Twenty two year old, Sumire is in love for the first time with a woman seventeen years her senior. But, whereas Miu is a glamorous and successful older woman with a taste for classical music and fine wine, Sumire is an aspiring writer who dresses in an oversized second hand coat and heavy boots like a character in a Jack Kerouac novel. Surprised that she might, after all, be a lesbian, Sumire spends hours on the phone talking to her best friend, K about the big questions in life: what is sexual desire and should she ever tell Miu how she feels about her? K, a primary school teacher, is used to answering questions, but what he most wants to say to Sumire is "I love you." He consoles himself by having an affair with the mother of one of his pupils. But, when a desperate Miu calls him out of the blue from a sunny Greek island and asks for his help, he soon discovers that all is not as it seems and something very strange has happened to Sumire.
##有好處,有迷人處,亦有用力過甚的地方。
評分##在不一樣的孤獨裏等待相似的重逢。
評分##The charm of Haruki Murakami style remains.
評分##開頭寫的 真好
評分##You wouldn't expect anything less Haruki Murakami.
評分##看瞭這麼多遍,還是覺得特彆迷人,畫麵感也強,有幾處拍成動畫應該也不錯。英文版的用詞很簡單,看起來不費勁,比看論文容易多瞭= =
評分##“And I started to feel that being all alone is a terribly lonely thing.”
評分##心中有個空洞、腦中有個黑洞、寂寞又奇怪的大人們...
評分##翻譯得很美。我很喜歡書裏所錶達的孤獨感,尋找和缺失,有Paul Auster的影子。讀英文版和十幾歲讀中文版的心境不太一樣,不過可以分享的是我更喜歡最近這一次的閱讀體驗。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有