发表于2025-03-05
克雷洛夫寓言全集正版/编译社/名家名译/全新修订插图版/中小学生青少年新课标 pdf epub mobi txt 电子书 下载
编辑
《克雷洛夫寓言》是克雷洛夫有性的作品,克雷洛夫在寓言诗中吸收了大量民问语汇,形象鲜明生动,精品不少,其中许多诗句已成为格言和谚语。克雷洛夫的寓言故事既富诗情画意,又富戏剧性,充满了矛盾冲突,扣人心弦,人物性格贯穿始终。他还通过大量个性化的人物对白,生动地展开故事情节,鲜明地揭露人物的内心世界。
◎作者简介◎
克雷洛夫
(1769-1844)
俄国杰出的寓言作家。他写过诗、喜剧、讽刺性散文,当过进步刊物的编辑,出生于莫斯科,家境清贫,少年时就开始当小职员。1782年到彼得堡,在税务局做办事员,工作之余尝试写作剧本。他创作了《用咖啡渣占卜的女人》、《疯狂的家庭》等喜剧,讽刺贵族生活的空虚和放荡,同时也发表了一些讽剌小说。由于作品倾向激进,引起当局不满,被迫流亡外省。1805年开始写作寓言,共留下200多篇作品。他认为寓言这种文学体裁通俗易懂,人人喜爱,寓言的隐喻性语言使作者便于说出统治者不允许说出的观点和信念。克雷洛夫的作品丰富了俄罗斯的文学语言,普希金称他是当时“富有人民性的诗人”。克雷洛夫的寓言是俄国批判现实主义文学的先驱,对普希金、果戈理等人的创作都有影响。
◎译者简介◎
吴 岩
吴岩(1918—2010),原名孙家晋。江苏昆山人。党员。1941年毕业于国立暨南大学外文系。历任中学教师,图书馆员,文物局秘书,上海新文艺出版社、人民文学出版社上海分社及上海译文出版社编辑、副总编辑、社长。1938年开始发表作品。1962年加入中国作家协会。著有小说集《株守》,散文集《风云侧记》、《落日秋风》,译著小说《哥萨克》、《农民》(4卷)、《小城畸人》、《漩涡》、《克雷洛夫寓言》,诗集《泰戈尔抒情诗选》、《心留神韵》(10种)等。
译序
橡树和芦苇
乡村乐队
乌鸦和母鸡
小箱子
青蛙和牯牛
疙瘩的老
巴尔那塞斯山
乌鸦和狐狸
神谕
矢车菊
小树林和火
金翅雀和刺猬
猴子
山雀
驴子
猴子小姐和它的眼镜
两只斑鸠
金卢布
娶三个老婆的人
无神的种族
鹰和鸡
……
前言“编译文库?世界文学名著”有三个主要亮点:
一是我们收入了大量孩子们喜闻乐见的儿童文学作品,有经典童话作品,也有近年来的作品,如《安徒生童话》《安妮日记》等。
二是我们力求从原文翻译,以避免转译出现的删节、漏译的不忠实原文的现象,避免不必要的错讹之处,为读者奉献原汁原味的名著经典。
三是采用翻译家的译稿。这些译稿的水准是经过市场和广大读者认定的,能够大程度地保留原著的精髓和神韵,是值得一读译作。
总之,我们编译出版社精心策划组织的这套完整版名译名著,经过一年多的准备终于和读者见面了,相信一定能的得到读者的欢迎。
媒体评论《克雷洛夫寓言》是本为整个俄罗斯人都爱读的俄国书籍,克雷洛夫也是俄国作家中得到世界声望的人。
俄国的大文学评论家别林斯基曾称赞他说:克雷洛夫把我们的寓言提拜到了极度的。
。。。。。。。
克雷洛夫寓言全集正版/编译社/名家名译/全新修订插图版/中小学生青少年新课标 pdf epub mobi txt 电子书 下载