英汉汉英词典(第2版)

英汉汉英词典(第2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

张柏然 著
图书标签:
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 工具书
  • 语言学习
  • 翻译
  • 双语
  • 第二版
  • 参考书
  • 词汇
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网少儿专营店
出版社: 四川辞书出版社
ISBN:9787557903251
商品编码:29692410656
出版时间:2018-06-01

具体描述

作  者:张柏然 主编 定  价:80 出 版 社:四川辞书出版社 出版日期:2018年06月01日 页  数:1430 装  帧:精装 ISBN:9787557903251 凡例1~7
英汉词典正文3~806
汉英词典正文809~1407
附录一
英语常用不规则动词表1408~1413
附录二
英语度量衡单位对照表1414~1416
附录三
世界国家和地区名一览表1417~1430

内容简介

本词典是一部内容丰富的英汉汉英双向词典。适合大、中学生及具有中级或中级以上英语水平的各类读者使用,既可以用作查阅的工具,也可以作为翻译或写作的帮手。
本词典英汉部分的词汇基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。英汉部分侧重于学习,释义简洁明了,特别重视语词语法信息,使用文体标签、用法指南、同义词辨析栏等对词目做进一步说明,打破了语法书和词典之间的界限。
本词典汉英部分以收录日常生活中的常用汉语字词为主,包括近些年具有时代特征的新词新语,此外还收入一些方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉英部分的英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂,可供读者口头交际和书面表达时参考使用。 张柏然 主编 张柏然,南京大学外国语学院教授、博士生导师,政府专家特殊津贴获得者(1993年起),资历翻译家(2011年9月23日由中国翻译协会表彰)。曾任南大外文系英语专业教研室主任、双语词典研究中心主任等职;现兼任中国辞书学会副会长、中国译协名誉理事、江苏省翻译协会名誉会长,曾兼任中国翻译协会副会长兼翻译理论与翻译教学委员会主任、江苏省翻译协会会长、教育部外国语言学与应用语言学研究基地(广东外语外贸大学)学术委员会委员;还兼任《中国翻译》、《中国外语》、《译林》等刊物的编委以及《现代外语》等期刊的顾问,其主要研究领域是翻译学、双语词典学和语料库语言学。
环球视野:当代科技与文化探索 图书简介 本书旨在为读者提供一个广阔的视角,深入探索当今世界在科技前沿、文化交流以及社会发展等方面所展现出的复杂图景与前沿动态。我们聚焦于那些正在塑造我们未来生活方式的关键领域,力求提供详尽、深刻且富于洞察力的分析。 第一部分:数字化浪潮与信息重塑 在信息爆炸的时代,我们正经历一场由数字化技术驱动的深刻变革。本部分将剖析当前信息技术的核心驱动力及其对社会结构产生的深远影响。 1. 人工智能的伦理边界与实用落地 本章深入探讨了生成式人工智能(Generative AI)在过去几年中取得的突破性进展。我们不仅关注算法的精妙之处,更侧重于其在实际应用场景中的落地情况——从自动化内容生成到复杂的决策支持系统。同时,一个不可回避的议题是其伦理边界。我们将详细分析数据隐私、算法偏见(Algorithmic Bias)的根源及其可能带来的社会不公。例如,在金融信贷审批和司法量刑建议系统中,如何确保模型决策的透明性(Explainability)和公平性,是当前亟待解决的技术与社会难题。我们采访了多位在认知科学和计算语言学领域的一线研究人员,力求呈现对“智能”这一概念更具人性化的理解。 2. 量子计算的黎明与密码学的未来 量子计算被誉为下一代计算范式的颠覆者。本节将以通俗易懂的方式解释量子比特(Qubit)的叠加态和纠缠特性,并梳理当前主要的量子计算硬件平台,如超导电路、离子阱和拓扑量子计算的竞争格局。重点在于分析量子计算对现有公钥加密体系(如RSA和ECC)构成的潜在威胁——即“量子霸权”对信息安全的冲击。我们随后会详述后量子密码学(Post-Quantum Cryptography, PQC)的标准化进程,特别是基于格(Lattice-based)和哈希(Hash-based)的抗量子算法的理论基础与实际部署挑战。这不仅仅是一个纯粹的技术讨论,它关系到未来全球金融交易、国家安全通信的底层基础设施的安全保障。 3. 空间经济的崛起与地球资源管理 太空不再仅仅是国家主导的探索领域,它正迅速成为一个充满活力的商业“蓝海”。本章详细描绘了“新太空经济”的蓝图:低成本卫星发射服务、在轨服务(On-Orbit Servicing)、小行星采矿的长期设想,以及太空旅游的商业化路径。同时,我们强调了地球同步轨道(GEO)和低地球轨道(LEO)日益拥挤带来的“太空交通管理”和碎片化问题。我们探讨了国际社会如何通过修订《外层空间条约》以适应商业活动的激增,并分析了高分辨率对地观测数据在气候变化监测、农业精准管理以及城市规划中的关键作用。 第二部分:全球化退潮中的文化认同与交流 在世界政治经济格局发生显著变化的背景下,文化交流的形态也在经历重塑。本部分关注文化本体论的重构、媒介的变迁以及身份认同的复杂性。 4. 跨文化交流中的“语境失真”与情感翻译 随着全球化进程的放缓,不同文化群体之间的交流需求并未减弱,但误解的风险却在增加。本章超越了简单的词汇对译,深入探讨了“高语境文化”与“低语境文化”在商业谈判、外交辞令中的潜在冲突点。我们特别关注情感在信息传递中的角色——例如,在东亚文化中微妙的“面子”概念,或在某些西方文化中对直接表达的强调。本书引入了符号学和人类学的方法论,来解析非语言信号(Nonverbal Cues)在跨文化理解中的决定性作用,并提供了一套更为细致的“情感地图”,帮助沟通者预判和调适语境失真。 5. 叙事权力与历史重写:媒介角色的演变 当代社会中,叙事权力正从传统中心向去中心化的网络社群转移。本节分析了数字平台如何加速了“替代性历史”的传播,以及由此引发的关于集体记忆的争论。我们考察了纪录片、虚拟现实(VR)体验和社交媒体“梗图”(Memes)如何共同构建或解构一个群体的身份认同。一个重要的案例分析是关于“文化挪用”(Cultural Appropriation)的讨论,探讨了在消费主义驱动的文化商品流通中,如何平衡对异域文化的欣赏、尊重与对其源头意义的剥夺之间的界限。这要求我们重新审视艺术创作的知识产权和文化归属权问题。 6. 城市化进程中的“地方感”回归 尽管技术将世界连接得更紧密,但人们对具体“地方”(Place)的依恋却在加强。本章关注全球特大城市群的发展模式及其对居民心理健康的影响。我们研究了“城市更新”项目对社区肌理的冲击,以及社区营造(Placemaking)运动如何试图恢复被全球标准化建筑语言所侵蚀的“地方感”。从新加坡的组屋设计到欧洲的步行街复兴,我们分析了成功的设计策略如何融入当地的历史文脉和气候条件,创造出既具有全球竞争力又充满地域特色的生活空间。重点在于,如何通过精细化的城市规划,保障弱势群体的居住权,避免城市成为单一精英阶层的展示橱窗。 第三部分:可持续发展与生命科学的前沿探索 面对气候变化和公共健康挑战,人类正在寻求更根本的、基于科学的解决方案。本部分聚焦于能源转型与生物技术的前沿突破。 7. 能源转型的“不可能三角”:效率、稳定与去中心化 实现全球碳中和目标,能源系统的彻底转型是核心。本章深入剖析了当前可再生能源(太阳能、风能)并网面临的根本性技术挑战:间歇性与电网的稳定性。我们详细评估了储能技术(从锂离子电池到长时储能方案如压缩空气和液流电池)的商业化瓶颈与潜力。更具前瞻性的是,我们探讨了分布式能源系统(Distributed Energy Resources, DERs)如何通过智能电网技术,实现从单向供电到双向互动网络的转变,这不仅关乎技术升级,更关乎电力市场结构的根本性重构。同时,对下一代核能(如小型模块化反应堆SMRs)的安全性与经济性进行了冷静的评估。 8. 合成生物学:设计生命的工程与监管难题 合成生物学(Synthetic Biology)正赋予科学家以前所未有的能力来设计、构建和改造生物系统。本章介绍了CRISPR-Cas9基因编辑技术的最新迭代,以及其在药物研发、生物燃料生产和农业改良方面的实际应用案例。我们详细阐述了“细胞工厂”的概念——利用微生物大规模生产高价值化学品。然而,强大的技术必然伴随巨大的监管真空。我们重点讨论了胚胎编辑的国际共识、生物安全(Biosecurity)的风险,以及如何建立全球性的框架来管理具有潜在“双重用途”(Dual-Use)的生命科学研究成果。 9. 健康老龄化:生物标志物与个性化干预 随着人类平均寿命的延长,如何提高“健康跨度”(Healthspan)成为全球公共卫生关注的焦点。本节梳理了衰老研究的最新进展,特别是端粒长度、线粒体功能障碍和细胞衰老(Senescence)等核心生物标志物。我们探讨了基于个体基因组数据和实时生理监测数据的“个性化医疗”如何指导营养、运动和药物干预方案。此外,本书也关注了社会和政策层面如何适应一个更长寿的社会结构,包括长期护理保险制度的改革和“银发经济”的潜力发掘。 本书力求通过严谨的学术态度和广阔的跨学科视野,为读者理解当今世界的复杂性提供一把有力的钥匙。我们相信,对这些关键领域的深入洞察,是制定负责任的个人决策与公共政策的基础。

用户评价

评分

我女儿今年上了初中,开始接触到更系统的英语学习,她那个年纪的孩子学习语言最怕的就是枯燥。市面上那些专为中小学生设计的词典,要么内容过于简单,缺乏深度,一下子跳到复杂的成人词典,她又会觉得压力山大。这本工具书,在我看来,正好完美地架设了这座桥梁。它的基础词汇量足够覆盖她日常的学习需求,但更重要的是,它对那些稍微复杂一点的词汇,会提供非常清晰的、分层次的解释。比如,同一个词,它会先给出一个最常用的核心意思,然后才拓展到引申义和专业义。这种由浅入深的学习路径,非常符合青少年的认知规律。而且,我偶尔会让她自己试着去查一些她不太理解的句子,她发现这比直接问我或者上网查要来得更有效率,因为书里提供的例句都非常经典和标准,具有很强的指导性。这本书的出现,让她觉得学习英语词汇不再是机械的背诵,而是一场探索语言奥秘的旅程,极大地激发了她的学习兴趣。

评分

我是一个在跨国公司工作的项目经理,每天都要和来自不同文化背景的同事进行邮件和会议沟通。坦白说,我个人的英语口语和书写能力算是不错,但总是在一些地道的表达和商务习惯用语上显得不够“地道”。这本书的价值恰恰体现在了那些“潜台词”和“潜规则”的翻译上。它收录了大量的固定搭配、习语以及非常正式的商务用语,并且会明确指出在什么场合下使用哪种说法最为恰当。比如,如何用最礼貌但坚决的方式拒绝一个提议,或者如何用最简洁有力的方式总结一个冗长的讨论。我发现自己过去写邮件时那种略显生硬的翻译腔,正在慢慢被这种更自然、更符合商业礼仪的表达所取代。这不仅仅是语言能力的提升,更是一种跨文化沟通技巧的培养。很多时候,一个词用错了,可能就会让对方产生不必要的误解。这本书提供的细致入微的语境区分,帮我避免了许多潜在的社交尴尬和商业摩擦,让我的沟通效率和专业形象都大大提升了一个档次。

评分

这本书简直是我的救命稻草!我最近在看一些原版的科技文献,遇到了一堆我完全不认识的专业术语,真是急得焦头烂额。本来想着随便找个在线翻译凑合一下得了,结果发现那些机器翻译出来的东西要么语序怪怪的,要么完全抓不住专业领域的精髓,简直是让人哭笑不得。后来我抱着试试看的心态买了这本,没想到它在处理那些晦涩难懂的专业词汇时,表现得异常精准和给力。它不仅仅是简单地给出一个对应的中文词,更重要的是,它通常还会附带一些使用语境的说明,这对于理解一个术语在不同领域里的细微差别至关重要。比如,某个技术词汇在物理学里和在计算机科学里可能意思大相径庭,这本书的释义就能帮你迅速分辨出来,避免了因为理解偏差而导致整个研究方向跑偏的风险。我特别欣赏它在收录新词和旧词更新上的平衡,既能满足我查阅经典文献的需求,也能跟得上新兴技术领域的发展速度。对于任何需要深度阅读英文原著,尤其是专业性强的内容的读者来说,这本书绝对是案头必备的利器,它提供的深度和准确性,是任何快餐式的电子工具都无法比拟的,简直是科研工作者的福音。

评分

说实话,我对这种工具书一直抱有一种“食之无味,弃之可惜”的态度,总觉得现在谁还不是手机一掏就完事儿了?但这本书彻底改变了我的看法。它给我的感觉更像是一位耐心的、知识渊博的老教授在身边指导你。我的需求可能比较偏日常和文学性一点,比如我特别喜欢阅读十九世纪的英国小说,里面的用词和表达方式现在已经很少见了,很多词汇即使是现代英语使用者都会感到陌生。这本书在收录这些“古董词汇”时,做得非常细致,它不仅告诉你这个词现在不常用,还会追溯它的词源,甚至给出一些经典的文学出处作为例证。这让我阅读的体验一下子从“查字典”升级成了“品味语言”。而且,它的排版设计也极其考究,字体选择清晰易读,页边距和行距的把握恰到好处,长时间盯着看也不会觉得眼睛疲劳。要知道,对于一个重度阅读者来说,阅读舒适度本身就是一种生产力啊。它那种沉甸甸的质感和油墨的香气,都让查阅的过程变成了一种享受,而不是任务,这在电子时代是多么难得的体验啊。

评分

作为一名业余的语言爱好者,我最享受的乐趣之一就是沉浸在不同语言的细微差别中。这本书的价值对于我来说,已经超越了工具的范畴,更像是一部关于英汉语言文化对比的参考书。我特别喜欢对比它对某些文化特有概念的处理方式。有些英文词汇,比如某些特定于英国或美国文化的社会制度、食物名称或者俚语,直接翻译成中文往往会损失掉原有的文化厚度。这本书的做法非常高明,它不会强行去“对等翻译”,而是会用一小段精炼的文字来解释这个概念的文化背景和实际含义,保证了读者在理解词义的同时,也了解了其背后的文化土壤。这种处理方式,让我得以深入领略到不同文化在语言上的投射和差异。相比那些只是简单地给出“A=B”的字典,它更像是一扇通往英语世界深层结构的窗户,让我对语言的理解更加立体和全面。每一次翻阅,都能发现一些过去忽略的,关于语言逻辑和文化传承的有趣细节。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有