步挺快。哈丽雅特很喜欢练习。小女孩的奶奶说,她在钢琴前面一坐几个钟头,创作一些小曲子,唱歌。她很可能在音乐方面真的有天赋,凯托尔太太说,我经常纳闷霍华德是不是从音乐中得到了应有的欢乐。哈丽雅特,列农太太对小女孩说,你给凯托尔太太弹一首好吗弹一首你自己的小曲子。我一首都不会。小女孩说。你当然会,亲爱的。她奶奶说。我很想听你自己创作的一首小曲子。凯托尔太太说。我一首都不会。小女孩说。列农太太看着凯托尔太太,耸了耸肩。凯托尔太太点点头,嘴巴做出害羞的口型,然后自豪地扭过头看霍华德。小女孩的奶奶脸上带着僵硬而亲切的笑,绷着嘴巴。亲爱的哈丽雅特,她说,就算我们不想弹我们的小曲子,我想也应该告诉凯托尔太太音乐不是我们的强项。我觉得我们应该给她看看我们在另外一个领域真正的好成绩,哈丽雅特。她转而对着凯托尔太太接着说她写了几首诗。我要让她背给你听,因为我觉得,即使也许是我偏心——她谦虚地笑了一下——即使很有可能是我的确偏心吧,我觉得这些诗显示出了真正的水平。哦,天哪!凯托尔太太说。她高兴地看着哈丽雅特。哎,亲爱的,我还不知道你有这本事呢!我真的很想听一听。把你的诗背一首给凯托尔太太听听,哈丽雅特。小女孩看着她奶奶,看着那亲切的微笑,然后看着往前倾着身子的凯托尔太太,然后看着霍华德,他坐在那里张着嘴
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有