发表于2025-04-05
巴黎的忧郁 pdf epub mobi txt 电子书 下载
夏尔·波德莱尔
Charles Baudelaire(1821-1867)
法国伟大诗人,现代诗歌的先驱。1821年出生于巴黎,就读于路易十四中学,开始显露出诗歌方面的才能。毕业后在巴黎参加文学小团体,过上了浪荡的生活,次年被继父送上一条驶往印度的航船。这趟历时半年多的远航丰富了他的感官,唤醒了他的创作激情和灵感。1845年之后,波德莱尔创作了大量的作品,包括诗歌、小说、文论和翻译作品。1857年《恶之花》出版,散文诗则结集成《巴黎的忧郁》。1867年8月31日,波德莱尔病逝,安葬于蒙帕纳斯公墓。
“波德莱尔是第一位通灵人,诗人之王”现代诗歌奠基人波德莱尔著名散文诗集首部详注本,深入理解波德莱尔的诗歌和艺术世界,承继现代诗歌和现代人的波希米亚精神。
语言上的创新——特别是在法国诗迫切需要此种创新之时——足以使波德莱尔成为一位伟大的诗人,一座诗歌史上的里程碑。无论哪种语言中,波德莱尔确实是诗的最伟大典范,因为在我们经历过的诗和语言中,他的诗和语言最接近一种完全的改造。
——T.S.艾略特
##Diabolum negare est diabolum credere 无人信仰魔鬼——人人为魔鬼效力
评分##译本真的是太重要了,不是很喜欢买的这个译本。人民文学出版社刘楠祺译。 但是还有看完了。每首诗后面有一堆繁琐的附录,很烦。 翻译的不是很好。下次看另一个版本吧?
评分 评分##1.《绳子》鲜血淋漓。2.人生犹如医院,每位患者都像调换床位。笑。3.散文诗真的很特别,诗人的灵魂真的很有趣。
评分##我不想承认,我看到的就是真实的
评分##看了评论,有点被译本劝退了
评分##1
评分##认了吧,恁国的诗歌翻译就是瓦房店
评分##对刘楠祺老师没啥大意见,只不过唐晓渡的序里拈出一例,明显是亚丁译得好,且刘译可以说是错了,但唐居然还吹了两页纸,那我回他什么——两颗星
巴黎的忧郁 pdf epub mobi txt 电子书 下载