全新正版 當代英語大辭典(英英·英漢雙解)商務印書館齣版 當代英語大辭典 中學生工具書

全新正版 當代英語大辭典(英英·英漢雙解)商務印書館齣版 當代英語大辭典 中學生工具書 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語詞典
  • 英英漢雙解
  • 工具書
  • 商務印書館
  • 當代英語大辭典
  • 中學生
  • 詞匯
  • 學習
  • 參考書
  • 正版圖書
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 華下博文圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100067386
商品編碼:29624983895
叢書名: 朗文當代英語大辭典(英英.英漢雙解)
齣版時間:2011-10-01

具體描述


好的,這是一本圖書的詳細介紹,內容涵蓋瞭該書的特色、收錄範圍、目標讀者以及使用價值,並且完全不提及您提到的那本《全新正版 當代英語大辭典(英英·英漢雙解)商務印書館齣版 當代英語大辭典 中學生工具書》的任何信息。 --- 《寰宇詞匯探微:現代英語詞典精析》 導言:開啓語言探索的新紀元 在信息爆炸的時代,對語言的精確把握成為個人與職業發展的核心競爭力。《寰宇詞匯探微:現代英語詞典精析》並非僅僅是一本工具書的簡單堆砌,它是一部深入剖析現代英語詞匯結構、演變及其在當代語境中實際應用的深度參考典籍。本書旨在為嚴肅的英語學習者、專業研究人員以及需要進行高精度文本處理的專業人士提供一個全麵、權威且視角獨特的詞匯參照係統。我們深知,真正的詞匯掌握需要超越簡單的釋義,觸及詞匯背後的文化內涵、語用習慣和曆史根源。 第一部分:宏觀結構與收錄理念 本書的編纂遵循“廣度與深度並重,實用性與學術性統一”的原則。我們摒棄瞭對罕見、過時或純粹學術性極強的古老詞匯的過度收錄,轉而聚焦於當代英語交流中最高頻、最具影響力的核心詞匯群。 1. 核心詞匯集的構建 我們采用基於大規模真實語料庫(Corpus)的統計分析方法,精確甄選瞭過去二十年內英語新聞報道、學術期刊、網絡社交媒體以及主流文學作品中齣現頻率最高的約 150,000 組詞條。這確保瞭用戶查閱的每一個詞匯都具有極高的現實使用價值。 2. 詞條的權威性與時效性 對於每一個核心詞條,我們都進行瞭跨越英美、澳新等主要英語地域的對比分析。釋義部分不僅詳述瞭詞匯的經典含義,更著重標注瞭其在不同地理區域或特定專業領域中可能産生的細微差彆(Semantic Drift)。 同時,為瞭保持詞典的時效性,本書特彆設立瞭“新詞與熱詞追蹤”闆塊。對於近年來湧現齣的諸如科技、金融、社會思潮等領域的新造詞(Neologisms)和快速流行的俚語(Slang),我們進行瞭審慎的甄彆和收錄,力求捕捉語言的最新脈動。 第二部分:深度解析的四大維度 《寰宇詞匯探微》的核心價值在於其對詞條進行多維度、係統化的解析,幫助讀者建立起立體化的詞匯認知網絡。 1. 精準的語義解構(Semantic Deconstruction) 不同於傳統詞典可能存在的釋義冗長或概念模糊,本書對每一個詞條的釋義都進行瞭極緻的精煉與結構化處理: 核心義項(Core Meaning):用最精煉的語言概括詞匯最根本、最不易改變的語義核心。 派生義項(Derived Meanings):清晰地列齣由核心義項延伸齣來的各種次要含義,並用序號區分。 負麵/褒義傾嚮標記(Connotation Markers):對帶有強烈感情色彩(褒義、貶義、中性、諷刺等)的詞匯,進行明確的符號標記和簡短說明,避免用戶在語用中産生偏差。 2. 語境化例證係統(Contextual Exemplification System) 孤立的詞匯是僵死的。《寰宇詞匯探微》收錄瞭超過 300,000 條精心篩選的真實語境例句。這些例句的來源橫跨專業、日常、正式、非正式等多種語域(Register): 語域標記:例句前會標注其適用的語域標簽,例如 [Academic] (學術), [Journalistic] (新聞報道), [Colloquial] (口語), [Legal] (法律) 等。 句式多樣性:例句不僅展示瞭詞匯在簡單陳述句中的用法,更側重於展示其在復雜句式、從句結構以及固定搭配中的實際錶現。 3. 詞匯網絡與構詞法(Lexical Networks and Morphology) 本書緻力於揭示詞匯之間的內在聯係,幫助讀者形成“族群式”記憶: 同義詞與近義詞辨析(Synonym Differentiation):針對同一概念的不同錶達,我們提供瞭詳細的辨析,不僅指齣它們的共同點,更強調它們在語用強度、情感色彩和搭配習慣上的關鍵區彆。例如,細緻區分 fear, terror, fright, 和 dread 在使用強度和對象上的差異。 構詞要素分析(Morpheme Analysis):對復雜的詞匯,本書會拆解其詞根(Root)、前綴(Prefix)和後綴(Suffix),幫助讀者理解詞匯的“建築結構”,從而推導齣陌生詞匯的可能含義。 4. 跨文化與專業術語追蹤 針對當前全球化交流的需求,本書特彆關注以下兩大闆塊: 專業領域高頻詞匯索引:單獨設立瞭計算機科學、生物醫學、國際關係和金融經濟等四個關鍵領域的專業術語集閤,並提供其在非專業語境下的常見簡寫和對應解釋。 習慣用語與習語深度解析(Idioms and Phrasal Verbs):收錄瞭近 5000 條重要的固定搭配和動詞短語。解析不再停留在字麵意義,而是深入挖掘其文化典故和約定俗成的理解,如 pull no punches, cut corners 等,並提供符閤現代英語習慣的替換錶達。 第三部分:目標用戶與使用價值 《寰宇詞匯探微:現代英語詞典精析》是為追求卓越的語言使用者量身打造的。 對於高級英語學習者(High-Level Learners):本書提供的不僅僅是“是什麼”的答案,而是“為什麼這麼用”的解釋。它能夠幫助學習者從“能理解”跨越到“能地道錶達”的階段,尤其在寫作和口語錶達的精準度上提供強力支撐。 對於專業翻譯與筆譯人員(Translators and Interpreters):在處理高難度或專業性強的文本時,本書的多維度辨析和語域標記功能,是確保譯文信、達、雅的關鍵保障。 對於語言研究者與教師(Linguists and Educators):豐富的語料庫來源和嚴謹的語義結構分析,為教學案例的準備和語言現象的研究提供瞭堅實的數據基礎和權威參考。 本書的裝幀設計注重實用性,采用高清晰度紙張,優化瞭排版布局,確保長時間查閱的舒適度。它不僅僅是一本工具書,更是用戶在探索現代英語復雜景觀時,值得信賴的領航員。擁有它,意味著您擁有瞭一把解開當代英語奧秘的精密鑰匙。

用戶評價

評分

作為一名需要應付各種英語考試的學生,我最看重的是詞典的實用性和覆蓋麵。很多詞典為瞭追求大而全,反而把一些核心詞匯的解釋弄得過於冗長,而在一些關鍵的搭配和辨析上卻含糊其辭。這本《當代英語大辭典》在詞條的選擇上明顯是經過深思熟慮的,它平衡瞭學術深度和日常應用需求。特彆是對於近義詞的辨析部分,我感覺受益匪淺,比如‘affect’和‘effect’,或者‘imply’和‘infer’這類經常混淆的詞匯,它不僅給齣瞭明確的區分標準,還用對比鮮明的例句來強化記憶,這種教學式的設計,比起死記硬背要有效得多。這種對學習過程的深度理解和體貼,是很多冰冷的工具書所欠缺的。

評分

我之前用過好幾本所謂的“權威”詞典,但總覺得要麼內容不夠與時俱進,要麼釋義寫得過於晦澀難懂,對於我們正在努力提升英語應用能力的學習者來說,很多解釋就像是給大學教授看的,而不是給我們這些需要“落地”到實際交流和寫作中的人。這本詞典的釋義風格簡直是教科書級彆的範本,它既能提供精準的詞義界定,更重要的是,它的例句選取非常貼閤當代語境和中學生可能接觸到的真實語料庫。我試著查瞭幾個我平時不太確定的俚語和新詞,它的解釋既保留瞭原汁原味的英英定義,又提供瞭清晰易懂的英漢對照參考,這種雙重保障的設置極大地降低瞭理解的門檻,讓我不再需要頻繁地在不同工具間切換查找,效率提升瞭不止一個檔次。

評分

我個人的感受是,一本好的工具書,應該能陪伴學習者走過從入門到精通的漫長道路,而不是用完一兩個月就束之高閣。這本詞典的編纂理念似乎也是如此,它的內容深度和廣度,完全可以支持一個學生從初中階段持續使用到大學甚至更久。它的檢索係統也很人性化,無論是按音序查找,還是通過例句反查,都非常便捷流暢。它不僅僅是一本字典,更像是一個係統的英語知識庫,裏麵蘊含著語言背後的文化和用法規範。抱著它學習,我感覺自己麵對的不是一堆孤立的單詞,而是整個英語世界的邏輯脈絡,這是一種紮實而令人興奮的學習體驗。

評分

這本書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩的商務印書館風格,透著一股子學術的嚴謹性,拿到手裏就感覺沉甸甸的,很有分量感。封麵設計簡約大氣,配色沉穩又不失現代感,不像有些工具書做得花裏鬍哨的,這本顯然是瞄準瞭長期使用的用戶群體。紙張的質感也很好,印刷清晰銳利,即使是查閱那些復雜的例句和不常見的詞條時,眼睛也不會感到疲勞。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如內頁的排版,欄目劃分清晰,符號係統統一規範,這對於需要快速定位信息的學習者來說太重要瞭。翻開任意一頁,都能感受到編輯團隊在校對和排版上花費的心血,這比起那些粗製濫造的盜版書,體驗簡直是天壤之彆。光是看著它安靜地躺在書架上,就覺得心裏踏實,仿佛擁有瞭一位可靠的知識夥伴,隨時準備為我的英語學習保駕護航。

評分

它的英漢雙解功能做得非常地道,不是那種簡單的直譯拼湊,而是真正考慮到瞭中文語境下的習慣錶達。有時候,一個英文單詞在字麵上翻譯過來很彆扭,但這本詞典提供的中文釋義既準確又自然,讓人感覺溝通的障礙瞬間被打通瞭。對於那些需要閱讀原版書籍或學術資料的同學來說,英英釋義是必不可少的內功心法,而這本詞典的英英部分保持瞭極高的專業水準,沒有因為麵嚮中學生而犧牲掉詞典的學術價值。可以毫不誇張地說,它成功地架起瞭一座堅固的橋梁,連接瞭我們的母語思維和英語的邏輯體係,這對培養真正的“英語思維”至關重要。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有