基本信息
书名:母
定价:24.00元
作者:[苏联] 高尔基 著;吴兴勇,刘心语 译
出版社:中国文联出版社
出版日期:2015-11-01
ISBN:9787519005962
字数:117000
页码:206
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:
编辑
暂无相关内容
目录
部
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第二部
章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
内容提要
《母》描写了出身贫苦的母曾经饱受丈夫的欺凌,过着屈辱的生活。在儿子巴威尔和其他者的影响下,母逐渐认识了真理,走上了道路。她冒着生命危险,走进工厂、走进农村、散发传单,播撒的种子。尽管被暗探告发,被警察殴打,她仍然坚持着自己的理想。
文摘
《母》:
部 每天,在这个不大的工人住宅区的上空,工厂的汽笛总是不合时宜地颤抖着,吼叫起来,于是,在这种刺耳的声音的驱使下,从那些狭小的灰色房子中,跑出一群像受惊的蟑螂一样的人们,他们哭丧着脸,不充足的睡眠未能使他们的筋肉消除疲劳,他们来到寒冷的昏暗中,在未铺好的街道上移步向前,向一座座耸立着的牢笼般的石头砌的厂房走去。工厂摆出冷漠无情的自信神色,等候着他们,同时用它的几十只油腻的正方形的眼睛,照射着泥泞的道路。污泥在人们脚下扑哧扑哧响着,不时传来几声梦呓的嗓音的嘶叫。然而,又有另一种声音迎着人们飞来——机器的粗重的轰隆声和蒸气的噗噗声。抬头一看,只见好些高高的黑色烟囱,阴沉而严厉地耸立在这个地区的上空,好像一根根粗厚的柱子。
傍晚,夕阳西下,工厂从它的石头的胸腔里把人们像废渣一样抛了出来,他们又踏上了归家的路。可是他们的模样与他们来的时候大不相同了:满身油烟,面孑L漆黑,在空气中散发出机油的恶臭,他们身上明亮的东西是雪白的饥饿的牙齿。
工厂又吞噬了宝贵的光阴,人们向自己的坟墓又走近了一步。但是,一想到即将得到的是休息的愉悦和烟雾弥漫的小酒馆的乐趣,他们的心中仍然感到欣慰。
每逢假日,人们睡到十点才起床,然后,有家小的中年人穿着干净的衣服,前往教堂做弥撒,从教堂回来后,胡乱吃几块馅饼,重新上床睡觉——直睡到傍晚。
傍晚,人们懒洋洋地在街上溜达。
人们在路上遇上了,免不得要闲聊几句,但话题总离不开工厂和机器,或骂几句工头,——他们所说所想只是些与做工有关的事。回到家里,他们和妻子拌嘴,动辄挥拳殴打她们。年轻人就下酒馆,或者轮流在各家聚会,拉起手风琴,唱着难听的曲子,跳舞,说下流话,喝酒。这些人的身体因过度劳动而十分疲劳,喝起酒来很容易醉,酒醉后,心里很容易产生病态的无名怒火,人们会紧紧抓住每一个机会发泄这种烦躁心情,为了一点小事,就以野兽般的疯狂互相厮打起来。
每逢节假日,年轻人都在外面逛荡,往往要深更半夜才回家,这时,他们的衣服撕破了,满身泥泞和尘土,脸上带着挨打的伤痕,可他们还要夸口自己怎样用拳头猛揍对方,有的在外面受了气,回来时怒气冲冲,或者流着屈辱的眼泪,露出可怜巴巴的样子,可又满嘴酒气,既令人怜惜,又令人讨厌。有时候,父母不得不出门寻找自己的儿子,他们在路旁围墙底下,或者某处小酒店里发现了他,小伙子已醉得不省人事,他们大声责骂儿子,强行将儿子拉回家,好歹照料他们睡下,因为第二天一早,当汽笛在空中怒吼起来的时候,得叫醒他们去上工。
老一辈人尽管痛骂和痛揍自己的儿子,可是在他们的心目中,年轻人喝酒、打架,完全是一种正常现象,——因为他们年轻时也同样酗酒、斗殴,也挨父母的打。生活就是这个样子的,——它像一条不可测度的浑浊河流,平稳而缓慢,年复一年地不知向什么地方流去。全部生活都是被陈年的积习牢固套住的,人们的所想所做全按一成不变的模式,谁也没有改变这种生活的愿望。
有时候,也有些外路人到工人区来,起初,他们只是由于自己是陌生人而受人注意,过了一些时候,他们身上的新奇的魅力消失了,这些人的故事使他们知道,工人的生活到处都是一样的。天下乌鸦一般黑。
但有时候,陌生人中也有人讲到一些工人区从未听过的事情。大家对于这些稀奇古怪的谈论,只是将信将疑地听着,不敢表示自己的态度,更不愿与谈述者争论。
如果发现陌生人身上有什么常规的地方。这些工人区的人们长久不忘记这一点,并且对待这种与自己不同的人怀着戒心。他们仿佛害怕这人会把什么东西带进他们的生活中来,以致打破他们无聊的生活常规,生活尽管沉重,但总算平稳。人们不指望生活变得略微好一点,认为任何变化都是以暴易暴,他们所受的压迫将会更残酷。
……
作者介绍
吴兴勇,男,1938年11月生,湖南省邵阳市人。湖南省社会科学院炎黄文化研究所研究员。已出版的作和译有《炎黄源流图说》、《卡耐基》、《南丁格尔》、《海伦勒》、《一代兵仙韩信大传》、《生死之谜》、《灵与肉的炼狱》、《作家之妻》、《形形色色的巫术》、《暴发户秘史》、《阿·托尔斯泰童话集》、《卓娅和舒拉》、《报刊楚史题录》、《美国史译丛》、《春秋》、《大全》、《汉族的历史与发展》、《母》、《湖南社会科学年鉴》(后四本与人合作)等。此外,发表论文、译文160多篇,重要论文有:《拉卡托斯对波普尔科学哲学的继承和发展》、《匈奴西迁的自然地理原因》《钢铁是怎样炼成的》。2011年12月出版了《马可·波罗发现中国》,由江西人民出版社出版。
刘心语,生于1942年,湖南人,现为湖南省社会科学院研究员。泽作:《钢铁是怎样炼成的》《母》《套中人》等。
作为一个长期在文字海洋中遨游的读者,我对书籍的“品质”有着近乎苛刻的要求。尤其当涉及到“世界经典文学小说”这类承载着人类思想与情感结晶的作品时,更是如此。《正版 母 (精装全译本) 世界经典文学小说名家名译 原著原版 全中文完整版图书 课外读物》这个书名,一字一句都戳中了我的痛点。首先,“正版”二字,在我看来,是对知识产权的尊重,也是对作品原创性的捍卫,意味着这本书经过了正规的出版流程,不会有盗版带来的内容缺失或失真。其次,“精装全译本”和“原著原版”,更是点亮了我对这本书的期待。我深知,许多经典作品在翻译过程中,由于译者理解的偏差、语言风格的不匹配,或是为了迎合市场而进行的“二次创作”,往往会失去原有的韵味。“名家名译”的标签,则让我看到了这本《母》能够精准传达原作精髓的可能性。它不仅仅是一本“课外读物”,更是一次与伟大灵魂的深度对话,一次对人类思想宝库的真实探寻。这种对“原汁原味”的坚持,让我看到了出版方的诚意与对读者的尊重。
评分我一直相信,阅读经典文学,是一种精神上的滋养,更是对人类智慧的传承。然而,在快节奏的现代生活中,要找到一本真正能让人静下心来,深入体悟的经典作品,并非易事。市面上充斥着各种“速读版”、“解读版”,虽然便利,却往往让人错失了原作的真正魅力。《正版 母 (精装全译本) 世界经典文学小说名家名译 原著原版 全中文完整版图书 课外读物》这个书名,在我看来,就如同一个郑重的承诺,承诺了一次纯粹的文学体验。它所包含的“正版”、“全译本”、“原著原版”以及“名家名译”,每一个词都传递着对作品本身的尊重,以及对读者阅读体验的负责。我曾有过购买盗版书籍的经历,那种错字连篇、情节删改的痛苦,至今仍让我心有余悸。因此,我格外看重“正版”这个词,它代表着品质的保证和对原作的忠实。这本书的出现,让我看到了能够重新走进那些伟大文学世界,与作者进行一次真实对话的可能。这种对“完整”和“纯粹”的坚持,让我觉得它不仅仅是一本“课外读物”,更是一次通往文学殿堂的、未经雕琢的真实旅程。
评分近年来,我一直在寻找能够真正沉浸其中的经典文学作品,但遗憾的是,市面上充斥着大量经过删减、改编,甚至是对原著精神有所歪曲的版本。这种“碎片化”的阅读体验,让我越来越怀念那种能够一次性完整阅读一部伟大小说的感觉。《正版 母 (精装全译本) 世界经典文学小说名家名译 原著原版 全中文完整版图书 课外读物》这个书名,就像是一束光,照亮了我寻觅已久的道路。它明确地强调了“全译本”、“原著原版”这些关键信息,直接回应了我对作品完整性和纯粹性的追求。在我看来,每一部经典都有其独特的语言魅力和思想深度,而这些往往在简化或改编的版本中被消磨殆尽。“名家名译”更是锦上添花,意味着这本书经过了专业人士的打磨,能够以最恰当、最生动的中文呈现给读者。而“精装”的设定,则提升了阅读的仪式感,让翻阅的过程本身也成为一种享受。这本书不仅仅是知识的载体,更是一份珍贵的艺术品,一份对文学的虔诚敬意。
评分我一直是个对经典文学情有独钟的人,但随着年龄的增长,越来越觉得市面上充斥着各种“改编版”、“精简版”,很多都是断章取义,或是用现代人的视角去解读,失去了原作的那份味道。所以,当我看到《正版 母 (精装全译本) 世界经典文学小说名家名译 原著原版 全中文完整版图书 课外读物》时,内心是充满期待的。这里的“母”字,虽然没有直接点明是哪部作品,但它所传达的“正版”、“全译本”、“原著原版”这些关键词,就足以说明它是一部具有相当厚重感的经典之作。我尤其看重“名家名译”这一点,好的翻译能够让不同语言的读者都能体会到原作的精髓,而拙劣的翻译则会适得其反,甚至误导读者。想到那些被翻译得面目全非的外国名著,真是让人扼腕叹息。这本书的出现,让我看到了找回阅读原著感觉的希望。它不仅仅是一本书,更像是一扇通往纯粹文学世界的窗户,让我能够透过它,看到更广阔、更真实的文学风景。这种对“完整”和“纯粹”的追求,对于真正热爱文学的人来说,是无法抗拒的诱惑。
评分这本《正版 母 (精装全译本) 世界经典文学小说名家名译 原著原版 全中文完整版图书 课外读物》的出现,着实让我眼前一亮。在这个信息爆炸的时代,能够找到一本如此“返璞归真”的书,实属不易。它的精装设计,就透着一股沉甸甸的质感,拿在手里,仿佛捧着一段厚重的历史。书页的纸张也相当考究,触感温润,印刷清晰,一点也不像市面上那些廉价的盗版书,随随便便就能撕裂,或是字迹模糊不清,让人阅读起来疲惫不堪。更重要的是,它强调的“全译本”、“名家名译”、“原著原版”,这些标签在我看来,简直是品质的保证。我曾经因为追求便利,下载过一些电子书,结果往往发现翻译生硬,错漏百出,甚至有些是残缺不全的,读来令人扫兴。而这本《母》,从名字上就透露出一种对作品本身的尊重,对读者阅读体验的负责。我期待着它能带领我进入一个纯粹的文学世界,感受原汁原味的经典魅力,摆脱那些“二手”甚至“三手”的翻译带来的隔阂。这种对经典文学的“正版”追求,本身就是一种态度,一种对阅读价值的认同,让我充满信心。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有