莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。本丛书选取莎剧经典英文版本和我国现代著名翻译家朱生豪先生流畅华美的中文译本,精心编排,以英汉对照的形式把莎士比亚最具代表性的传世戏剧经典奉献给广大读者。
##Some are born great ;some achieve greatness; some have greatness thrown upon them.
评分##莫名其妙
评分##a wise foolish is better than a foolish wise...
评分##大师的文笔是美的
评分##好喜欢这个译者的版本,那句“爱比杀人重罪更难隐藏,爱的黑夜有中午的阳光”,在很久以前看到就很喜欢,原句就很赞,而翻译实在太妙!看完以后觉得,自己想要做翻译真的还差得太远。
评分##翻譯十分好!我太喜歡莎士比亞了!
评分##一蚊鸡就买到了,乐呵呵。原来我第一次看莎剧看的旧书这本。中午翻到,又学会一个怪诞的单词,xopoшo! 托爾斯泰沒錯啊,正常人不能這麼說話啊⋯但是我不知道托爾斯泰用的俄語是否有書面語,然而哪個用書面語說話啊?然而莎士比亞也是給觀眾看的,既然那也像現在這那的歌詞,雖然彆扭聽兩遍也就都接受了,或是本土人回味兩下,也就明白了
评分##本是女娇娥,又不是男儿郎。
评分##翻譯十分好!我太喜歡莎士比亞了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有