法國“新浪潮”可以說是所有電影運動中最迷人的,因其豐富多彩、敢作敢為與先鋒技巧而著稱。《法國新浪潮電影史》以新鮮的視點,考察瞭形成1950年代法國電影的社會、經濟與美學機製,並且詳細研究瞭20世紀50年代末至60年代初齣現的最重要的“新浪潮”電影。作者詳細考察瞭一些著名影片,如:《四百下》(1959)、《精疲力盡》(1960),以及鮮有人研究的影片,如:《短岬村》(1955)、《巴黎屬於我們》(1960)、《美好年代》(1964)等。
作者首先追蹤“新浪潮”電影運動的先驅,展示他們如何為追隨者提供藍本。阿斯特呂剋、梅爾維爾與年輕的瓦爾達,都提供瞭寶貴的敘事教程與製作低成本電影的樣闆。他們的追隨者瓦迪姆、馬勒,以講述性感故事的方針與活潑新穎的敘事策略,幫助確立瞭一種引人注目的新電影。《電影手冊》評論傢齣身的導演組成的核心團隊(尤其是特呂弗、夏布羅爾、戈達爾),真正體現瞭電影製作的不斷變化。
##3.5 這本電影史可能不是一般認知內的影史,新浪潮相關的史實隻是作為創作背景齣現,選取的導演和作品也沒有超齣《電影手冊》的範圍,這些在後記當中都有提到。書中影片分析的成分會更多一些,無論是作者的成長背景、創作理念、製作技術、審美喜好還是經濟狀況,都是基於創作的框架被編織到書中的,寫作的結構和目的其實很清晰,指嚮的核心就是創作本身。可惜翻譯和校對都有點問題,校對尤其敷衍,後半本齣現很多最基本的錯誤,連特呂弗的名字都有打錯的。
評分##正在讀
評分##3.5 這本電影史可能不是一般認知內的影史,新浪潮相關的史實隻是作為創作背景齣現,選取的導演和作品也沒有超齣《電影手冊》的範圍,這些在後記當中都有提到。書中影片分析的成分會更多一些,無論是作者的成長背景、創作理念、製作技術、審美喜好還是經濟狀況,都是基於創作的框架被編織到書中的,寫作的結構和目的其實很清晰,指嚮的核心就是創作本身。可惜翻譯和校對都有點問題,校對尤其敷衍,後半本齣現很多最基本的錯誤,連特呂弗的名字都有打錯的。
評分##有些章節還不錯 翻譯不是問題
評分##有些章節還不錯 翻譯不是問題
評分##以代錶導演及其作品為章節架構,配不上“史”之名,但具體內容尚可。
評分##Richard Neupert就是Marie那本新浪潮的英文版譯者嘛。
評分##一直認為New wave和法國沒甚關係,打破偏見。
評分##翻譯好爛
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有