· 华语奇幻文学教主朱学恒最经典译本
· 收录托尔金本人及各语种译本最精美插图
· 托尔金专家道格拉斯•A. 安德森最专业注释
比尔博•巴金斯原是一名本分的哈比人,一个夏日的早晨,他被十三个矮人和一名巫师“坑蒙拐骗”,踏上了冒险的旅程。他们的目的是打倒恶龙,取回被恶龙霸占的原属于矮人的宝藏。在途中,巴金斯先生偶得一枚可以让人隐身的魔戒,凭借这枚戒指,他协助矮人们逃脱了半兽人的追捕、逃出了精灵国王的牢笼、深入恶龙的洞穴,最终矮人们取回了祖先的财富,巴金斯先生也带着自己的那份报酬回到了哈比屯,过回了安静惬意的日子。
特别附录:为什么矮人要进行这次远征?灰袍巫师有什么阴谋?魔戒前传的前传——《孤山任务》,汉语版本首次出版
《哈比人》的地位,应与《爱丽丝漫游奇境》……并列……必须厘清的是,所谓这本书是“童书”,那是因为第一次阅读此书可能是在童年时,但往后一生中还将阅读很多次。《爱丽丝》由孩子们读来郑重其事,大人们读来笑声不断;《哈比人》在年幼的读者看来最滑稽,而多少年后、经过第十次二十次的阅读,读者们将会体会到,纯熟的学术基础以及深刻的思想是的书中的一切如此成熟,如此平易近人,而且如此独特地真实。
——《泰晤士报文学副刊》
这本书是有史以来最新鲜原创、最有想象力的童书之一……
——《纽约时报书评版》
为了纪念《哈比人》美国版出版五十周年,这个版本提供了完整的名称注释、典故来源于评论。它详细介绍了《哈比人》的诞生与接受史,介绍了托尔金的符文体系,收录了国际版本和托尔金的亲笔插图。……学者与普通读者都能从这个纪念版中找到阅读的愉悦与指导。
——Patricia Dooley
##故事本身很薄的,可是光看注释等于看了一本书。
评分 评分托尔金爷爷,你的故事太好看了,愿你的腿毛永不脱落!愿你的胡子永远茂盛!我要熟记这个故事,然后讲给我认识的小孩子听~
评分##节奏太慢了,这个拍三部曲太单薄了点吧?
评分##这版的原本是道格拉斯·安德森的注解版,他是《托尔金研究》年刊创始人之一,做了相当于原文一半字数的详注,涉及各版本考据、出典、词源、诗歌、谜语、插画、轶事,完美还原托老的“汤与骨头”论。几个经典的来源如偷窃金杯、飞鸟传讯、与龙对话、隐藏真名、机械降鹰都通过页边注得以解释到位。去年阅读了《贝奥武甫》后这次特别留意史诗的对应。总体上贝奥武甫的英灵化身实质被巴德、索林和比尔博三人共同继承。巴德完成屠龙,索林延续了盎格鲁萨克逊英雄传统的牺牲(阿肯宝石在其中扮演了宝钻和魔戒的角色)。比尔博则印证了甘道夫的预言,“当智者兀自犹豫不决,援助往往来自弱者之手”。尽管翻译难言完美(尤其诗歌部分的处理过于白话),但译林为此书做的排版校对工作估计要有正常版本的两三倍,值得赞美。有朝一日希望还能见到详注版《魔戒》问世
评分 评分##节奏太慢了,这个拍三部曲太单薄了点吧?
评分##这本很萌啊没有魔戒正传那种罗嗦劲儿。。还可以脑内代入潮爷各种卖萌啊啊好想看电影!!
评分##原著是儿童读物,所以和过家家似的,比如吃完饭唱歌那里,无法想象索林弹竖琴的场景……电影改得不错,把旅行的目的从单纯的寻宝变成了复国。| 史矛戈渲染半天结果一下就死了……然后索林就那么挂了?!坑爹…… | 终于读完了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有