作者介绍
黛安娜·贝雷斯福德-克勒格尔(DIANA BERESFORD-KROEGER,1944-),爱尔兰植物学家、医学生物化学家、作家,也是环境和树木营养学等方面的专家。出生于英国,曾任职于美国广播公司和《纽约时报》,现居住在加拿大。被称为“背叛的科学家”“加拿大的 E.O. Wilson”。2013年当选为加拿大皇家地理学会学术协会学院成员。
译者介绍
李盎然,北京大学哲学系科学哲学硕士,现于外研社从事科普出版工作。
周玮,北京外国语大学英语语言文学学士、硕士,自2001年起任教于北京外国语大学专用英语学院,出版《纽约客故事集:一辆老式雷鸟》、《怎样观察一朵花》等文学和博物学译著多部,另著有自然文学随笔集《怎样看到鹿》。
《全球森林》以四十篇短小的寓言散文,将科学与诗人的灵性结合起来,陈述了一个对现代人来说至关重要,却常被忽视的主题:自然界中的相互关联,以及森林被砍伐时生物多样性的丧失。
本书在形式上沿袭了古老爱尔兰大地上游吟诗人的风格。作者将微型科学探险故事融入散文中,列出了一个在气候变化的情况下保持生物多样性的计划。这个计划非常简单,但也相当具有革命性。
##在我们的日常生活中,树木扮演的角色太过司空见惯,纸杯、书本、名牌,处处可见其身影,以至于很难意识到它们究竟有何作用。然而,就像器官的异常状态往往会让人注意到器官的存在那样,当我们来到树木短缺的地方,对树木之于人的生存不可或缺的感觉会瞬间强化,我们方才意识到...
评分##有意思的故事震撼我。但有些翻译怪怪的,有些概念不太喜欢。
评分 评分不是我的菜。该书是一篇一篇小的散文,作者希望用拟人或者与人类情感产生共鸣的方式去介绍树与森林,其导致的结果就是我这种不太在动植物身上放置人类情感的读者在阅读过程中感到尴尬。多处用了“益虫”这个概念,将雌树(或者雌雄同体有雌蕊)的树称为“她”“母树”,可能会给不太关注树木的人类以情感上的共鸣的,并不是我喜欢的类型。
评分##对我来说是不错的工具书,有不少有趣的观点,也可惜有些观点戛然而止。
评分 评分 评分 评分##文学气息更浓郁的自然科普文章。糅合了爱尔兰的神秘主义(与叶芝相通)、自然神学的观念、全球各地的文化意象(包括东方的禅道思想)。主题是保护生态、爱护地球,惜乎每篇太短小,未能深入。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有