《葉君健權威譯本:安徒生童話全集(經典插圖版)(套裝共4冊)》內容簡介:葉君健先生是中國第一位從丹麥文翻譯並係統全麵地介紹安徒生童話的著名翻譯傢,他因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽世界文壇。《葉君健權威譯本:安徒生童話全集(經典插圖版)(套裝共4冊)》現有的上百種文字譯本中,葉譯本被丹麥專傢評價為最好的:“隻有中國的(葉君健)譯本把他(安徒生)當作一位偉大作傢和詩人來介紹給讀者,保持瞭作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平最高的譯本。”
##童話不是故事,故事不是童話
評分##雙十一入手。安徒生童話有一半左右都不太適閤小朋友,反而是不錯的現實主義作品。
評分##雙十一入手。安徒生童話有一半左右都不太適閤小朋友,反而是不錯的現實主義作品。
評分##我,我,我能看完……………………
評分##前言有文學脈絡分析,每篇後有評析,是比較有參考價值的全集。
評分##要開始讀給小侄女聽啦!
評分##這套翻譯好,收瞭
評分##兒童讀物。印刷很挫像盜版。插圖是黑白版畫風格。每篇後麵附帶一個中心思想總結,略顯多餘。所以說真的是兒童讀物啊……(我好像買錯版本瞭……
評分##電子版
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有