王尔德的童话被誉为“世界上最美丽的童话”,也被称为“世界上最感人的童话”。《夜莺与玫瑰》于1888年首次出版即引起轰动。在他的每篇作品中,几乎都有一个因为“至爱”而变得“至美”的形象。
一代才女林徽因对王尔德的童话情有独钟,精心翻译了王尔德被誉为“比生命更可爱的爱情”的童话。译文优美自然、灵气四溢,充满了恬静的女性美。
本书收录了林徽因的译作《夜莺与玫瑰》和她的剧本《梅真同他们》以及部分书信。
##原来王尔德的童话是名家翻译啊,不过强行插入译者的作品,感觉这样不太好啊,王尔德的作品只占了一半不到哎 几篇童话的画风都挺像的
评分##喜欢王尔德童话 也很喜欢梅真 可是后面的书信算咋回事儿啊(╯‵□′)╯︵┻━┻
评分##确实是童话
评分##王尔德的童话浪漫中带有唯美主义的批判,有寓言性质。不过这个版本混杂如林徽因未完成的《梅真与他们》剧本还有些零散的书信,让这本书显得杂乱,颇有欺骗之嫌。未完成的剧本,有点民国言情剧的感觉,女主角梅真人见人爱,不过若完成拍成戏剧也不错吧。就像电视剧《大丫鬟》那样的,女孩聪慧貌美有见识,就是出身贴侍,存在主从的身份问题。
评分##原来王尔德的童话是名家翻译啊,不过强行插入译者的作品,感觉这样不太好啊,王尔德的作品只占了一半不到哎 几篇童话的画风都挺像的
评分##成人的童话。
评分##王尔德的童话有几篇确实出人意料,比如星孩儿,比如巨人的花园,我以为的幸福长结局没有出现。现实不可能永远是完美的结局,也许会有遗憾,所以才令人回味。 后附林徽因的话剧,《梅真和他们》,没有第四幕的结局,真是吊我胃口。之前对林徽因印象不是很好,但对这个梅真的形象还是很喜欢的。 后附的林徽因的书信,我看的兴趣不大,这本书看封皮以为大多是王尔德的作品,实则更侧重林徽因。
评分##确实是童话
评分##喜欢王尔德童话 也很喜欢梅真 可是后面的书信算咋回事儿啊(╯‵□′)╯︵┻━┻
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有