渔业英语阅读与翻译教程

渔业英语阅读与翻译教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

郭艳玲 著
图书标签:
  • 渔业英语
  • 英语学习
  • 翻译
  • 阅读
  • 专业英语
  • 海洋科学
  • 水产养殖
  • 渔业科技
  • 教材
  • 外语学习
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 中关村图书大厦图书音像专营店
出版社: 大连海事大学出版社
ISBN:9787563236430
商品编码:29727624598
出版时间:2018-05-01

具体描述

基本信息

商品名称: 渔业英语阅读与翻译教程 出版社: 大连海事大学出版社 出版时间:2018-05-01
作者:郭艳玲 译者: 开本: 16开
定价: 80.00 页数:597 印次: 1
ISBN号:9787563236435 商品类型:图书 版次: 1

好的,以下是一本名为《海洋生态保护与可持续发展实践指南》的图书简介,其内容完全不涉及《渔业英语阅读与翻译教程》的主题: --- 图书名称:海洋生态保护与可持续发展实践指南 内容摘要: 本书是一部全面深入探讨当代海洋生态系统面临的挑战、保护策略以及实现可持续发展路径的综合性指南。在全球气候变化、过度捕捞、海洋污染(特别是塑料污染和化学污染)日益严峻的背景下,科学认知、有效的政策制定与创新的工程技术已成为保护蓝色星球的关键。本书旨在为环境科学家、海洋资源管理者、政策制定者、环保组织以及关注海洋可持续发展的社会公众提供一个系统、前沿且具有高度实践指导意义的知识框架。 第一部分:全球海洋生态系统现状与挑战 本部分系统梳理了当前全球海洋环境的宏观状况,分析了驱动生态系统退化的核心因素。 第一章:海洋生物多样性评估与廊道保护 详细阐述了海洋生物多样性的量化方法,从微观的微生物群落到宏观的鲸豚类迁徙路径。重点介绍了关键物种(如珊瑚礁构建者、海草床物种、深海热液口生物群)的生态学地位及其对生态系统服务功能的贡献。同时,探讨了海洋保护区(MPA)网络的规划原则,包括建立有效的生态廊道以应对物种气候迁移的需求,以及如何平衡保护目标与区域经济发展。本章深入剖析了热带珊瑚礁白化事件的连锁反应,并引入了基因组学在物种保护中的应用案例。 第二章:气候变化对海洋系统的冲击 本章聚焦于海洋酸化、海水温度上升以及海平面变化对海洋生态的复合影响。详细解析了海洋吸收二氧化碳导致pH值下降的化学过程,及其对钙化生物(如浮游生物、贝类、珊瑚)生理机能的抑制作用。温度上升导致的氧气溶解度降低(脱氧现象)如何扩大“死亡区”(Dead Zones)的范围,并对深海生态系统造成不可逆转的改变。此外,还讨论了气候变暖如何影响海洋环流模式,进而调控全球营养物质的分布和渔业资源的地理分布。 第三章:人类活动与污染物负荷 本部分深入剖析了来自陆源和海源的人为污染物威胁。重点关注了新型持久性有机污染物(POPs)、新兴污染物(如药物残留、微塑料)在海洋食物网中的生物放大和生物蓄积效应。详细介绍了塑料污染的物理化学特性,从微米级颗粒到巨型海洋垃圾的扩散机制。此外,还探讨了过度富营养化(Eutrophication)导致的有害藻华(Harmful Algal Blooms, HABs)的发生频率和毒性机制,及其对水产养殖业和公共健康的潜在威胁。 第二部分:前沿保护技术与修复策略 本部分聚焦于应对生态挑战所需的前沿科学技术和工程实践。 第四章:先进监测与遥感技术在海洋管理中的应用 介绍了利用卫星遥感(如水色、海面温度、海面高度测量)进行大范围海洋生态健康监测的方法。探讨了声学遥感、无人水下航行器(UUVs)以及自主水下机器人(AUVs)在深海勘测、非法、不报告和无管辖权(IINA)捕捞监测中的应用。此外,详细介绍了环境DNA(eDNA)技术在快速、非侵入性物种监测和评估生物多样性中的潜力与局限性。 第五章:生态系统修复与工程实践 本章提供了针对不同受损海洋生境的修复方案。内容涵盖珊瑚礁的结构性修复(如3D打印仿生礁体、断肢移植技术)、红树林和盐沼的海岸带自然基础设施建设(Nature-based Solutions, NbS),以及海草床的恢复种植技术。特别关注了基于生态工程的海岸防护策略,如何平衡工程稳定性和生态功能恢复。对生物修复技术,如利用微生物降解石油烃或特定污染物,也进行了前瞻性论述。 第六章:可持续渔业管理与蓝色经济转型 本部分探讨了如何通过科学管理实现渔业资源的长期可持续利用。详细介绍了基于生态系统的渔业管理(EBFM)的原则和工具,包括设定生态目标、评估捕捞对非目标物种和栖息地的影响。讨论了配额管理系统(QMS)、基于主权权利的渔业管理(IFQ/ITQ)在减少捕捞努力量和提高捕捞效率方面的效果。同时,本书也分析了负责任的水产养殖业(RAS、循环水系统)的发展潜力,旨在减轻对野生鱼类种群的压力,并推动蓝色经济向低碳、高附加值的方向转型。 第三部分:政策、法律框架与全球治理 本部分着眼于支撑海洋保护的国际合作与国内法律体系。 第七章:国际海洋法与公海治理 深入分析了《联合国海洋法公约》(UNCLOS)的核心条款及其在专属经济区(EEZ)和公海管理中的作用。重点解读了近年来关于生物多样性及其以下区域资源(BBNJ)谈判的新进展,探讨公海保护区建立的法律机制和挑战。本章还对比了区域渔业管理组织(RFMOs)在跨界种群管理中的有效性与局限性。 第八章:跨部门协同与社区参与 强调了海洋治理的复杂性要求跨部门(如交通、能源、渔业、环保)的协同管理。详细阐述了“从摇篮到坟墓”的陆海统筹管理理念,以及综合海洋规划(Integrated Ocean Planning, IOP)作为区域空间管理工具的应用框架。此外,本书坚信成功的保护离不开地方社区的积极参与,因此详细介绍了赋权于当地社区(Co-management)的模式,以及如何将传统生态知识(TEK)融入现代保护决策流程。 结论:迈向韧性海洋的未来路径 本书最后总结了实现海洋可持续发展的核心要素:科学驱动的决策、强有力的法律执行、技术创新以及全球范围内的公平合作。本书旨在激发读者对海洋系统复杂性的敬畏之心,并提供切实可行的工具和视角,以应对人类对海洋前所未有的影响,确保海洋生态系统能够持续为人类社会提供生命支持服务。 目标读者: 环境科学与海洋生物学研究生、政府海洋管理机构人员、环保政策分析师、可持续发展顾问、海洋工程技术人员,以及所有关注海洋健康与未来的人士。

用户评价

评分

说实话,我是一个对教材的“颜值”和“手感”都有点小挑剔的人。很多教材虽然内容扎实,但排版过于呆板,阅读起来十分枯燥,长此以往真的很难坚持下去。《渔业英语阅读与翻译教程》在这一点上给了我惊喜。拿到书的那一刻,我就觉得它和其他教材不太一样。纸张的质感很好,摸起来舒服,不是那种廉价的印刷纸。打开一看,版式设计简洁大方,字体大小适中,行间距也恰到好处,阅读起来一点也不费眼。最让我欣赏的是,书中穿插了一些插图和表格,虽然不至于多到眼花缭乱,但恰到好处地起到了辅助理解的作用。比如,在讲解某种捕捞工具或者养殖模式时,配上一张清晰的图片,立刻就比干巴巴的文字生动形象多了。而且,我注意到书中对于一些重点词汇和短语的标注也非常清晰,通常会采用不同的颜色或者加粗来强调,这对于初学者来说,能够快速抓住学习重点,提高学习效率。这种细节上的用心,无疑会大大提升我的学习体验,让我更愿意花时间去钻研这本书的每一个角落。我非常期待在这样一本“内外兼修”的教材的陪伴下,我的渔业英语水平能够得到显著的提升,并且在这个过程中,学习本身也成为一种享受,而不是一种负担。

评分

作为一名已经工作了一段时间的渔业从业者,我深知语言能力在工作中的重要性,尤其是英语。我发现,很多时候,我们国内的文献信息更新相对滞后,而最新的技术、管理理念往往都来自于英文文献。我尝试过自己去摸索,但效率不高,而且很容易产生误解。《渔业英语阅读与翻译教程》的出现,恰好弥补了我的这个短板。我非常看重它在“翻译”这个环节的专业性和系统性。我期待书中不仅仅是提供一些简单的单词对照,而是能够深入讲解不同语境下的词义辨析,以及在专业翻译中常见的“陷阱”。比如,一些看似简单的词语,在渔业领域可能有非常特定的含义;而一些复杂的句式结构,如何拆解和重组,才能使其在译文中流畅自然,也是我急需掌握的技能。我特别希望书中能够提供一些“难句分析”和“段落重译”的练习,通过对典型例句的精细打磨,来提升我的翻译精度和语感。另外,我还希望书中能够涉及到一些与翻译相关的伦理问题或者行业规范,让我在学习语言的同时,也能提升自己的专业素养。总而言之,我希望这本书能成为我连接国际渔业信息、提升专业能力的一座坚实的桥梁。

评分

在我看来,一本好的语言学习教材,不仅仅在于内容的深度和广度,更在于它能否激发读者的学习兴趣,并引导读者形成有效的学习方法。《渔业英语阅读与翻译教程》在这一点上,给我的第一印象就非常积极。我注意到书中在设计上的一些巧思,比如对一些重要概念的解释,不单单是给出定义,可能还会辅以案例分析或者对比说明,这能够帮助我更直观地理解。我特别期待书中能够包含一些互动性的练习,或者一些引导性的思考题,促使我去主动地去分析和解决问题,而不是被动地接受信息。同时,我也希望这本书能够传授给我一些科学高效的学习方法,比如如何有效地进行词汇记忆,如何快速地掌握长难句的结构,以及在翻译过程中如何进行信息检索和核实。如果书中能够提供一些“学习建议”或者“复习计划”的指导,那将大大增强我学习的信心和持久力。我期待通过这本书的学习,不仅能够提升我的英语阅读和翻译能力,更能养成一种自主学习、终身学习的习惯,从而在快速发展的渔业领域中保持竞争力。

评分

我对学习语言最看重的一点是实用性和针对性。《渔业英语阅读与翻译教程》在我看来,就是一本极其注重这两点的教材。我之所以这么说,是因为它不仅仅停留在理论层面,而是将目光投向了最前沿的渔业动态和实际应用。书中选取的阅读材料,从目录的字里行间就能感受到其前瞻性,比如关于可持续渔业发展的讨论、新兴水产养殖技术的研究、甚至可能涉及一些国际渔业合作的案例分析。这些内容都紧密联系着当前渔业领域的热点和发展趋势,读起来不仅能学到知识,更能了解到行业的最新动态。对于翻译这部分,我也充满了期待。我明白,优秀的翻译不仅仅是字面意思的转换,更重要的是要传达原文的语境、情感和专业内涵。我希望这本书能够提供一些不同风格的渔业文献翻译练习,比如学术论文、政府报告、行业新闻等,并对翻译过程中的难点和技巧进行深入剖析。如果书中能包含一些翻译的范例,并对其进行详细的点评,那对我来说将是无价的学习资源。我希望通过这本书的训练,能够真正掌握将复杂的专业信息准确、流畅地传达给不同受众的能力,这对于我未来的学术研究或职业发展都将是至关重要的。

评分

作为一名正在苦练渔业英语阅读与翻译的学生,我之前尝试过不少教材,但总觉得差了点意思。这次偶然的机会接触到了《渔业英语阅读与翻译教程》,虽然我还没有来得及深入研读,但仅仅是翻阅目录和前言,我就被它所吸引了。首先,这本书的选材非常贴合我的学习需求。它没有选择过于泛泛而谈的通用英语,而是聚焦于渔业这一专业领域,这对于我来说简直是雪中送炭。我之前在阅读一些行业文章时,常常被那些专业术语和行业内的习惯表达搞得晕头转向,而这本书显然在这方面做了深入的考量。从渔业的分类、捕捞技术、水产养殖,到渔业管理、环境保护,再到相关的法律法规,内容覆盖面相当广,而且从目录的设置来看,每一部分的内容都进行了细致的划分,预示着其内容的系统性和逻辑性。更重要的是,它不仅仅是简单地罗列词汇和句型,而是着重于“阅读与翻译”的教学,这意味着它会引导我们理解原文的深层含义,并掌握将其准确、地道地翻译出来的技巧。我尤其期待书中能够提供一些经典的渔业案例或者研究报告的节选,通过这些实际的材料来提升我的实操能力。我坚信,通过这本书的学习,我一定能在渔业英语的道路上更进一步,告别“看天书”的窘境。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有