商品参数
书 名:英汉汉英词典(全新版)
作 者: 李德芳,姜兰
I S B N :9787557901769
出 版 社: 四川辞书出版社
出版时间:2017年05月01日
印刷时间:2017年05月01日
字 数:1370000字
页 数:960页
开 本:32开
包 装:精装
重 量:998g
定 价:60元
内容简介
本词典的英汉部分收词8000余条,连同扩展词汇实际共收词约15000条,基本上涵盖了我国教育部颁布的《初中英语新课程标准》词汇表、《高中英语新课程标准》词汇表和《大学英语教学大纲》词汇表中所列词汇。本词典还针对英语学习和英语教学的实际需要,将一些英语知识进行了归纳和提炼,词典中共设有用法说明和辨析千余条,有助于读者从多层次、多角度学习、掌握和运用英语词语。
本词典的汉英部分收词25000余条。除一般词和大量新词外,还收入一些常见的方言、成语、谚语及自然科学的常用词语。汉语词语的选择注重科学性和规范性,英语释义地道准确,原汁原味,简明易懂。所收的汉语词语涵盖面广,在日常学习、生活与社交活动中使用频率高,搭配能力强,可供读者口头交际和书面表达时使用。
作者简介
李德芳,西华大学外语系教授,为英语学习者编写出版过多部英语类字词典,如《英汉小词典》、《50000条英汉汉英词典》、《大学英汉词典》、《大学英语实用语法教程》等,均获得市场和读者的认可。
目 录
凡例 Guide to the Use of the Dictionary ............5
略语表 Abbreviations Used in the Dictionary.........7
英汉词典正文 English-Chinese Dictionary............ 1-506
汉英词典正文 Chinese-English Dictionary............ 507-931
汉语拼音音节索引 Phonetic Index ....................932
这本词典初拿在手里,沉甸甸的感觉就让人觉得踏实,这可不是那种轻飘飘、页数注水的东西。我主要是想找一本能够扎实覆盖高中核心词汇,并且在日常阅读中遇到生僻词也能轻松应对的工具书。选择它,很大程度上是看中了“英汉汉英”的全面覆盖。我发现很多同类产品要么侧重于英译汉,要么汉译英,但真正能做到双向流畅互查的,细节处理上往往有欠缺。这本书的排版设计深得我心,它不像有些词典为了塞入更多内容就弄得密密麻麻,重点词条的释义和例句清晰分离,即便是第一次使用的用户也能很快上手。尤其值得称赞的是,它对一些多义词的处理,不仅仅是简单地罗列不同解释,而是结合了不同使用场景给出了细致的语境区分,这对于我准备口语表达尤其重要。我试着查了几个我在阅读英文原版小说时经常碰到的短语动词,它的解释精准到位,避免了那种生硬的、教科书式的翻译腔。这种注重实用性和语境化的编纂思路,让我在学习过程中少走了很多弯路,极大地提升了我的查阅效率和对词语的理解深度。
评分作为一名常年需要处理中英双语文档的职场人士,我对于词典的要求已经超越了简单的“查单词”范畴,我需要的是一个能够帮助我理解文化差异和思维逻辑的桥梁。这本书在这方面给了我不少惊喜。它的汉英互译部分,尤其体现在一些成语和习语的翻译上,不再是机械的逐字对应,而是给出了符合英语母语者习惯的表达方式,这在撰写对外交流邮件时显得尤为关键。举个例子,我之前一直对“因地制宜”的英文表达感到头疼,很多翻译都很别扭,而这本书提供的“adapt to local conditions”或“act according to local circumstances”的选项,一下子就让我的表达变得地道而专业。此外,针对初学者可能遇到的问题,它在一些基础词汇的解释中,特地标注了词源或者构词法,这种“授人以渔”的设计,让我能够通过理解词根词缀的方式,触类旁通地掌握更多相关词汇,形成一个知识网络,而不是孤立地记忆单个单词。这种循序渐进的学习引导,对于任何希望从“使用工具”向“掌握语言”过渡的学习者来说,都是宝贵的财富。
评分我是一名刚刚接触英语学习的初中生家长,为孩子挑选工具书时,首要考虑的是友好度和适龄性。市面上很多词典要么太学术化,要么内容过于陈旧,让孩子觉得枯燥。这本书的“全新版”名副其实,它在核心的词汇收录上紧跟了最新的教学大纲要求,确保了孩子在学校学习中不会“掉队”。更让我满意的是,它对基础词汇的释义采用了非常生活化的语言,不会出现太多晦涩难懂的解释性词汇,确保了孩子能够真正理解而不是死记硬背。我在教孩子区分相似词时,比如“affect”和“effect”,这本书给出的例句非常贴近学生的生活场景,使得抽象的概念变得具体可感。另外,它的纸张质量和装订也挺让人放心的,经常翻阅和携带,也不会轻易出现散页或者字迹模糊的情况。对于需要系统性、阶段性提高词汇量的青少年来说,这本词典提供的结构化支持,是他们构建扎实语言基础的坚实后盾,远比依赖碎片化的网络搜索来得可靠和高效。
评分我接触过各种不同版本的词典,大部分在更新速度上总是跟不上时代发展的脚步,很多新出现的网络用语和专业新词汇总是缺失。这本书的“全新版”确实在时效性上做了很大的努力。我特地查阅了一些近年来在科技和商业领域频繁出现的缩写和新词,惊讶地发现其中很多都被收录进去了,并且提供了清晰的解释和对应的中文翻译,这对于我跟进行业动态非常重要。更重要的是,它在释义中融入了现代语境下的用法变化。比如一些传统上偏正式的词汇,它也标注了在非正式场合下的使用频率和倾向。这种对语言动态变化的捕捉,使得这本词典不仅仅是一本参考书,更像是一位时刻保持更新的语言伙伴。对于那些需要阅读英文专业文献或者关注国际新闻的读者而言,这种与时俱进的特点,极大地降低了他们在理解前沿信息时的理解门槛,是传统老旧词典无法比拟的优势所在。
评分从排版和检索效率的角度来看,这本词典的设计理念体现了对用户体验的极致追求。很多工具书为了追求内容量,牺牲了查找速度,搞得像迷宫一样。这本书的字体选择、行间距、以及重点词汇的加粗和底纹处理,都经过了精心的设计,保证了即便是在光线不佳的环境下,眼睛也不会感到过分疲劳。我尤其欣赏它在同音异义词或拼写相近词处理上的细致分类索引,这有效避免了初学者常见的混淆问题。例如,针对容易混淆的动词和名词形式,它会明确指出其词性及其核心区别,并提供对比鲜明的例句,这种并列对比的学习方式,比单条目解释的效率高出太多。总而言之,它不只是简单地堆砌了词汇量,更重要的是构建了一套高效、人性化的检索和学习系统,让每一次查阅都成为一次愉快的学习过程,而不是一项任务,这才是区分优秀工具书和平庸工具书的关键所在。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有