發表於2025-02-04
無知【全新版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載
作者簡介
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷剋的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別麯》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞颱劇劇本《雅剋和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅剋和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於颱北,曾任報社文化版記者、齣版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅剋和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(閤譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。
總有一天,我們會知道、會懂得很多事,
可是已經太遲瞭,
因為整個人生已經在我們一無所知的年紀成瞭定局。
聯閤報讀書人推薦書!誠品書店文學類年度暢銷書!
執掌潛意識和夢境的,是同一個導演。
白晝,他把洋溢著幸福光影的故國景物一幕幕送給伊蓮娜,
到瞭黑夜,他策畫的迴歸卻令人驚惶,目的地是同樣的國度。
白晝,那遭人遺棄的美麗國度閃耀著,
到瞭黑夜,換成航嚮故國的恐怖迴歸在發光。
白晝在她麵前呈現的,是她失去的天堂,
夜晚所展示的,則是她逃離的地獄。
一九六八年布拉格之春後,伊蓮娜離開捷剋,成瞭流亡者。直到一九八九年共產政權垮臺後,纔迴歸故國。沒想到,身體的迴歸卻是心靈流亡的開始。伊蓮娜發現自己已經融入西方世界,和留在傢鄉的人們產生瞭決定性的不同:不隻是飲食、環境,更是價值觀上的迥異。
伊蓮娜早已忘記與昔日好友間的迴憶,而他們也對她的現在不感興趣。離開的二十年彷彿被盡數否定,她感覺自己像是被人硬生生切下手腳,成瞭短少二十年的侏儒……
「迴歸」該是流亡者最由衷的心願,米蘭‧昆德拉筆下的流亡者卻是迫於無奈。他以冷靜的筆觸,談鄉愁、談命運、談愛情。我們或許不曾經歷過《無知》裡的大時代變遷,但其中的「異鄉感」一定會與我們深深有所共鳴。
我從來沒想過去買米蘭·昆德拉的書,因為我一嚮認為,如果我這樣做瞭,那毫無疑義是媚俗,像讀書時很多女生買瞭《簡愛》卻隻能看一兩頁甚至更少一樣。我估計我還沒有可能讀懂他的文字。 可是一天,看到wendy的blog中提到《慢》中的一段話,讓我覺得有興趣也有信心去讀他瞭。...
評分##這個書名翻的很不好,我覺得應該是忽略的,被忽視的意思比較靠近。無奈不懂法語,還請懂法語的朋友指點。 《無知》是被法國讀書界稱為“遺忘三部麯”的最後一本(之前兩本分彆是《緩慢》、《身份》)。還是幾乎半年前看的瞭。在介紹中,說是這本書“述說流亡西方的捷剋人迴...
評分##昆德拉說,人類一思考,上帝就發笑。對於一切我們曾經試圖尋找或正在尋找的東西, 我們一無所知。如同我仍不知道我不斷尋找地能讓我願意放棄一切都想要完成的事情是什麼,因為無知,所以上帝發笑。人性很多時候本就如此,那麼,我們本該怎樣生活的就怎樣生活吧。這個世界上沒有...
評分##p.203 米拉妲怕被人吃掉,但這個恐懼來自更普遍的恐懼:害怕作為一具身體存在。為何作為一具身體存在是人類普遍的恐懼呢?我的解讀是, 或許,人都討厭自己是個人,如果這輩子不是人,就能免於這些韆瘡百孔的情愛、迴憶和鄉愁瞭 “一韆個人眼中有一韆個哈姆雷特”其實說的是“一韆個人眼中有一韆個世界”。 伊萊娜的法國朋友看不到伊萊娜作為一個捷剋流亡者的內心世界,她的捷剋朋友看不到法國在她身上留下的印記,她的兩任丈夫看不到她渴望遠離母親控製的心情,約瑟夫感受不到她曾因酒吧中的一麵之緣將...
評分 評分##昆德拉說,人類一思考,上帝就發笑。對於一切我們曾經試圖尋找或正在尋找的東西, 我們一無所知。如同我仍不知道我不斷尋找地能讓我願意放棄一切都想要完成的事情是什麼,因為無知,所以上帝發笑。人性很多時候本就如此,那麼,我們本該怎樣生活的就怎樣生活吧。這個世界上沒有...
評分##《無知》作為昆德拉近年法語創作的小說作品,一方麵延續瞭前期作品一貫的流亡主題和詩學政治,同時更進一步深化瞭其小說幾大核心元素:記憶,可笑和迴歸。在迴憶中展開的敘事其實是作者在以一種腦外科醫生的視角對於人類記憶的生理機能進行一種實驗性剖析,不禁想到這樣的角色...
評分無知【全新版】 pdf epub mobi txt 電子書 下載