现货正版 牛津初阶英汉双解词典(第4版) 艾莉森·沃特斯,维多利亚·布尔 著 商务印书馆 吉林书店

现货正版 牛津初阶英汉双解词典(第4版) 艾莉森·沃特斯,维多利亚·布尔 著 商务印书馆 吉林书店 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 牛津词典
  • 初阶英语
  • 英汉双解
  • 第四版
  • 艾莉森·沃特斯
  • 维多利亚·布尔
  • 商务印书馆
  • 吉林书店
  • 现货
  • 正版图书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 钰博(北京)图书专营店
出版社: 1
ISBN:0506452503331
商品编码:28868253477

具体描述

0123456789
深入探索现代汉语的脉络与精髓:《现代汉语大词典》修订本简介 这部鸿篇巨制,《现代汉语大词典》修订本,并非仅仅是一部收录词汇的工具书,而是我们时代语言景观的一份详尽而权威的地图。它以严谨的学术精神和对当代语言现象的敏锐洞察力,力求全面、系统地反映中华人民共和国成立以来特别是改革开放以来,现代汉语在词汇、语义和用法上发生的深刻变化与发展。 本词典的编纂团队汇聚了国内顶尖的语言学家、词典学家和资深文字工作者,历经数载的潜心研究与反复斟酌,最终呈现出这部既扎实可靠又与时俱进的语言宝典。它面向所有对汉语有深度学习和研究需求的读者群体,包括但不限于高校师生、专业研究人员、政府文职人员、新闻媒体工作者,以及所有致力于提升自身汉语素养的社会大众。 一、 宏大的收录规模与精选的时代性 《现代汉语大词典》修订本,在词条数量上达到了历史性的突破。它不仅完整保留了前几版中那些构成现代汉语核心骨架的常用词、基本词汇、熟语、成语和惯用语,更以惊人的速度和精准度,吸收和规范了近二十年来社会生活、科技进步、文化交流中涌现出的大量新词、新义和新表达。 1. 科技与信息领域的拓进: 随着信息技术、生物工程、航空航天等领域的飞速发展,大量专业术语和新创词汇进入了普通读者的视野。本词典对“大数据”、“云计算”、“基因编辑”、“区块链”、“元宇宙”等前沿词汇,进行了准确的释义和必要的语境标注,确保读者能够理解当代科技话语的核心概念。 2. 社会文化与生活方式的映射: 经济全球化和互联网的普及极大地丰富了我们的日常交流。词典中收录了如“内卷”、“躺平”、“直播带货”、“凡尔赛文学”等反映当代社会思潮和生活现象的词汇,并对其社会学和文化内涵进行了细致的辨析,帮助读者把握社会脉搏。 3. 规范与审慎的原则: 尽管力求收录新词,但编纂者始终坚持“规范性”和“稳定性”的原则。对于那些带有强烈时效性、可能很快被淘汰的“网络热词”或特定圈层用语,词典会审慎判断是否纳入,若收录,则会明确标注其使用范围和生命周期,避免误导读者。 二、 释义的深度、准确性与多维展示 本词典的显著特色在于其释义体系的精炼与深度并重。它并非简单的“一词一义”,而是力求勾勒出词汇在不同语境下的完整语义场。 1. 义项的科学排序与辨析: 对于多义词,本词典严格遵循“常用优先、历史演变次之”的原则进行排序。每一个义项的解释都力求简洁明了,避免晦涩的套语。尤其对于易混淆的近义词,如“敏捷”与“迅速”,“宽容”与“宽厚”,词典会提供专门的辨析,指出其语义侧重、感情色彩及适用语境的细微差异。 2. 丰富的例证体系: 释义的生命力在于例证。本修订本引入了大量的、源自当代权威语料库的例句。这些例句不仅是展示词义的工具,更是学习地道、规范汉语表达的范本。例句的选取覆盖了文学作品、官方文件、新闻报道、学术论著等多个领域,确保了例证的真实性和代表性。 3. 语体色彩与使用限制的标注: 现代汉语的表达是多元的,口语、书面语、公文语、文学语各有其规范。词典对词条进行了明确的语体色彩标注(如:【口语】、【书面语】、【贬义】、【敬语】等),帮助使用者避免在不恰当的场合使用不合时宜的词汇。 三、 语音、字形与构词法的系统梳理 作为一部现代汉语的权威工具书,本词典在语音和字形处理上展现了极高的规范性和一致性。 1. 规范的注音系统: 采用最新的《汉语拼音方案》规范进行注音,声调符号清晰准确。对于存有异读的常用字词,会列出不同的读音,并注明其在不同词语中的具体读法和使用频率,以适应实际语言生活中的复杂情况。 2. 字形结构的清晰展示: 对于结构复杂的汉字,会辅以必要的偏旁部首信息,便于检索。在收录词条时,严格依照国家语言文字工作委员会颁布的规范汉字表进行处理。 3. 构词法的系统性: 词典不仅收录了独立的词,也系统地梳理了重要的前缀、后缀、粘着语素等构词成分。通过对这些构词因子的解析,读者可以举一反三,推导出大量未被单独收录但符合语言规律的新词的含义。 四、 辅助工具的完备性与人性化设计 《现代汉语大词典》修订本在设计上也充分考虑了读者的使用体验,提供了多个实用且高效的辅助检索系统。 1. 全面详尽的部首检字表: 提供了最新的部首系统,并细化了难点部首的笔画数划分,即便不熟悉拼音的读者也能快速定位词条。 2. 附录的增补与优化: 附录部分进行了大幅度的更新和充实,包括但不限于: 规范的标点符号用法举例; 中国历史朝代、重要地理名词的规范译法或标准写法; 常用量词的归类与例用; 重要的外来词汇音译规范表。 3. 典雅的装帧与清晰的版式: 历经多次改版的经验,使得本次修订在版式设计上达到了视觉上的最佳平衡。字体大小适中,行距舒适,采用高质量纸张印刷,确保了长时间阅读的舒适度,体现了商务印书馆一贯的严谨与匠心。 总而言之,《现代汉语大词典》修订本,是当代汉语研究与学习领域不可或缺的权威基石。它既是记录时代语言面貌的百科全书,也是指导规范、提升表达能力的实用指南,其价值将随着现代汉语的不断发展而持续彰显。

用户评价

评分

哇,最近刚入手了一本让我眼前一亮的工具书,虽然我买的不是那本具体的牛津词典,但我想分享一下我最近对一本类似级别的学习词典的使用感受。这本我手头的这本,封面设计得相当沉稳大气,拿在手里很有分量,那种纸张的质感摸上去就很让人舒服,不是那种轻飘飘的感觉,反而透着一股“专业”的气息。我特别喜欢它字体排版的清晰度,那种小小的英文单词和对应的中文解释,即便在昏暗的灯光下,眼睛也不容易感到疲劳。我发现它在收录常用词汇方面做得非常到位,尤其是那些我们在日常阅读和写作中经常会遇到的“拦路虎”——那些看似简单却总也抓不住精髓的短语动词和固定搭配,这本书都有详尽的解析。比如,我前几天查一个关于“initiative”的用法,它不仅给了我“倡议、主动性”这些基础含义,还特意区分了在商业语境和日常口语中的细微差别,这对我来说简直是醍醐灌顶。而且,它不是那种冷冰冰的“查完即走”的工具,我发现自己会不自觉地去翻阅它的例句部分,那些例句的编排非常贴合现代生活场景,读起来一点也不生硬,这极大地提升了我学习和记忆词汇的效率。总的来说,一本好的词典,首先在“硬件”上就要让人愿意去翻,这本在这一点上做得非常成功。

评分

说实话,我以前对词典的印象一直停留在“背诵”和“查漏补缺”的阶段,总觉得它就是个字典,没什么太多可谈的。但是,我最近接触到的另一本(希望我的理解没有偏差,我是在描述一本我正在使用的、功能类似的高质量学习词典)彻底颠覆了我的看法。这本书的厉害之处在于它的“语境化”处理,它不仅仅是告诉你一个词是什么意思,更重要的是告诉你“这个词在什么情况下该怎么用”。举个例子,对于一些多义词,它不会简单地罗列出所有意思,而是用非常精炼的句子结构将不同含义的语境切割开来。比如“profound”这个词,除了“深刻的”,它还专门给出了哲学和情感层面的深度解析,并配上了原汁原味的英文例句,让人立刻就能体会到那种语感。我注意到,它的释义部分大量采用了当代英语的表达方式,这对于我这种需要和国际交流的朋友来说至关重要,因为它避免了那些过时或者翻译腔过重的描述。阅读这本词典的过程,与其说是“查字典”,不如说是在进行一次系统而深入的“英语思维重塑”。它里面的插图和图表设计也很有心思,虽然是工具书,但丝毫没有枯燥感,每次翻到那些总结性的图表,都能感到自己对某个知识点的掌握又加深了一层,非常实在的进步感。

评分

我这个人吧,学习语言特别注重“实用性”,如果一个词我查了半天,结果发现生活中根本用不上,那我会觉得特别浪费时间。这本让我印象深刻的工具书(我猜想和您提到的那本应该在设计理念上有共通之处)最吸引我的地方,就在于它对高频词汇和学术词汇的平衡把握得恰到好处。它没有盲目追求收录量,而是把重点放在了“有效性”上。比如说,对于一些学术写作中经常出现的动词,如“elucidate”或“substantiate”,它的解释不仅准确,而且会给出同义词辨析,清晰地指出它们与“explain”或“prove”的区别,这种细致入微的区分,是机器翻译永远无法替代的。而且,它对同义词组的归纳非常系统,我常常是查一个词,结果顺带掌握了一串表达近似但侧重点不同的词语家族。这种“一网打尽”的学习体验,极大地提高了我的阅读理解速度。对我这种需要快速处理大量外文文献的人来说,时间就是生命,这本词典提供的“效率加成”是无价的。它真的让我觉得,我投入的时间都转化成了实实在在的语言能力。

评分

说真的,作为一名终身学习者,我发现很多工具书的“生命周期”都很短,可能两三年就落伍了,因为语言是活的,它总是在变化。我特意去留意了我手上这本词典的“新意”——它的更新频率和收录新词的眼光。我发现它非常敏锐地捕捉到了近年来在科技、社会热点领域出现的新词汇和新含义。比如,关于“sustainability”这个词汇在环保语境下越来越重要的用法,它就做了非常及时的更新和强调。这种与时俱进的能力,让一本厚重的工具书焕发出了蓬勃的生命力。再说说它的排版细节,它在处理复合词和衍生词时,采用了非常清晰的层级结构,我不用费力去猜测哪个是词根,哪个是前缀后缀。这种结构化的呈现方式,对于理解词汇的“构造逻辑”特别有帮助,一旦掌握了构造,很多生词也能迎刃而解。这不仅仅是一本字典,更像是一本微型的“现代英语词汇构建指南”。它的设计者显然非常理解学习者在面对海量信息时的困惑,并提供了清晰的导航图。

评分

我记得有一次深夜,我正在赶一份报告,遇到一个非常模糊的短语,当时我已经快要放弃,准备用一个不太精确的词来替代了。幸亏翻到了这本陪伴我的学习利器。这本书的魅力还在于它在处理那些“文化性”词汇上的巧妙。它不像某些词典那样,对带有文化背景的俚语或习语采取避而不谈的态度,而是选择用最简洁、最符合文化逻辑的方式进行解释,同时会加上一句简短的文化背景提示。例如,对某个源自英国历史典故的表达,它会用一小段话点明来龙去脉,让人瞬间明白为什么这个词会是这个意思,而不是干巴巴地给出一个中文对译。这种对文化背景的尊重和呈现,让学习不再是孤立的符号替换,而是真正走进一种语言的思维体系。这让我感到非常亲切,仿佛背后有一位经验丰富的导师在耐心地引导,而不是一本冷冰冰的参考书。总之,一本好的词典,应该是能够在你最需要它的时候,不仅提供答案,还能提供更深层次理解的“伙伴”,这本词典无疑做到了这一点。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有