讽刺(Satire)并不是最重要的文学类型,却是最富创造力和挑战性、最值得铭记的文学形式之一。著名古典学家与文学批评家吉尔伯特·海厄特将讽刺文学分为独白、戏仿与叙事三种类型,并以此为脉络在西方文学中寻踪讽刺文学的各类范本——从古希腊到现当代美国,从阿里斯托芬到欧仁·尤内斯库,从荷马到艾森豪威尔,从贺拉斯到乔伊斯,从柏拉图到乔治·奥威尔——如数家珍般勾勒出作为一种文学与文化形态的讽刺,其起源与流变,目的与方法,其或谑或虐外壳下的理想主义光辉。
##算是一部讽刺文学史,作者从独白 、戏仿和叙事三种形式阐述了讽刺文学的特征,征引的文学作品都很有意思。行文很“文学化”,算是内容和形式比较统一了。插图和目录不错。看的很粗。老感觉最后走向了一种对“讽刺”自身的讽刺。 “赞颂讽刺,这第十位缪斯——她的面容并不像她的姐妹那样静穆和端庄,而是带着挤眉弄眼的皱纹,这个表情既不是德谟克利特的放声大笑,亦非赫拉克利特的一贯悲泣,亦非哭笑不得;她并不致力于建构救治人类流行疾病的永恒工事;但她经常创造自己特有的杰作之一,即这样一幅人像:它有一颗跳动的心,当我们凝视它的双眸时,它似乎痛苦而扭曲地反映了我们自身的灵魂。”
评分##“讽刺作家拒绝被列入根本对立的两端,`Satura'意味着多样性。”
评分##材料梳理细致,详实。人类的历史是一个明暗相间的连续体,讽刺中的憎恨让人类保持了幽暗中的活力与原创性。
评分##条分缕析,类似于导读类
评分##理论分析睿智犀利,译笔舒畅绵柔。跟不上作者的阅读量,仅就我读过的几本讽刺作品来看,作者重在描述。再多点儿有穿透力的分析就好了。
评分##“文学与思想译丛”第一种,海厄特把小题目做深做透的典范之作——“如果你想理解任何时代,就不仅需要阅读这一时代的英雄作品和哲学书籍,也需要阅读这时的喜剧和讽刺作品。”确实啊,就像苏联笑话比新闻更有利于理解时代吧。
评分##看完了之后只想说真是苦差事。
评分##“文学与思想译丛”第一种,海厄特把小题目做深做透的典范之作——“如果你想理解任何时代,就不仅需要阅读这一时代的英雄作品和哲学书籍,也需要阅读这时的喜剧和讽刺作品。”确实啊,就像苏联笑话比新闻更有利于理解时代吧。
评分##这本书对我的教益主要还是展示了亚里士多德归纳法在文学研究上的有效性:若是想要通透而深刻地研究一本典籍或一种文体,必须阅读大量类型相关或体裁相似的书籍,在横向概览的比较之中才会发现真正可贵的东西。想从一滴水珠中见到整片海洋,必须得先见过海洋,这往往需要辛勤的跋涉。本书首尾写得极其漂亮,中间部分大段文本的分析摘引颇显冗赘,不大聪明的样子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有