发表于2025-04-02
高乃依戏剧选 pdf epub mobi txt 电子书 下载
马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,先后翻译了《人的大地》、《小王子》(圣埃克苏佩里),《人都是要死的》(波伏瓦),《贺拉斯》(高乃依),《被扼杀的是莫扎特》(塞斯勃隆),《瑞典火柴》(萨巴蒂埃),《蒙田随笔》(部分),《大酒店》(克洛德·西蒙),《如歌的行板》、《毁灭,她说》(杜拉斯),《罗兰之歌》、《违背道德的人》、《窄门》,《田园交响曲》(纪德),《慢》(昆德拉),《要塞》(圣埃克苏佩里),《斯科塔的太阳》(洛朗·戈代),《雷蒙·塞邦赞》、《论罗马、死亡、爱》(蒙田),《蒙田随笔全集》(全3卷)等多部作品,深受广大读者的喜爱。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《镜子中的洛可可》、《我眼中残缺的法兰西》等。
其《蒙田随笔全集》(全3卷)2009年荣获“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。
张秋红,1939年生,江苏省东台人,1962年毕业于北京外国语大学法语系,著有诗文选《幽兰》,译有《雨果诗选》《兰波诗选》《卡门》《曼侬》等作品。
皮埃尔·高乃依(1606—1684),法国古典主义戏剧的代表作家,法国古典主义悲剧的奠基人。
《高乃依戏剧选》作者高乃依是法国古典戏剧三杰之一,法国人谈到他们无比自豪,就像英国人谈到莎士比亚,德国人谈到席勒,意大利人谈到哥尔多尼。
##三部剧都是“两难“困局+王の嘴炮的设定,《熙德》尤甚。倘若罗德里戈赢了那场决斗,施梅娜将嫁给的是杀死父亲的凶手,倘若罗德里戈败北她又将嫁给的是杀死情人的凶手,所以最好的结局是让我们的熙德之前战死,就没有国王多此一举的送饼助攻一事了。只能说是古典主义戏剧的通病吧....
评分##古典主义剧作多表现宫廷趣味,所以语言崇高,然则内容上人物形象太过单一,主题也不外乎忠君忠父那些东西。在矛盾冲突上也没有太高明的设置,很多时候都能让读者感觉到这是个“为冲突而冲突”的冲突。但在没有莎士比亚的影响的法国,这般成就依旧令人惊叹。
评分 评分##最后一部太混乱了
评分 评分 评分##看Nicomède看得暈頭轉向,不了解相關歷史背景,也不理解其中的邏輯,翻譯也讓人抓耳撓腮⋯
评分##太喜欢了
评分高乃依戏剧选 pdf epub mobi txt 电子书 下载