西尔万•泰松
Sylvain Tesson, 1972-
法国作家、记者、旅行家,欧洲探险行会会长。十九岁那年,骑摩托车穿越冰岛中部,并参加了婆罗洲洞穴探险。后与好友亚历山大•普森一起骑单车环游世界。自1997年以来,泰松以步行、骑单车或骑马的方式游历中亚。2010年,他在贝加尔湖畔居住了六个月,其间所写的日记结集成《在西伯利亚森林中》,获得2011年美第奇文学奖,其中文版于2016年获得傅雷翻译出版奖。
泰松至今已出版十多部游记,其短篇小说、影集和随笔也广受好评。
法国探险家西尔万•泰松曾自许四十岁前在森林深处过一段隐居生活。于是,他在贝加尔湖畔雪松北岬的一座西伯利亚小木屋里居住了六个月。最近的村庄在一百二十公里以外,没有邻居,偶尔有奇怪的访客。冬季,气温降至零下三十摄氏度;夏季,熊在湖岸陡坡出没。他带了书籍、雪茄和伏特加,在这片荒原中,自创了一种朴素而美好的生活,时间缩减为几个简单的行为:面朝湖泊和森林,注视着日子流逝;砍柴,钓鱼,做饭;大量阅读;在山间行走;在窗前喝伏特加。
##推词演句的文字把戏,自大的感官。读了前两页比较感兴趣,读到后面越来越想皱眉,产生一种厌恶心理,接着看果不其然。 标榜对自然的敬畏以及对心灵的洗涤,整个过程却无不表现出莫名的优越感(真不知道从哪儿冒出来值得优越的),并在优越的同时贬低其他人的生活方式、环境,最后自己也未必没有融入其中。 若是真的对自然心生敬畏,反而不必句句推敲,真诚是流淌在空气中的氧气,作者和读者都可以下意识呼吸汲取,而不是按头插管。 值得高兴的是这一本在整个书单阅读进度上竟然和良药重合了。
评分 评分 评分##先说优点,大量景物和动物描写,译者翻译的很优美,贝加尔湖的一切都让人神往。以日记的形式呈现,比较真实。经过长时间的隔离后,对外界产生一种逃避的态度,一种不屑一顾,不过如此的嗤之以鼻,孤独吞噬了自己,而又保护了自己。再说缺点:极其不喜欢作者对村民和原始人民的态度,骨子里的高人一等和隐隐约约的装腔作势。比村上春树还要爱拿酒装情调。作者本人对自己提到的象牙塔持批评态度,而他还不是酒喝完了鱼吃完了书读完了挥挥手,挥挥手抛下自己所谓的两条人生导师狗,再写一本书以示文学的领悟?通篇以隐士自居,后期的文字难以抑制的透露出一种悲观和矫情。一种自以为是的错觉,以为自己天人合一,悲天悯人。其实呢,大自然never gives a fuck
评分##在荒野静谧中思考自己,不是回归原始,而是找到人的存在,懂得自身为“我”的价值和意义。进入荒野,就是重新找回人和自然静默关系的尝试,去脱出社会性的外壳,仅以“人”这个单纯的身份面对洪荒以来就存在已久的自然。荒野的危机在于,漫无边际的安静将带来阵阵的无聊,湮没心灵的无聊将会磨蚀人们的内心,所以进入荒野,并不是进入原始,而是让自己的理性达到最大值;也并非逃离人群,而是给予我们选择愿意交往的自由,泰松引用《海伯利安》的题词”不要任由自己被广阔压垮,能将自我幽闭在最狭小的空间中,神明恰恰蕴育于此”。
评分##拖拖拉拉终于把这本书读完了,翻译的是真好,但从头到尾除了牢骚真的没有什么有营养的内容,6个月只能经历冬入春,却连从秋天重新入冬都轮不到,真正流浪的人不会有逃离的感觉,因为他们从未觉得自己拥有过那样的生活。(也有跟了这次稻草人,观领队生活有感
评分 评分##文/文小妖 西伯利亚,位于俄罗斯境内北亚地区,是一片富饶而尚未充分开发的土地。此处,地域广阔,人口稀少,气候寒冷恶劣,交通也极为不便。而镶嵌在俄罗斯东西伯利亚南部的贝加尔湖,风光旖旎,植被丰富,是很多人心目中的人间天堂。 法国作家西尔万·泰松曾许下...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有