维多利亚时代的文化巨人约翰·罗斯金对佛罗伦萨、威尼斯、热那亚、卢卡和锡耶纳的古建筑进行考察之后撰成的不朽经典,以宗教、真实、力量、美丽、生命、记忆和规条七个主题阐述建筑营造。
罗斯金论证的是人类营造史的普遍性法则,这些法则来自古代工匠对自然的领悟,对材质的把握,以及比例、尺度和色彩的恒久原则。它们丝毫不因为技术的进步而失去其价值,时至今日,对建筑业依然有深远的影响力。
##这个译本太过于在乎语言的精雅了,表述繁琐、冗余,以至很多观点的表达模糊不清。罗斯金的这本书虽然不是纯粹的学术专著,但还是有一定的学理性的,译者对其中一些建筑、装饰、美学方面术语也没有译出来,感觉是把它当小说译了。最典型的优美、崇高、美丽这样的基础词区分的不是很明显。适合对应着英文作品一起阅读。
评分##书是好书,就是翻译不太行
评分##关于各种教堂的浮雕和踢脚线的讲解哈哈哈哈哈哈
评分##这个译本太过于在乎语言的精雅了,表述繁琐、冗余,以至很多观点的表达模糊不清。罗斯金的这本书虽然不是纯粹的学术专著,但还是有一定的学理性的,译者对其中一些建筑、装饰、美学方面术语也没有译出来,感觉是把它当小说译了。最典型的优美、崇高、美丽这样的基础词区分的不是很明显。适合对应着英文作品一起阅读。
评分##关于各种教堂的浮雕和踢脚线的讲解哈哈哈哈哈哈
评分##正如拉斯金书中所宣称的那样,他自身也是诗人与艺术家的结合,这让他探讨事情的过程中充满诗意与浪漫。我们不应该只用今日之眼光看待此书,它是一个时代即将结束另一个时代即将到来的抗争与铭记,正是由此书的存在,我们感受到了建筑这一司空见惯的事物曾经的高尚与神圣。
评分##新版,重读。在当代读19世纪的罗斯金,就像从已经枝叶纷披的大树上,找到最初的几根枝桠——他在前现代与现代的过渡中。书中版画插图是罗斯金亲自做的,每次看到,肃然起敬。罗斯金那一代人是将美与真和善通盘考虑的,带着精英意识,自视掌握普遍法则。很多晚辈从政治上预备群起而攻之,可是,他毕竟在他的时代里说对了什么。翻译和书的编排,可以继续改善。
评分##书是好书,就是翻译不太行
评分sublime这样的美学关键词还是译错,上海人民出版社的译本还是有很多需要完善的空间。装帧精美,但不应止步于印刷形式的提升。拉斯金著作的中译本至今没有令人满意的版本出现。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有