夜鶯與玫瑰》共收錄瞭英國童話大師王爾德的《夜鶯與玫瑰》《幸福王子》《巨人的花園》《忠實的朋友》《馳名的火箭》《少年國王》《星孩兒》等七部廣為流傳膾炙人口的作品。
民國著名纔女林徽因翻譯而成。語言細膩優美、形象生動、憂傷而優雅。
##“我所歌唱的,正是他的痛苦;我所快樂的,正是他的悲傷”。《夜鶯與玫瑰》讓我想起《海的女兒》,愛人(夜鶯,海的女兒)都為所愛(青年,王子)而死,而他們的所愛,不是忘記對方就是不認識對方,完全無視瞭那份愛。他們用生命換來的結果(紅玫瑰,人形),也被對方棄之於塵世。而愛永存,生命無悔。
評分##語言太簡單 讀瞭一點點
評分##這一版的翻譯讀著不好。《夜鶯與玫瑰》和《快樂王子》比較著名吧。《巨人的花園》裏化身小孩子的耶穌(因為他手上"愛的傷痕”)邀請巨人去他的花園(天堂)
評分##我讀不來童話瞭????
評分##“我所歌唱的,正是他的痛苦;我所快樂的,正是他的悲傷”。《夜鶯與玫瑰》讓我想起《海的女兒》,愛人(夜鶯,海的女兒)都為所愛(青年,王子)而死,而他們的所愛,不是忘記對方就是不認識對方,完全無視瞭那份愛。他們用生命換來的結果(紅玫瑰,人形),也被對方棄之於塵世。而愛永存,生命無悔。
評分##前一半是譯文,後一半是英文。王爾德+林徽因會碰撞齣怎樣的火花?間斷地居然讀瞭3遍,最近在給孩子睡前讀書。是因為年齡增長的緣故吧,發現居然比以前讀時要殘忍,有幾篇都忍不住流下淚,能寫齣這樣文字的人,果然唯美&頹廢。
評分##語言太簡單 讀瞭一點點
評分王爾德童話一共就9篇,這本書要死不死的收錄7篇。逼死強迫癥???
評分##最喜歡《夜鶯與玫瑰》和《幸福王子》瞭。 你將要采到那朵玫瑰瞭。我將在月光中用歌聲來使她誕生,我嚮你索取的報酬,僅是要你做一個忠實的情人。因為哲理雖智,愛卻比她更慧;權利雖雄,愛卻比她更偉。焰光的色彩是愛的雙翅,烈火的顔色是愛的軀乾,她的唇甜如蜜,她的氣息香如乳。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有