亨利·詹姆斯,现代文学的先驱,作家们的老师,阅读量惊人的老书虫,纸质小说重度用户。在这本书中,他化身勤奋的读书博主,大方分享他的私人阅读笔记。抽丝剥茧般解析小说的肌理,带你找到阅读小说的乐趣。犀利点评名家名作,拂去你脑海中关于人物、情节、主题思想的条条框框,直抵一本小说真正激动人心之处。
掌握了小说这门艺术的人是幸福的。正如亨利·詹姆斯所说:“杰出的作家是热情地试图理解万事万物的人。”读完这本书,你将学会像小说家那样观察、想象,捕捉生活中无数不可言喻的美,把每一个细微的瞬间都变成启示。
##我应该算是读得最多的读者。亨利·詹姆斯其实并没有这样一本书,上个世纪八十年代上海译文选取了他各个时期的文论攒成了一本书。前几年我跟译者重新挑选了部分文字进行翻译,分为“小说论”和“小说家论”两部分,后来接手的编辑做了部分调整。亨利·詹姆斯很不好翻译,句子长而绕,初读颇为费劲,适应后却觉得很有意思,译者崔洁莹在这方面下了苦功夫。作为写作者,我从此书获益颇多。此书因为作者是美国人,久久等不来书号,现在能出版,真是曲折。希望更多的人能看到。
评分亨利·詹姆斯展现出前理论时代文学批评的魅力:细处对文本熟悉谙熟无比,大处对小说艺术的内生诸多现象有一种敏锐的捕捉力量,再佐以呈现这些现象之筋骨的健爽笔力,整体非常精彩。在詹姆斯的批评观里,小说的核心等同于自由,自由既指对周遭社会意识形态与道德伦理的外在超越(这是他受马修·阿诺德影响后反观英国文学时发现的历史性问题),也指题材上对人类经验世界的无限扩展与形式上的无限突破。他谈一个作家,往往是借由其风格谈一群作家,所以看屠格涅夫的广博时,还能看到乔治·艾略特广博里的呆板机械,看波德莱尔恶的浅薄时,还能看到霍桑的恶之书写的形而上意味。对巴尔扎克的评价非常精准,我称之为是对整体性追求过度的“启蒙后遗症”与现代小说逻辑的根本冲突。谈何为小说真实、经验与小说关系等问题,和我目前的写作思考颇为一致。
评分##写作者都这样——批评别人的批评以及批评别人的小说时可比自己写东西活泛多了。自己写小说只会盯着稿子的空白处头痛欲裂,仿佛害了瘟病,下一个句子掩埋在自信已经坍塌成废墟的内心深处,奄奄一息地等待自己徒手去救援。有一万个声音在耳膜旁边鼓噪,无一不在劝他们放弃,让他们去做个牛郎谋生也比拼凑出眼前这篇破烂丢人现眼所受的羞辱少许多。但骂起别人的句子和观点来简直是驾驶坦克碾过瓜田,马力十足地对毫无招架之力的同类成果整页屠戮,带着真诚的愤慨,也带着贱兮兮的快乐。
评分##太多值得思考的事物
评分##他是真的很爱屠格涅夫,也懂屠格涅夫,写得最好的也是屠格涅夫。
评分##他是真的很爱屠格涅夫,也懂屠格涅夫,写得最好的也是屠格涅夫。
评分##最被詹姆斯写屠格涅夫的那篇打动,这是一个人对另一个人充满情义的深刻理解和赞美。詹姆斯的论述就像密集而严谨的珍珠,而翻译就是把它们一字一句擦拭、打磨,闪亮给众人看。
评分##写作者都这样——批评别人的批评以及批评别人的小说时可比自己写东西活泛多了。自己写小说只会盯着稿子的空白处头痛欲裂,仿佛害了瘟病,下一个句子掩埋在自信已经坍塌成废墟的内心深处,奄奄一息地等待自己徒手去救援。有一万个声音在耳膜旁边鼓噪,无一不在劝他们放弃,让他们去做个牛郎谋生也比拼凑出眼前这篇破烂丢人现眼所受的羞辱少许多。但骂起别人的句子和观点来简直是驾驶坦克碾过瓜田,马力十足地对毫无招架之力的同类成果整页屠戮,带着真诚的愤慨,也带着贱兮兮的快乐。
评分##难得有新版的亨利詹姆斯文论集,所收篇目比二十年前的上海译文版少(译本也不同),不过《小说的艺术》《小说的未来》、论屠格涅夫的文章等主要篇目都在的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有