《叶君健权威译本:安徒生童话全集(经典插图版)(套装共4册)》内容简介:叶君健先生是中国第一位从丹麦文翻译并系统全面地介绍安徒生童话的著名翻译家,他因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界文坛。《叶君健权威译本:安徒生童话全集(经典插图版)(套装共4册)》现有的上百种文字译本中,叶译本被丹麦专家评价为最好的:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一位伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”
##“多少暴风雨曾在这里经过,但终究又会消逝。真善美总会获得胜利”(安徒生)。如果说诗是人类的感官而哲学是智慧(维柯),那么童话就是人类整体的梦幻。童话抚平灵魂的毛刺,赋予柔弱以力量,把金羽毛撒向人间,给风暴插上天真的翅膀。安徒生有一颗好灵魂,“琥珀的心永远跳动在自身的透明里”。前两册更梦幻(小时看过多在此中),后两册近现实主义了。都好。
评分##前言有文学脉络分析,每篇后有评析,是比较有参考价值的全集。
评分##儿童读物。印刷很挫像盗版。插图是黑白版画风格。每篇后面附带一个中心思想总结,略显多余。所以说真的是儿童读物啊……(我好像买错版本了……
评分##看安徒生一定要看叶君健翻译版本!
评分##双十一入手。安徒生童话有一半左右都不太适合小朋友,反而是不错的现实主义作品。
评分##前言有文学脉络分析,每篇后有评析,是比较有参考价值的全集。
评分##欣赏不来
评分##幼年时的读物,文字啰嗦难懂,更可怕的是里面尽是求不得的故事。印象最深的是里面的一个中篇,仿佛是安徒生的自传,可是没有于连的好相貌,一切的努力看起来都那么吃力不讨好。
评分##儿童读物。印刷很挫像盗版。插图是黑白版画风格。每篇后面附带一个中心思想总结,略显多余。所以说真的是儿童读物啊……(我好像买错版本了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有