★近代日本建筑学科的创始者、亚洲建筑研究的先驱性人物伊东忠太的中国建筑手绘笔记。
★四色印刷,900余幅手绘图片记录中国古代建筑以及风土人情,图像细致入微、精美丰富。
★北京天津、河北河南、山西陕西、四川重庆、湖北湖南、贵州云南,120年前的中国,你家乡的样子。
本书是对伊东忠太1902年4月至次年6月在中国进行历访调查时所保存的5册野外笔记原书进行了拍摄、整理、附加图注以及解说等编纂而成。900余幅手绘图片,包含建筑文物、风俗古迹,其中大部分为彩图。其中所绘建筑,因战乱及自然灾难,有的已损毁,有的已不复旧时模样,伊东忠太的手绘笔记是中国建筑文物难得的历史记录。
##清末最强田野调查手帐 早于营造学社三十年
评分##大差不差是对“清国”的大开本的缩印翻译了,印刷质量是不错的,每卷开头的解释也算得体。但是很奇怪的是只翻译了每页Note下面的补记,却没有对正文进行解释。我其实喜欢伊东在进入汉中以后一路到四川湖北等长江流域的经历。大概在华北的时候那些建筑史上的正典过于隆重(比如令他半癫狂的应县木塔以及对于他的法隆寺研究至关重要的云冈),令人感觉不到真实的“周边环境”之存在。另外日本到底是有多喜欢おやじの背中这种标题。好像每个父亲都没有正脸似的(不是)。根据注释,有点想看竹添进一郎的《栈云峡雨日记》。
评分##有用的信息不多,不过从插画中看见这位日本人的中国旅程,一路古道,似徐霞客的流程记录当地人文
评分##《手绘天朝》——只有怀着中国的乡愁,才有这样的画,这样的壮行。百年以后,山川不改,改变的只是人的痕迹,有时想想,还是让人神往不已。之后作者又陆续来过中国多次,不知是否还有如此况味?没有将随行札记译出,确有偷懒的成分。
评分##本书是对伊东忠太1902~1903年中国考察所得的五册笔记的逐页扫描,加上对每一页笔记的简注。简注并非对笔记原文的翻译或是概括,而更像是评述或补充。这样的简注对于原文读者是锦上添花,但作为译注却不译原文,这样的翻译只能说聊胜于无。 读不懂字,便只能就图画看个热闹,本书应有的价值由是降了大半。但日本人的画风实在可爱,每次旅行最后的肖像画,堪比现在的搞怪自拍。从中也可看出伊东先生敏锐而特别的观察力,例如对鸱吻的留意、对风土人情甚至妇女儿童发髻样式的关注等等。 倘若本书的翻译勤劳一点,直接把原笔记的文字替换为中文,再使用同尺寸纸张印成小册子,想必会比现在这本好读很多。
评分##在日本旅行时,看完了一百年前去中国旅行的日本人的手绘图记。山川一直都在,人文惨遭破坏
评分##看的微读电子版,挺有意思的一本书,一个日本人在一个世纪之前到中国北京、山东、河南、四川等地野外调研的成果,很多手绘图,包括寺庙、佛塔、民居等建筑结构,佛像、手印,人物、服饰、各种车马工具等物品。特别多细节,比如斗拱、装饰、纹样。手绘图真应该看纸质版。
评分##手绘很好看,特别好看。美中不足的是,只翻译了日文版对手绘图的注释,却没有翻译手绘图中的日文,常常出现注释说图中某某日文是笔误这种尴尬,我都不懂日文说了什么,你指出存在笔误也白搭啊。(其实对中国读者不必全部翻译,但完全不翻译不合适)
评分##希望能把画中的注释翻译了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有