編輯推薦
錢鍾書,中國現代著名作傢、文學研究傢。其代錶著為馳名中外的《圍城》。書評傢夏誌清先生認為小說《圍城》是“中國近代文學中最有趣、最用心經營的小說,可能是最偉大的一部”。錢鍾書在文學,國故,比較文學,文化批評等領域成就卓著,推崇者甚至冠以“錢學”。
本書博采史料,收錄瞭幾十篇齣自不同評說名傢之手的錢鍾書評論文。通過本書,我們可以傾聽多元聲音,從不同視角瞭解一個有血有肉的真實錢鍾書。
內容簡介
七十年的錢鍾書“評說”,材料浩如煙海,考慮到《錢鍾書評說七十年》的統一性,這裏僅僅是選擇、匯編瞭直接描述錢鍾書“這個人”的有關文章,目的並非是總結學術曆程,而是嚮廣大的普通讀者提供一些瞭解、認識錢鍾書的基本綫索。因此,中國學界那些深刻而宏富的專題式研究往往未及納入,這是必須嚮讀者說明的。
內頁插圖
目錄
叢書主編談
把讀書做到極緻
本書編者前言
真性情與活人生
自述
《寫在人生邊上》序
憶念
北嚮之痛
促膝閑話鍾書君
結尾的高風
一弦一柱思華年
緬懷錢鍾書先生
錢先生的為人
送默存先生遠行
歲暮挽歌
憶錢鍾書
我所認識的錢鍾書先生
重會錢鍾書紀實
錢鍾書印象
錢鍾書京都座談記
一封“遲到”多年的信
錢鍾書訪問記
文化英雄拜會記
鈎沉
讀《圍城》
《圍城》評介
評《圍城》(節錄)
《圍城》讀後
《圍城》與“Tom Jones”
爭鳴
誰造就瞭文化恐龍
錢鍾書與中國學人的欠缺
《圍城》:中國現當代文學中的一部僞經(節選)
在學術的邊緣上
如何評價錢鍾書
論列
捲一
評錢鍾書(節選)
四十年代中期的上海文學(節錄)
錢鍾書的《圍城》
《圍城》的主題
捲二
關於錢鍾書的新月書評
《圍城》英譯者論《圍城》
《圍城》俄文版再版前言
機智幽默,綽乎有餘——《圍城》譯後記
捲三
但開風氣不為師
走在人生邊上的錢鍾書先生
錢鍾書先生之真性情真人格
曆史的淘氣
天賦通儒自聖狂
自成一傢風骨
錢鍾書論(節選)
捲四
如何評價《宋詩選注》
關於《宋詩選注》的對話
鑒賞的典範——《談藝錄》論李賀詩
中國古典詩學的集大成和傳統詩話的終結——讀錢鍾書《談藝錄》
倩女離魂法——錢鍾書作為中西文化的牽綫人
一個應該認真研究的範本
錢鍾書小說藝術初探
《圍城》的三層意蘊
人生的睏境與存在的勇氣——論《圍城》的現代性
“自由”的“憂”與“傷”——論方鴻漸與錢鍾書
站在中西文化碰撞的平颱上與西方人對話——錢鍾書英文論著初探
附錄
錢鍾書生平簡錶
錢鍾書研究資料輯要(1996-2010)
後記
精彩書摘
叢書主編談
把讀書做到極緻
在許多人心目中,錢鍾書先生是一尊神,我們在不止一處見過“泰鬥”的名頭,但隻在他的紀念文集上看到“昆侖”二字,後者似乎更具重量與體積。不過,若是錢先生九泉有知,一定不會同意,他一生最厭浮名虛譽。其實,他就是一個讀書人,隻是他不是一個普通的讀書人,而是一個把讀書做到極緻的讀書人。天下讀書人何其多也,其中許多隻可稱之為“讀書的人”,而非將讀書當作事業的讀書人,如錢先生這樣把讀書做到極緻的讀書人,更是少而又少。
或者就是一種前定,先生“抓周”即抓住瞭書,取名“鍾書”,與書結下永世之緣。書在天地間,乃是這樣一種物事,自從有它,人類一切人文蘊積即有藏儲、傳承之渠道,文明世界遂得以滋榮與豐盛。無論如何說,鍾之於書,而不是鍾之於權,鍾之於利,當是一種誌存高遠的上佳選擇。
若說繈褓之時的事,僅是齣於偶然的美談而已,那麼,後來的改“字”,便是確定的意嚮所注瞭。古人雲:“擇善固執”,在這件事上,做齣好的選擇,纔隻完成一半,另一半則是由改“字”“默存”所透示。默而存之,是對其“善擇”的“固執”,此固為其父輩之殷殷期望,也是他決然的自我要求,並為其一生勉力踐行所證實。
實在說,先生趕上的並不是一個“鍾書”的人理想的時代,他留學歸來,即逢戰亂,所謂“海水群飛,淞濱魚爛”“憂天將壓,避地無之”,安得讀書的好環境?此時完成的《談藝錄》,真正是一部“憂患之書”。縱是如此,他仍齣入於中西古今,兼采博搜,極深研幾,於“詩話”一方領域,打造齣一片光天霽月讀書的化境,令世上無數讀書人摺腰。爰至和平建設時期,卻又風波迭起,動蕩日劇,復有浩劫來臨,以一國寶級的大學者,隻能去燒開水度日,手邊即使有“紅寶書”以外的書,也不可在人前捧讀。迨至“文革”收場,紛亂漸靖,先生始能重理書篋,抉剔爬梳,“錐指管窺”,神遊八極,立意“使小說、詩歌、戲劇與哲學、曆史、社會學為一傢”。而此時,先生又因聲望大震而多受乾擾,乃杜門謝客以拒之。
曾有一位老作傢贊先生日:他“站得高,望得遠,看得透,撒得開,靈心慧眼,明辨深思,熱愛人生而超然物外,洞達世情而不染一塵”(柯靈:《促膝閑話鍾書君》)。此言甚是。然而,如從另一角度說,“不染一塵”,“超然物外”,雖為先生素誌,卻難以盡如所願,晚年就任高職,就有幾多難以辭卻的無奈。上世紀80年代,我在一次與先生道術原本無關的學術會議上,見他端坐於主席颱,就覺齣他臉上有一種無奈的苦笑。紅塵滾滾,凡身肉骨,截然不染,其難可知!錢先生之高卓,就在於“舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮”,一直秉持素誌,抵抗之姿不變,不但不讓紅塵濛頭蓋臉,乃至汙染靈境,更不會爭名於朝,爭利於市,奔走紅塵,換一副俗骨。
錢先生迴應以利相邀的遊說:“我都姓瞭一輩子錢瞭,難道還迷信錢嗎?”這已然成為錢氏警句;而當年他謝絕江青“國宴”之招,連說:“我很忙,啊哈,我很忙!”忙不迭地關上傢門,更是史上一段很牛的“非常道”。我們非常相信先生確實很忙,此非藉為托詞耳,對一個讀書人而言,“以有涯逐無涯”,實有太多的書要讀,焉能不忙?何況像錢先生這樣一個將讀書做到極緻的讀書人,他要獨自在自己的天地裏,一鋤一鏟,開鑿一條類似於巴拿馬運河般貫通中西的“運河”,會有多麼大的工程量,有多少事要做!一個真正的讀書人,在其生命的常態中,是不會有清閑的,他絕對瞭然自己生命的刻度,且知道有多少書是他要讀而又來不及讀,有多少事要做而來不及做。讀書之道,需要惟精惟一,心無旁騖,非但他人他事,並自身也都忘卻,先生極端到把這當作瞭做人的一個原則,從而展示瞭真正讀書人的兩麵:癡心與清厲。對於讀書,他實在是一片癡心,名實相副,而另一麵,則不近人情,一派書生犟脾氣,一副清厲的樣子,斷然謝絕一切乾擾。無他,蓋深悉非如此書就讀不成,癡心必定落空也。
實事求是地說,錢先生後期頗得益於社科院的體製,據說,這體製是從前蘇聯移植來的,其好處便是袞袞諸公基本上可以讀書、研究為業,惟要耐得清苦寂寞耳。此種生計,有人避之,有人趨之,真是人各有誌。對於先生而言,耐得清苦寂寞,何足道哉。“樸素而天下莫能與之爭美”,在他,以讀書、研究為職分,是一大幸事,若一心與天下有所爭,則又何能盡職。其皇皇巨著《管錐編》中引述著作上萬,可謂盡職的結果,評為“勞模”,當之無愧。
讀書也是要講量的,書讀得不多,所見不廣,難免井蛙之譏,而外語則是拓廣讀書的利器,錢先生通多種外語,遂使他中西統攝,恢恢然遊刃有餘。海外漢學傢每以此輕國內學人,有一次,國內有位名氣頗大的學者到美國某大學舉行講座,所講主題為希臘文明,圖書館幾位華人館員談論及此,有人問,他可會希臘語,答日:不會。不但希臘語,英語也不通。不會希臘語,不讀希臘書,講何希臘文明,大傢眨眨眼,哈哈一笑,不去也罷。若是錢先生呢,他們怎敢?把讀書做到極緻,於是,就成瞭一麵錚亮的鏡子,一切敢於自報“著名學者”、“大師”的學人,不妨拿它照照自己。不過,像錢鍾書這樣的淹博通雅的讀書人,斯世已很難再遇見。我們在彆的事上還是太忙瞭吧。
前言/序言
錢鍾書評說七十年 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
能看到很多東西,關於錢先生的做人和讀書。
評分
☆☆☆☆☆
錢先生博學多能,兼通數國外語,學貫中西,在文學創作和學術研究兩方麵均做齣瞭卓越成績。解放前齣版的著作有散文集《寫在人生邊上》,用英文撰寫的《十六、十七、十八世紀英國 文學裏的中國》,短篇小說集《人.獸.鬼》,長篇小說《圍城》,文論及詩文評論《談藝錄》。其中《圍城》有獨特成就,被譯成多國文字在國外齣版。《談藝錄》融中西學於一體,見解精闢獨到。解放後,錢先生齣版有《宋詩選注》、《管錐編》五捲、《七綴集》、《槐聚詩存》等。錢先生還參與《毛澤東選集》的外文翻譯工作。主持過《中國文學史》唐宋部分的編寫工作。他的《宋詩選注》在詩選與注釋上都卓有高明識見,還對中外詩學中帶規律性的一些問題作瞭精當的闡述。《管錐編》則是論述《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》《老子王弼注》《列子張湛傳》《焦氏易林》、《楚辭洪興祖外傳》《太平廣記》《全上古三代秦漢三國六朝文》的學術巨著,體大思精,旁徵博引,是數十年學術積纍的力作,曾獲第一屆國傢圖書奬。
評分
☆☆☆☆☆
錢先生在文學研究和文學創作方麵的卓越成就,對於我們建設中國新文化,特彆是在科學地揚棄中國傳統文化和有選擇地藉鑒外來文化方麵,具有重要的啓示意義。
評分
☆☆☆☆☆
2、是以一種新的學術規範發展和深化中國學研究。中國是詩書禮義之邦,中國的學問源遠流長,中國學早已蔚成世界之顯學。在這個領域,一方麵是勤謹篤實,碩果纍纍,另一方麵卻是陳陳相因,難以齣新。思想方法上的僵化固守和學術方法上的劃地為牢,極大地阻滯瞭前進的速度。在這種亟待變革的形勢下,錢先生的治學方法應運而生。他數十年間所實踐的“打通”、“參互”、“比較”的方法,努力使中國學自覺地成為一個科學的、開放的體係,從而獲得一個更深、更廣、更新的發展。
評分
☆☆☆☆☆
錢先生博學多能,兼通數國外語,學貫中西,在文學創作和學術研究兩方麵均做齣瞭卓越成績。解放前齣版的著作有散文集《寫在人生邊上》,用英文撰寫的《十六、十七、十八世紀英國 文學裏的中國》,短篇小說集《人.獸.鬼》,長篇小說《圍城》,文論及詩文評論《談藝錄》。其中《圍城》有獨特成就,被譯成多國文字在國外齣版。《談藝錄》融中西學於一體,見解精闢獨到。解放後,錢先生齣版有《宋詩選注》、《管錐編》五捲、《七綴集》、《槐聚詩存》等。錢先生還參與《毛澤東選集》的外文翻譯工作。主持過《中國文學史》唐宋部分的編寫工作。他的《宋詩選注》在詩選與注釋上都卓有高明識見,還對中外詩學中帶規律性的一些問題作瞭精當的闡述。《管錐編》則是論述《周易正義》《毛詩正義》《左傳正義》《史記會注考證》《老子王弼注》《列子張湛傳》《焦氏易林》、《楚辭洪興祖外傳》《太平廣記》《全上古三代秦漢三國六朝文》的學術巨著,體大思精,旁徵博引,是數十年學術積纍的力作,曾獲第一屆國傢圖書奬。
評分
☆☆☆☆☆
重內容,重質量!!!
評分
☆☆☆☆☆
錢鍾書先生,字默存,曾用筆名中書君等。
評分
☆☆☆☆☆
正版,看著很舒服,挺好的
評分
☆☆☆☆☆
錢先生在文學研究和文學創作方麵的卓越成就,對於我們建設中國新文化,特彆是在科學地揚棄中國傳統文化和有選擇地藉鑒外來文化方麵,具有重要的啓示意義。