◎ 編輯推薦
² 2013年諾貝爾文學奬得主、當代短篇小說大師艾麗絲·門羅代錶作閤集。
² 作者自選定篇目,收錄《逃離》《愛的生活》《好女人的愛情》等經典名篇,寫作生涯至高成就集於一冊。
² 瑪格麗特·阿特伍德、約翰·厄普代剋、石黑一雄、薩曼·魯西迪、邁剋爾·翁達傑、喬納森·弗蘭岑、喬伊斯·卡羅爾·奧茨、裘帕·拉希莉、硃利安·巴恩斯……一眾名傢盛贊,當代英語文壇備受尊崇的作傢。
² 值得反復閱讀的經典之作,日常生活中轉瞬即逝的情緒與不可逆轉的選擇;你遲早會在其中一個故事裏,與自己麵對麵相遇。
◎ 作者介紹
作者| 艾麗絲·門羅(Alice Munro,1931— ),加拿大女作傢,畢生專注於中短篇小說創作,被譽為“當代短篇小說大師”,齣版有14部短篇小說集,曾獲得加拿大總督文學奬、加拿大吉勒文學奬、加拿大書商奬、英聯邦作傢奬、全美書評人協會奬、布剋國際奬等等,2013年榮獲諾貝爾文學奬。
譯者| 李玉瑤,編輯,譯者。《外國文藝》執行副主編,上海翻譯傢協會理事。翻譯作品有《島上書店》《房間》《激情》《與狼共舞》等二十餘部。
◎ 內容簡介
2013年,艾麗絲·門羅被授予諾貝爾文學奬。次年,她自挑選1995—2014年間成就高、具代錶性的短篇小說,集結成此書,其中包括她的代錶作《逃離》《好女人的愛情》《愛的生活》《幸福過瞭頭》《憎恨、友情、追求、愛情、婚姻》等等。書中故事多以加拿大小鎮和鄉村生活為背景,或帶有自傳色彩,或涉及曆史人物,或講述普通人的平凡生活,透過種種微妙的關係、轉瞬即逝的情緒和不可逆轉的選擇,給人以莫大震撼。
◎ 目錄
好女人的愛情.........................................................001
雅加達...................................................................065
孩子們留下............................................................099
我母的夢............................................................129
憎恨、友情、追求、愛情、婚姻.............................169
傳傢之物................................................................217
蕁麻.......................................................................249
熊從山那邊來.........................................................279
逃離.......................................................................327
馬上.......................................................................367
激情.......................................................................403
石城遠望................................................................437
掙光景...................................................................485
雇傭女工.................................................................520
迴傢........................................................................544
多重空間.................................................................571
木頭........................................................................599
孩子的遊戲.............................................................619
幸福過瞭頭.............................................................651
抵達日本.................................................................704
阿濛森....................................................................726
火車........................................................................757
眼睛........................................................................789
愛的生活.............................................................800
梁柱結構.................................................................815
◎ 媒體推薦
² 宏大的事件藏於人心,沉重的痛苦隱而不言。一個簡短的故事常常跨越數十年,勾勒齣人的一生。艾麗絲·門羅在三十頁之內呈現的東西,普通作傢要用三百頁纔能說清。她是行文簡潔的行傢、當代短篇小說大師。——諾貝爾文學奬評委會秘書彼得·恩隆德,2013年諾貝爾文學奬頒奬辭
² 在當代英語文壇,艾麗絲·門羅是重要的作傢之一。即使在這些作傢之間,她的名字也備受尊崇。——瑪格麗特·阿特伍德
² 一代又一代人都將持續研究和享受這本《傳傢之物》。對從未讀過她作品的人而言,這是的入門途徑。——美國公共廣播電颱
² 艾麗絲·門羅的寫作生涯或許已經接近尾聲,但她的故事如藝術品般,始終充滿變化。即使你已經讀過《傳傢之物》中的一些篇目,它們仍然會帶來或大或小的驚喜。——《紐約時報》
² 《傳傢之物》是一部深刻的、不斷給人驚喜的作品集。故事裏的人和事常見於傢庭生活,僅在為數不多的時刻充滿戲劇性,卻有生死之重。——《洛杉磯時報》
◎ 精彩選摘
多重空間
一路上,多琳要倒三趟車:先坐車到金卡丁,從那兒轉乘去倫敦的車,再換乘由城區到市郊的巴士。她周日早上九點就動身瞭,但由於來迴倒車候車,一百多公裏的路程,要耗到下午兩點纔到。坐車也好,等車也罷,她都不介意。她平日裏從事的並不是那種一直坐著的工作。
她是藍葉雲杉賓館的一名客房服務員,工作內容包括清潔衛浴、拆洗和整理床褥、地毯吸塵、擦洗鏡子等等。她喜歡這
份工作——忙得沒空想東想西,纍得晚上倒頭就睡。盡管幾個和她一起共事的女人會講些令人毛骨悚然的故事,但多琳自己很少會碰到糟亂不堪的情況。這些比多琳年長的女人都覺得她應該往上爬,趁著年輕漂亮學點本事,謀份坐辦公室的工作。但多琳自己很知足,她並不想和人打交道。
和她共事的人都不知道她的過去。或者,即便知道,也避而不談。她的照片曾經登過報——報上登的是他給她和三個孩子一起拍的那張。照片裏,她懷抱著剛齣世的迪米特裏,兩邊分彆站著芭芭拉·安和薩沙,他們都一起望著鏡頭。那時她留著褐色的大波浪長捲發,頭發是自然捲,發色也是天然的,正是他喜歡的樣子。她的錶情透著嬌羞和溫柔——與其說是她本性使然,倒不如說是為瞭擺齣討他喜歡的樣子。
自那以後,她剪短瞭頭發,做瞭漂發,又拉直瞭,整個人瘦瞭許多。她還改瞭名字,用起瞭自己的中間名“弗勒爾”。他們給她找瞭這份在小鎮上的工作,地點離她原來生活的地方很遠。
這是她第三次去那裏瞭。前兩次去,他都不肯見她。如果這次他還拒絕,她就打算放棄,再也不來見他瞭。即便他見瞭她,短期內她可能也不會再來瞭。她不想太意氣用事。她自己心裏也確實不知道未來該作何打算。
坐在趟車上時,她心裏還不是很亂,一路上隻是看風景。她自小在海邊長大,那裏還有春天這一說。而在這兒,鼕天一過就一躍到瞭夏天。一個月前還在下雪,可現在天氣熱得都可以穿短袖瞭。陽光從光禿禿的樹枝間傾瀉而下,田地裏一塊塊的水窪被照得明亮晃眼。
《傳傢之物》這本書,對我來說,與其說是一本故事集,不如說是一扇扇打開的窗戶,讓我們得以窺見不同的人生片段,體會不同人物的內心世界。艾麗絲·門羅的敘事風格非常有特色,她常常以一種旁觀者的視角,不動聲色地講述一個故事,但字裏行間卻充滿瞭對人性的深刻理解和細膩的洞察。她筆下的人物,往往是平凡的,甚至有些不起眼,但她們的生活卻充滿瞭復雜的情感和難以言說的掙紮。 我喜歡她處理時間的方式,她不會刻意去強調時間的流逝,而是通過人物的成長、變化以及記憶的疊加,來展現時間的痕跡。這種不動聲色的手法,反而更能引發讀者的思考。書中的故事,很多都圍繞著傢庭、情感、以及女性的成長展開,這些主題雖然看似尋常,但在門羅的筆下,卻被賦予瞭非凡的意義。她從不直接給齣答案,而是讓讀者自己去體會、去感悟。每一次閱讀,都能從中獲得新的啓發,就像在人生的旅途中,又一次獲得瞭寶貴的指引。
評分第一次讀艾麗絲·門羅的小說,是在一個飄著細雨的下午,捧著這本《傳傢之物》,仿佛也一同沉浸在那溫潤的光影裏。門羅的文字有一種近乎殘酷的溫柔,她敘述故事的語調平緩,卻總能在字裏行間勾勒齣人物內心深處的暗流湧動。讀她的故事,不像是在讀一個跌宕起伏的情節,更像是在經曆一段看似尋常卻充滿張力的生活片段。她擅長捕捉那些微不足道的細節,比如一個眼神的停留,一次不經意的觸碰,一句含糊的告彆,然後將這些碎片拼湊成一個完整的人生切麵,讓我們窺見隱藏在日常之下的復雜情感和難以言說的宿命。 《逃離》中的人物,她們的掙紮與選擇,在門羅筆下被描繪得如此真實,仿佛就發生在身邊。我特彆喜歡她對女性心理的洞察,那種細膩、矛盾又堅韌的力量,讓人感同身受。書中的女性角色,沒有刻意的偉岸,也沒有絕對的卑微,她們隻是活生生的人,有愛有恨,有迷茫有堅持,在時代的洪流中,在情感的漩渦裏,努力尋找屬於自己的位置,即便這個過程充滿瞭傷痛和失去。門羅從不輕易評判,她隻是靜靜地觀察,然後用她獨特的敘事方式,將那些生命中最動人的,也最令人心碎的瞬間,原原本本地呈現給我們。每一次翻開,都能從不同的角度,發現新的意味,就像反復品味一杯陳年的老酒,越品越醇厚,越品越有滋味。
評分初次接觸艾麗絲·門羅的作品,是通過這本《傳傢之物》,我發現自己完全被她所營造的氛圍和人物所吸引。她的故事,總有一種淡淡的憂傷,卻又帶著一股韌性,仿佛在講述著生命中最真實,也最不易的一麵。門羅的文字,不追求華麗的辭藻,也不刻意製造情節的高潮,而是如同涓涓細流,緩緩地滲透進讀者的心裏。她擅長捕捉那些被忽略的瞬間,那些細微的情感變化,然後用一種極其剋製卻又極其有力的方式,將它們放大,讓我們看到人物內心深處真實的呐喊與渴望。 我特彆喜歡她對女性角色的塑造,她們不是完美無缺的女神,也不是全然悲情的犧牲品,而是活生生、有血有肉的人。她們會犯錯,會迷茫,會經曆失去,但同時她們也擁有堅韌的意誌和對生活的執著。讀她們的故事,我常常會從中看到自己的影子,看到我曾經的掙紮,也看到我從未放棄的希望。書中的每一個故事,都像是一麵鏡子,映照齣人生的不同側麵,讓我們在彆人的故事裏,找到屬於自己的共鳴與思考。這種深刻的共情能力,是門羅作品最打動我的地方。
評分讀《傳傢之物》的過程,是一次非常沉浸式的體驗。艾麗絲·門羅的筆觸,有一種不動聲色的力量,她不追求戲劇性的衝突,而是將目光聚焦在日常生活的瑣碎與細微之處。她善於從平淡無奇的故事中挖掘齣人性的深度,那些隱藏在人物內心深處的欲望、遺憾、以及那些不為人知的秘密,都在她不動聲色的敘述中緩緩展開。我尤其欣賞她對於時間流逝的描繪,那種悄無聲息的改變,那些被時間衝刷得模糊不清的記憶,以及那些永遠無法挽迴的過去,在她筆下都顯得如此真實而令人唏噓。 書中的人物,無論是哪個年代、哪個背景,都散發著一種獨特的生命力。她們也許並不完美,甚至可能犯下一些錯誤,但她們的掙紮與堅持,她們對生活的熱愛與睏惑,都構成瞭一幅幅鮮活的人生畫捲。門羅的文字,就像一位老友在靜靜地講述她的故事,沒有炫技,沒有矯飾,隻有真摯的情感和深刻的洞察。每一次閱讀,都像是和這些人物進行瞭一次深入的對話,在她們的故事中,看到瞭自己,看到瞭身邊的人,也看到瞭人生的種種可能。這種貼近現實的描繪,讓她的作品具有瞭強大的感染力,能夠觸動人心最柔軟的部分。
評分這是一本讓我愛不釋手的書,艾麗絲·門羅的文字有一種獨特的魔力,能夠讓你在閱讀的過程中,仿佛置身於故事之中,與書中人物一同經曆他們的喜怒哀樂。她的敘事風格非常吸引人,不急不緩,卻又總能恰到好處地抓住人性的核心。她很少直接錶達情感,而是通過細膩的場景描寫和人物的內心獨白,將那些復雜的情感巧妙地傳遞齣來。 我尤其被她對細節的把握所摺服,一個眼神,一個手勢,一句未說齣口的話,都能成為故事的關鍵。這些微小的元素,在她手中被賦予瞭巨大的力量,讓人物的形象變得立體而真實。書中的故事,很多都圍繞著成長、迴憶、以及傢庭展開,這些看似日常的主題,在她筆下卻顯得格外引人入勝。她讓我們看到瞭,即使是最平凡的生活,也充滿瞭不為人知的麯摺與深刻。每一次閱讀,都像是一次心靈的洗禮,讓我對人生有瞭更深的理解和感悟。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有