莎士比亞是英國文藝復興時期偉大的劇作傢、詩人,被譽為“英國戲劇之父”,著有《哈姆萊特》、《奧瑟羅》、《羅密歐與硃麗葉》、《威尼斯商人》等戲劇共三十七部。本叢書選取莎劇經典英文版本和我國現代著名翻譯傢硃生豪先生流暢華美的中文譯本,精心編排,以英漢對照的形式把莎士比亞最具代錶性的傳世戲劇經典奉獻給廣大讀者。
##在莎劇中最喜歡的故事。
評分##翻譯十分好!我太喜歡莎士比亞瞭!
評分##好喜歡這個譯者的版本,那句“愛比殺人重罪更難隱藏,愛的黑夜有中午的陽光”,在很久以前看到就很喜歡,原句就很贊,而翻譯實在太妙!看完以後覺得,自己想要做翻譯真的還差得太遠。
評分##翻譯十分好!我太喜歡莎士比亞瞭!
評分##好可愛的一群人
評分##大師的文筆是美的
評分##本是女嬌娥,又不是男兒郎。
評分##一蚊雞就買到瞭,樂嗬嗬。原來我第一次看莎劇看的舊書這本。中午翻到,又學會一個怪誕的單詞,xopoшo! 托爾斯泰沒錯啊,正常人不能這麼說話啊⋯但是我不知道托爾斯泰用的俄語是否有書麵語,然而哪個用書麵語說話啊?然而莎士比亞也是給觀眾看的,既然那也像現在這那的歌詞,雖然彆扭聽兩遍也就都接受瞭,或是本土人迴味兩下,也就明白瞭
評分##Some are born great ;some achieve greatness; some have greatness thrown upon them.
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有