茶经译注(外三种)

茶经译注(外三种) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

唐陆羽,宋一明注 著
图书标签:
  • 茶文化
  • 茶史
  • 陆羽
  • 茶经
  • 古籍
  • 中国古典文学
  • 饮食文化
  • 传统文化
  • 注释本
  • 宋代
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 炫丽之舞图书专营店
出版社: 上海古籍出版社
ISBN:9787532578061
商品编码:29891438633
包装:精装
出版时间:2016-04-01

具体描述

基本信息

书名:茶经译注(外三种)

定价:22.00元

作者:(唐)陆羽,宋一明注

出版社:上海古籍出版社

出版日期:2016-04-01

ISBN:9787532578061

字数:

页码:

版次:1

装帧:精装

开本:大32开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要


陆羽编*的《茶经译注(外三种)(精)》既是中国茶学的拓荒之作,又是后世茶书的楷模。《茶经》的出现,对唐代饮茶风气的进一步流行,也起了推波助澜的作用。书中详细描述了复杂、细致的制茶、煎茶、饮茶的方法,使人倍感雅致;记载的饮茶史料,也增添了饮茶的趣味。《茶经》共十篇,分别论述了茶的起源与鉴别方法、制造饼茶的工具、饼茶的制作、煎茶与饮茶的器具、煎茶的方法、茶的饮用、有关茶的史料、茶叶的产区、简单的制作方法、茶图等十个大的方面。在其中的《一之源》、《二之具》等前六篇中,陆羽提出了自己创设的一整套涉及采茶、蒸青、焙制、碾末、煎饮乃至鉴别的方法。这是《茶经》中*为核心的部分。

目录


前言
凡例
茶经
一之源
二之具
三之造
四之器
五之煮
六之饮
七之事
八之出
九之略
十之图
茶录

上篇 论茶
下篇 论茶器
后序
品茶要录

一、采造过时
二、白合盗叶
三、入杂
四、蒸不熟
五、过熟
六、焦釜
七、压黄
八、渍膏
九、伤焙
十、辨壑源、沙溪
后论
茶疏
产茶
今古制法
采摘
炒茶
齐中制法
收藏
置顿
取用
包裹
日用顿置
择水
贮水
舀水
煮水器
火候
烹点
秤量
汤候
瓯注
荡涤
饮啜
论客
茶所
洗茶
童子
饮时
宜辍
不宜用
不宜近
良友
出游
权宜
虎林水
宜节
辨讹
考本

作者介绍


文摘


序言



《茶经译注(外三种)》是一部承载着深厚历史底蕴与文化精髓的著作,它不仅是对中国茶文化的经典文献《茶经》的深度解读与注释,更以其广博的视野,将目光投向了与茶相关的其他重要文本,共同勾勒出一幅中国古代茶事、茶道、茶饮的宏大图景。这部作品的价值,在于其严谨的考据、精到的译注,以及对于茶文化传承与发展的深刻洞察。 《茶经》:茶事之源,万代之宗 《茶经》是中国历史上第一部关于茶的专著,由唐代陆羽所著。陆羽,被誉为“茶圣”,他以毕生精力研究茶事,将散落在民间、零散的饮茶知识系统化、理论化。《茶经》全书共十篇,从茶的起源、采摘、制作,到饮用的器具、方法、水质选择,乃至茶的产地、历史、品鉴,无不涵盖,其内容之详尽,论述之精辟,堪称中国古代茶文化的百科全书。 本书的译注部分,对《茶经》原文进行了字斟句酌的考释。译者不仅清晰地梳理了原文的脉络,更深入挖掘了其中蕴含的古代汉语词汇、语法特点以及当时的社会背景。每一次注释,都力求精准,避免望文生义,力求还原陆羽当年著述时的原意。对于《茶经》中涉及的一些古籍、典故,译者也一一考证,补充了必要的背景知识,使读者能够更轻松地理解文本的深层含义。 例如,在谈及茶的起源时,《茶经》中引用的古籍和神话传说,译者会逐一考证其出处,并分析其在茶文化发展史上的意义。在论述制茶工艺时,对于古代特有的蒸、捣、炒、烘等步骤,译者会结合当时的生产力水平和技术条件进行解释,并与现代制茶工艺进行必要的对比,使读者对茶的演变过程有一个清晰的认识。 更重要的是,译者在注释中,还融入了对陆羽茶道思想的解读。陆羽不仅仅是茶叶的采集者和制作者,更是茶道的倡导者。他强调“茶为礼,茶为道”,将饮茶提升到了精神修养的高度。《茶经》中的许多论述,都体现了这种“清、静、和、寂”的茶道精神。译者在注释中,会细致地阐释这些精神内涵,以及它们在古代社会中的体现,比如文人雅士如何通过品茶进行社交、修身养性。 “外三种”:拓展的茶事维度 除了《茶经》的深度译注,《茶经译注(外三种)》还将目光投向了另外三种与茶密切相关的、但侧重点各不相同的文献。这“外三种”的选取,并非随意,而是经过了精心的考量,它们共同构成了对《茶经》在更广阔维度上的补充与延伸。 第一种“外”:可能涉及的是唐宋时期关于茶的诗词或散文集。 唐宋是中国茶文化发展的高峰时期,涌现了大量的以茶为主题的文学作品。这些作品,往往以更具象、更生动的方式,描绘了不同时代、不同阶层人们的饮茶场景,记录了当时的茶风、茶俗。例如,白居易、苏轼、陆游等大文豪都留下了大量咏茶佳句,这些诗篇不仅仅是文学的瑰宝,更是珍贵的茶文化史料。 本书对这类文学作品的收录与解析,侧重于从文学作品中挖掘茶文化的社会学、民俗学价值。例如,诗词中对特定茶器的描写,可以反映当时的制作工艺与审美情趣;对饮茶场所的描绘,可以展现古代园林、居室的布置以及人们的休闲方式;对饮茶情境的刻画,则能体现古代人复杂的情感世界,如独饮的幽思、宴饮的欢愉、赠茶的友情等等。译者会分析这些文学作品如何通过艺术的语言,将茶的形、色、香、味以及饮茶带来的意境,栩栩如生地呈现出来。 第二种“外”:或许聚焦于与茶相关的养生论述或医方。 古人很早就认识到茶叶的药用价值和保健功效。许多古籍中都有关于茶叶治疗疾病、延年益寿的记载。《神农本草经》等早期医学典籍中,就已有关于茶的论述。随着茶文化的深入发展,专门探讨茶的养生功效的书籍也逐渐出现。 本书对这类文献的译注,将侧重于梳理古代关于茶的养生理论。这包括茶叶的性味归经、对人体各脏腑的益处、以及不同种类的茶叶在养生方面的差异。译者会深入研究这些论述的科学依据(在当时的认知水平下),并考证这些养生观念是如何影响古代人的生活方式和健康观念的。此外,本书也可能收录一些流传下来的以茶为药引或直接以茶入药的古老方剂,并对其进行解释,展示茶在古代医疗保健中的实际应用。 第三种“外”:很可能涵盖的是关于茶具、茶器制作或鉴赏的文献。 饮茶离不开精美的茶具。从唐代的越窑青瓷,到宋代的建窑黑釉,再到明清的景德镇瓷器,茶具的发展史就是一部精美的工艺美术史。一些古代文献,详细记载了不同时期、不同窑口的茶具特点、制作工艺,以及如何鉴赏茶具的优劣。 本书对这类文献的选取和解析,将重点放在对古代茶具的物质文化价值的呈现。译者会通过对原文的注释,详细介绍各种茶器的材质、造型、纹饰、工艺特点,以及它们在饮茶过程中的具体用途。通过对这些文献的梳理,读者可以了解到古代工匠的智慧与技艺,以及不同时代人们对茶具的审美追求。同时,也可能涉及一些关于茶染、茶香等相关技艺的零散记载,进一步丰富对茶物质文化的认知。 整体价值与意义 《茶经译注(外三种)》的独特之处在于其“1+3”的结构。它以《茶经》为主体,通过“外三种”的补充,构建了一个更为全面、立体、多维度的中国古代茶文化研究框架。读者在阅读《茶经》时,可以获得对茶事起源、理论体系的系统认识;而在接触“外三种”时,则能从文学、养生、器物等多个角度,深入体会茶文化在中国社会各个层面的渗透与发展。 这部作品,不仅仅是为茶道爱好者和研究者提供了宝贵的资料,它更是中华民族悠久历史与灿烂文明的重要载体。它让我们得以窥见古人的生活方式,感受他们对自然的热爱,对精神的追求。通过对这些古老文献的翻译与注释,我们得以跨越时空的阻隔,与先贤对话,在茶的清香中,感受中华文化的博大精深。 本书的翻译风格,力求“信、达、雅”。“信”体现在忠实于原文,“达”体现在语言通俗易懂,“雅”则体现在保持原文的文化韵味。译者在追求学术严谨性的同时,也注重作品的阅读性,力求让更多的读者能够领略到中国茶文化的独特魅力。 总而言之,《茶经译注(外三种)》是一部集学术性、文化性、实用性于一体的力作。它以《茶经》为基石,辅以其他相关文献,全面而深入地展现了中国古代茶文化的丰富内涵,对于理解中国传统文化、提升生活品味,都具有重要的意义。它是一本值得反复品读、细细体味的典籍,是献给所有热爱中国文化、热爱生活的人们的珍贵礼物。

用户评价

评分

这本《茶经译注(外三种)》的封面设计得非常雅致,那种略带古朴的米黄色纸张,配上烫金的标题字样,一下子就抓住了我的眼球。拿到手里沉甸甸的质感,让人感觉这绝对是一本用心的书。我本身对茶道文化一直抱有浓厚的兴趣,但苦于市面上很多资料要么过于学术化,要么又过于流于表面,难以找到一个平衡点。这本书的装帧和用料,传递出一种对传统的尊重和对品质的追求,让我对内里的内容充满了期待。它不仅仅是一本书,更像是一件工艺品,摆在书架上也是一道风景。我特别欣赏这种对细节的关注,从内页的排版到字体选择,都能感受到编者和出版方在力求还原古籍韵味的同时,也兼顾了现代读者的阅读体验。这种细致入微的处理,为接下来的深度阅读铺设了一个非常舒适的心理基础。我期待它能带领我进入一个更加真实、更有深度的茶学世界,而不是停留在浮光掠影的介绍层面。

评分

我翻开目录时,首先被那种结构上的严谨性所吸引。它不仅仅是对陆羽《茶经》的简单注释,更像是进行了一次全面的学术梳理和现代性的对话。译注部分的处理显然下了大功夫,那些晦涩难懂的古文,被翻译得既准确又流畅,完全没有那种生硬的“翻译腔”。更令人惊喜的是,它还附带了“外三种”的篇目,这极大地拓宽了阅读的维度。我初步浏览了一下那些“外种”,它们的角度似乎与主篇有所互补,可能涉及到不同地域或不同历史时期的饮茶习俗,这无疑为我们理解唐代乃至后世的茶文化提供了一个更广阔的参照系。这种复合式的结构,使得这本书的价值远超一本单一的古典文献解读,更像是一套微型的茶文化研究资料集。对于想要系统学习茶学的人来说,这种详尽且多角度的呈现方式,是极为宝贵的。

评分

阅读体验上,这本书的排版设计非常人性化。对于每一个原文段落,译注者的处理方式是清晰且有逻辑的。他们没有采取那种将注释堆砌在页脚的传统做法,而是采取了对比阅读的模式,使得读者可以一边品味原文的古韵,一边对照今译的精准。这种清晰的分隔,极大地降低了理解门槛,让即使是初次接触《茶经》的读者也能轻松跟进。我特别留意了那些对特定茶器或制茶工艺的注释,它们配有的插图(如果有的话)或者详细的文字描述,都非常到位,仿佛能让人置身于当时的制茶场景之中。这种沉浸式的阅读感受,是很多其他版本难以企及的。它成功地将历史的厚重感与现代知识的易读性结合在了一起,达到了一个非常巧妙的平衡点。

评分

这本书的学术深度令人信服,但最让我感到贴心的是,它并没有将自己束之高阁,成为少数专家才能触及的“圣经”。相反,它在保持严谨性的同时,非常注重与现代生活和审美品位的连接。例如,在某些关键概念的阐释中,译注者似乎很巧妙地融入了当代对“可持续性”或“慢生活”的理解,使得陆羽的思想在千年之后依然能与我们产生共鸣。这说明编者并非只是一个单纯的古籍整理者,更是一位富有洞察力的文化传播者。他们懂得如何“翻译”历史的精髓,让其在当下焕发生机。我感觉自己不是在阅读一本陈旧的典籍,而是在与一位古代的智者进行一场跨越时空的深度对话,这场对话的内容既古老又充满对未来的启示。

评分

总而言之,这本书给我带来的最深刻感受是“全面而深入的尊重”。它对原著的尊重体现在详尽的考据和忠实的翻译上;对读者的尊重体现在清晰的编排和易读的呈现上;对茶文化的尊重则体现在其广阔的视野和深刻的洞察力上。它不仅仅是一本工具书,更像是一份沉甸甸的文化馈赠。我已经迫不及待想要深入研究其中“外三种”的内容,看看它们如何补充和丰富我对中国茶文化的整体认知。对于任何一个对东方哲学、传统美学或严肃茶文化有探索欲望的人来说,这本书绝对是书架上不可或缺的基石。它的存在,让“读懂”《茶经》不再是一件高不可攀的事情,而是成为了一种愉悦的求知过程。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有